Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    darner (Noun)
رفوگر
882    sober (verb active)
ہوش میں لانا۔ سنجیدہ کرنا۔ نشہ دور کرنا۔ (اعتدال پر لانا)
    There shallow draughts intoxicate the brain, But drinking largely sobers us again. (Peop)
تھوڑا پینے سے پوش جاتا ہے بہت پینا پھر ہوش لاتا ہے (F.C)
883    dearth (Noun)
کال۔ توڑا۔ قحط۔ کم یابی۔ تنگی۔ شہر شملہ
884    decorum (Noun)
سگھڑاپا۔ سلیقہ۔ شائستگی۔ پاس و لحاظ
    He kept with princes due decorum
    Yet never stood in awe before 'em.
    (Swift)
برتتا امیروں سے شائستگی مگر ان سے ہیبت نہ کرتا کبھی F.C.
885    stock (verb active)
    lay up
جمع کرنا۔ ڈھیر یا انبار لگانا۔ پر کرنا۔
    2. supply
بہم پہنچانا۔ تخم ڈالنا یا بہم پہنچانا۔
    3.
کاٹھ میں ٹھوکنا۔
    stock a gun
کندہ لگانا یا چڑھانا۔
    stock up
کھودنا۔
886    prey (verb neutor)
    1. plunder
لوٹنا۔ تاخت تاراج کرنا۔
    2. feed
صید، شکار یا چونگا کرنا۔
    .3 waste
اجاڑنا۔ ویران، تباہ یا برباد کرنا۔
887    recheat (Noun)
    1. (Sporting)
ناکامیاب شکاری
    2.
کتوں کے واپس بلانے کا بگل
888    confirm (verb active)
    1. make firm
پکا کرنا ۔ مضبوط کرنا ۔ مستحکم کرنا ۔ تقویت دینا
    2. make certain
نشچئے کرنا ۔ پکا کرنا ۔ تحقیق کرنا ۔ ٹھیک کرنا
    Whilst all the stars that round her burn
And all the planets in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole. (Addison) گِرد چمکے ہیں اس کے جو تارے دورہ کرتے ہیں جو کہ سیارے کرتے تصدیق ہیں خبر، بارے نور حق کا ظہور ہے سارے F.C.
    3. ratify
برقرار یا بحال کرنا یا رکھنا۔ تصدیق کرنا
    4. (the rite)
کرشٹان کرنا
889    symposiac (Noun)
حکما کی مجلس یا گفتگو۔
890    embark (verb active)
    1. cause to go on board
جہاز پر چڑھانا یا سوار کرنا
    The troop embarked on board the ship.
فوج جہاز پر سوار ہوئی
    2. engage
اختیار کرنا۔ مشغول کرنا۔ شامل یا شریک کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages