Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    theomacy (Noun)
سراسر کی لڑائی۔ دیوتاؤں کی جنگ
842    self-cntred (adjective)
خودپرست۔ محوباذات۔ حال مست۔ مطلب پرست۔
843    steeple (Noun)
لاٹھ۔ مینار۔ مینارہ۔
844    reeve (Noun)
    1.
حاکم۔ شریف۔ (میربلد)
    2.
ایک قسم کی چڑیا
845    crazy (adjective)
    1. shattered
ٹوٹا۔ جھوجرا۔ شکستہ۔ جھلنگا۔ جھٹولا
    They with difficulty got a crazy boat to take them to the island. (Jeffery)
بڑی مشکل سے انھیں ایک ٹوٹی پھوٹی کشتی ٹاپو میں جانے کو ملی
    2. mad
پاگل۔ باؤلا۔ پگلا۔ دیوانہ۔ حواس باختہ۔ سودائی
846    scour (verb neutor)
    1. clean
صاف کرنا۔ رگڑنا۔ مانجھنا
    2. be pruged to excess
پیٹ‌چلنا
    3. scamper
بھاگنا۔ چل دینا۔ جلد گزرنا
847    circumcision (Noun)
ختنہ ۔ سنّت ۔ مسلمانی
848    flutist (Noun)
مرلی والا۔ بانسری والا۔ نے نواز
849    inhabitation (Noun)
    1. the act
بود و باش۔ رہاس۔ سکونت۔ آبادی
    2.
مکان۔ ڈیرا۔ گھر۔ مسکن
850    waddle (verb neutor)
مٹکتے، ہلتے یا جھومتے چلنا۔ اٹھلا کے یا اٹھکھیلیوں سے چلنا۔ بطح کی چال چالنا۔ چھوٹے چھوٹے قدم اٹھانا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages