Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    heat (Noun)
    1. caloric
گرمی۔ حرارت۔ حدت۔ تمازت
    2. the reverse of cold
گرمی۔ تپت۔ تپش
    3. high temperature
نہایت گرمی۔ جلن۔ تپش
    4. flush
گرمی دانہ۔ سرخی۔ تمتماہٹ
    5. a single effort
کوشش۔ سعی۔ جہد۔ دم
    6. rage
غصہ۔ جذبہ۔ جوش خروش۔ کوپ کرودھ۔ تاؤ۔ اشتعال
    7. agitation of mind
تیزی۔ آتش مزاجی۔ مغلوب۔ الغضبی
    8. ardour
خیالات کی تیزی۔ سرگرمی۔ گرمی
    9. fermentation
جوش۔ ابال۔ شہوت۔ مستی۔ ہیجان
    10.
تاؤ
    blood heat
خون کی حرارت۔ حرارت غریزی
842    transgressive (adjective)
قصور وار۔ تقصیر وار۔ متجاوز
843    plan (Noun)
    1. a draught
ڈول۔ نمونہ۔ نقشہ۔ ڈھانچ۔ خاکہ
    2. a scheme devised
اپائے۔ جتن۔ تدبیر۔ تجویز۔ بندش۔ منصوبہ۔ ڈھنگ۔ ترکیب۔ عزم۔ طریق کار۔ پلان
    3.
نقشہٴ اوقات۔ پیش نامہ۔ اوقات نامہ۔ مقامات نامہ
844    sublimate (Noun)
اڑایا ہوا جوہر۔
845    ablative (adjective)
سمپردان ۔ چترتھی ۔ مفعول لہ، ۔ جلتا ہوا ۔ روشن ۔ سوزاں ۔ فروزاں ۔ بھڑکتا ہوا ۔ مشتعل ۔ دمکتا ہوا ۔ چمکتا ہوا ۔ تاباں ۔ برافروختہ ۔ نعل در آتش ۔ بپھرا ہوا
846    disbelieve (verb active)
نہ ماننا۔ اعتبار نہ کرنا۔ بے اعتقاد ہونا۔ قائل نہ ہونا۔ باور نہ کرنا۔ اعتقاد نہ کرنا۔ نشچئے نہ کرنا۔ بسواس نہ کرنا
847    variety (Noun)
    1. diversity
رنگ برنگی۔ گونا گونی۔ تنوع
    2. a varied assortment
مخالف اقسام۔ انواع و اقسام
    3.
قسم۔ بھانت۔ جاتی
    4.
فرق۔ تفاوت۔ اختلاف۔ انتر۔ بھید
848    frock-coat (Noun)
ہلکا کوٹ۔ چھوٹا چغا
849    bluestocking (Noun)
پنڈتائن ۔ عالم عورت ۔ علامہ
850    euphemism (Noun)
بری بات کا اس طور پر کہنا جس سے کوئی ناراض نہ ہو۔ کومل بانی۔ شکر ریزی
Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages