Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    alimental (adjective)
پشٹ ۔ انگ لگو ۔ طاقت بخش ۔ مقوی
882    clear starcher (Noun)
کلف دینے والا
883    sate (verb active)
سیر کرنا۔ آسودہ کرنا۔ اگھانا۔ چھکنا۔ اپھرانا۔ (رجھانا)
884    unpunished (adjective)
بے سزا۔ بے تاڑن
885    wear (Noun)
    1.
گھساؤ۔ رگڑ۔ گھسا۔ فرسودگی
    2.
لباس۔ پوشاک۔
    3. a dam
بند۔ پشتہ۔ جھال
    4.
باڑ
    foot-wear
جوتے
    wear and tear
فرسودگی۔ گھسائی پٹائی
886    saying (Noun)
مقولہ۔ قول۔ کہن۔ کلام۔ سخن۔ ضرب المثل۔ کہاوت۔ حدیث۔ (ضرب المثل۔ کہنا۔ کہا)
887    jubilant (adjective)
مگن۔ شادمان۔ خرم
888    astute (adjective)
سگھڑ ۔ سیانا ۔ ہوشیار ۔ تیز فہم
889    pulvil (Noun)
خوشبودار بکنی یا سفوف۔
890    polish (verb active)
    1. make smooth and glossy
گھوٹنا۔ مہرا کرنا۔ صیقل کرنا۔ اوپنا۔ صاف کرنا۔ جلا دینا۔ مانجھنا۔ چکنا کرنا۔ چمکانا۔ روغن کرنا۔ پالش کرنا۔ چمکانا
    2. refine
مہذب کرنا۔ شستہ کرنا۔ سدھارنا۔ بنانا۔ آراستہ کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages