Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    disallow (verb active)
    1. refuse
برجنا۔ منع کرنا۔ باز رکھنا۔ اجازت نہ دینا۔ نہیں کرنا۔ انکار کرنا
    2. not to admit
نہ ماننا۔ نامنظور کرنا۔ قبول نہ کرنا
    3. reject
رد کرنا۔ دور کرنا۔ خارج کرنا۔ ہٹانا
    4. (a charge)
جائز نہ رکھنا۔ روا نہ رکھنا
1202    theologer, theologian (Noun)
الہیات کا ماہر۔ الہیات دان۔ عالم دین
1203    slaughter (Noun)
    1. carnage
مقاتلہ۔ قتل۔ خوں ریزی۔ کشت و خوں۔ جدال۔ قتال۔
    2. butcher
ذبح۔ حلال۔ بدھ۔ (ذبیحہ)
1204    horse-laugh (Noun)
قہقہہ۔ کھکھلاہٹ۔ ٹہاکا۔ ٹھٹھا۔ بد تمیزی کی ہنسی
1205    flop (verb active)
پٹکارنا۔ پر پھڑپھڑانا یا مارنا
1206    nodule (Noun)
گولی۔ ڈلی۔ گانٹھ۔ گرہ۔ گلٹی۔ دنبل
1207    umbilic, umbilical (adjective)
ناف کا۔ ٹونڈی کی شکل کا
    umbilical arteries (Anat.)
ناف نلے
    umbilical cord
نال
    umbilical point (Geom.)
مرکز
    umbilical ring
ایک جھلی دار چھلا جو ناف کے گرد لپٹا ہوا ہوتا ہے
1208    typhoon (Noun)
سخت طوفان
1209    lift (Noun)
    1. the act
اٹھاؤ۔ اٹھان۔ ابھار
    2.
سہارا۔ ہاتھ لگانا۔ الگاؤ
    to give a lift
ہاتھ لگانا۔ الگانا۔ اٹھا دینا
    3.
عمارت کی لائی منزل پر پہنچانے والی کل۔ لفٹ
1210    covered (adjective)
    1.
ڈھکا۔ منڈھا ہوا۔ ملفوف۔ غلافی۔ چھتری دار۔ ٹوپی دار۔ نقاب دار
    2. concealed
چھپا ہوا۔ مُندا ہوا۔ پوشیدہ۔ مخفی۔ پنہاں
    a covered or covert way (Fort.)
قلعے کا چھپا رستہ۔ چور گھاٹی۔ چور راستہ
    a covered passage
چُھپا راستہ۔ چھتا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages