Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    bank (Noun)
    1. heap
ڈھیر ۔ تودا ۔ انبار ۔ بند ۔ پشتہ
    a bank of clouds
دَل بادل
    2. (of a river)
کنارہ ۔ تیر ۔ تٹ ۔ کراڑا ۔ لب ۔ ساحل
    3. banking firm (for money)
بینک ۔ بسنا ۔ صرافہ ۔ کوٹھی
1202    water-bellows (Noun)
پن دھونکنی
1203    nubile (adjective)
بیاہنے جوگ۔ شادی کے قابل۔ برجوگ
1204    getleman-like, gentiemanly (adjective)
شریفوں کا سا۔ بھلے مانسوں کی طرح
1205    extent (Noun)
    1. degree
اندازہ۔ حد۔ درجہ۔ مقدار
    2. space
پھیلاؤ۔ کشادگی۔ فراخی۔ وسعت۔ بستار
    to the extent
درجے تک۔ بقدر۔ حد تک
    to what extent
کہاں تک۔ کس قدر
1206    bobbin (Noun)
    1.
جالی بننے کی سلائی
    2.
ڈوری ۔ بابن (Cor.)
1207    distant (adjective)
    1. seperate
بعید۔ الگ۔ جدا۔ علیحدہ
    2. not near
دور کا۔ دور
    a distant relation
دور کا رشتے دار
    3. reserved in manners
روکھا۔ سرد مہر۔ ناآشنا
    4. indistinct
مبہم۔ گول گول۔ ملا جلا۔ گڈ مڈ
    5. not conformable
مغائر۔ متبائن۔ مختلف
1208    psychologist (Noun)
ماہر نفسیات۔ نفسیات دان۔
1209    chapter (Noun)
    1. (of a book)
باب ۔ ادھیا ۔ ادھیائے
    to the end of the chapter
باب کے اخیر یا انت تک
    2. (Eccl.)
پادریوں کی مجلس
    a chapter of accidents
مجموعہٴ حادثات ۔ بیتی سُموہ
    a chapter of the Quran
سورة
1210    ravenousness (Noun)
خونخواری۔ درندگی۔ (شدید بھوک)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages