Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    issued ()
مصدورہ۔ مجریہ۔ مروجہ
1202    banish (verb active)
    1. drive away
دور کرنا ۔ نکالنا ۔ باہر کرنا
    2. exile
دیس نکالا دینا ۔ شہر بدر کرنا ۔ جلاوطن کرنا
    3. transport beyond the seas
کالے پانی بھیجنا ۔ عبور دریائے شور کرنا ۔ دیپ انتر کرنا Banish business, banish sorrow. To the gods belongs tomorrow. (Cowley) چھوڑ دھندا، الگ غم کر ۔ کل کا مالک ہے پرمیشر
1203    warrant (verb active)
    1. make secure
محفوظ رکھنا۔ بچانا
    2. assure
یقین دلانا۔ کہنا۔ دل جمعی کرنا
    3. authorize
اختیار یا اجازت دینا۔ روا رکھنا
    4. maintain
ثابت کرنا۔ قائم کرنا۔ مدد دینا۔ تھامنا۔ سنبھالنا۔ تقویت دینا۔ تائید کرنا
    5. (Law)
ضامن ہونا۔ کفیل ہونا۔ ذمے وار ہونا۔ اقرار کرنا
1204    pressingly (adverb)
زور سے۔ بضد۔ جبراً۔ زبردستی سے۔ تاکیداً۔
1205    gamboge (Noun)
عصارہٴ ریوند
1206    descendant (Noun)
بنش۔ اولاد۔ سنتان۔ نسل
1207    worldly (adverb)
    1. of the world
دنیا کا۔ لو کک۔ سنساری۔ عامہ
    2. secular
دنیوی۔ دہریہ۔ بشری۔ انسانی۔ نفسانی۔ فانی
1208    a priori (adverb)
آپ ہی آپ ۔ از خود ۔ بنفسہ ۔ بذاتیہ ۔ بذات خود
1209    boon (Noun)
دان ۔ بَر ۔ بخشیش ۔ عطیہ
1210    alike (adjective)
سمان ۔ تل ۔ ملتا ہوا ۔ یکساں ۔ یک رنگ ۔ ایک طرح کا ۔ برابر ۔ ہم رنگ ۔ ہم شکل ۔ ہم صورت ۔ مشابہ
    We shall lie all alike in our graves. (Prov.)
قبر میں سب برابر
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages