Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    yeast (Noun)
خمیر۔ جھاگ۔ پھین۔ کف
1202    re
پھر۔ باز۔ پیچھے۔ دوبارہ۔ (مکرر)
1203    bawdy (adjective)
گندہ ۔ بکنی ۔ فحش ۔ بیہودہ ۔ واہیات
1204    olio, olia (Noun)
خلط۔ آمیزش۔ دو پیازہ۔ پچ میل چیز۔ معجون مرکب
1205    principle (verb active)
ذہن نشین کرنا۔ دل نشین کرنا۔ اصول قائم کرنا۔
1206    reader (Noun)
    1. one who reads
پڑھنے والا۔ قاری۔ پاٹھک۔ (ناظر)
    2. the book
پڑھنے کے ليے متفرق مضامین کی ایک کتاب (درسی کتاب)
    3. (in comp.)
خواں
    4.
نائب پروفیسر۔ ریڈر۔ پروف ریڈر۔ سر رشتہ دار۔ مسل خواں۔ مصحح
1207    period (Noun)
    1. portion of time
زمانہ۔ کال۔ مدت۔ عرصہ۔ وقت۔ سماں
    2. an era
صدی۔ جگ۔ ساکھا۔ سن۔ دور۔ عہد
    3. limit
حد۔ انت۔ اخیر۔ انجام۔ اوڑ
    4. (Rhet.)
جملہ۔ فقرہ۔ واک
    5. (Print.)
نقطہ جو جملے کے اخیر میں ہوتا ہے۔ پورن راک چنھ۔ بسرام چنھ
    6. (Math.)
نقطہ جو نزول میں اعداد پر لگاتے ہیں۔ عدد متوالی
    7. (Music)
ٹھیراؤ۔ بسرام
    7. (Astr.)
جگ۔ زمانہٴ گردش
    9. (Chron.)
گردش۔ دورہ
    fixed period
میعاد مقررہ۔ مقرری وقت۔ بندھا سماں
1208    fiddle (verb)
    1. to play on fiddle
سارنگی بجانا۔ ستار یا چوتارا چھیڑنا
    2. to trifle
ہاتھ پاؤں بہت مارنا اور کام نہ کرنا۔ ہاتھ نچانا
1209    allium (Noun)
لہسن ۔ لسن ۔ پیاز
1210    fatalist (Noun)
بھاگ، قسمت یا ہونی کا ماننے والا۔ معتقد تقدیر۔ قائل تقدیر۔ قدریہ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages