Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    requite (verb active)
بدلہ، عوض، جزا یا صلہ دینا۔
    He hath requited me evil for good.
اس نے بھلائی کے بدلے برائی کی۔
842    smoke (verb neutor)
    1. emit smoke
دھواں اٹھنا۔ دھواں دینا۔ سلگنا۔
    2. reek
بخارات یا انجرے اٹھنا۔
    3. rage
بھبکنا۔ غصے سےلال یا آگ ہونا۔ مونچھوں سے چنگاریاںجھڑنا۔
    4. raise smoke
دھواں یا گرد وغباراٹھانا۔
    5.
حقہ پینا۔ (سگرٹ پینا۔ تمباکونوشی کرنا)
    6. suffer
سزاپانا۔ جلنا۔
843    preposterously (adverb)
بیہودگی سے۔ غلطی سے۔ مہمل طور پر
844    afflatus (Noun)
دیوگیان ۔ الہام ۔ کشف ۔ القا ۔ وحی
845    fictile (adjective)
مٹی کا بنا ہوا۔ سانچے میں ڈھلا ہوا
846    co-tangent (Noun)
چھچھن ۔ مماس التمام
847    slothfully (adverb)
سستی سے۔ آلکسی سے۔ کاہلی سے۔
848    explication (Noun)
    1. the act
انکشاف
    2. the sense
تفصیل۔ بیان۔ شرح۔ تشریح۔ تعبیر۔ توضیح
849    crown-lawyer (Noun)
سرکاری وکیل فوجداری مقدموں کا
850    originally (adverb)
    1. primarily
پہلے۔ اولا۔ آد میں۔ اصل میں۔ ابتداء
    2. by the first author
پہلے مصنف سے۔ طبیعت سے
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages