Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    coke (Noun)
پتھر کا کوئلا جس کو جلا کر بجھا لیتے ہیں
1202    stammel (Noun)
    1.
سرخ‌رنگ زردی لئے
    2.
بھدا گھوڑا۔
1203    sack-posset (Noun)
انگوری شراب اور دودھ وغیرہ کا شربت
1204    fusible (adjective)
گلنے کے لائق۔ پگلاؤ۔ گلنے جوگ۔ جو چیز پگل سکے
1205    misascribe (verb active)
غلط منسوب کرنا۔ کچھ کا کچھ کر دینا۔
1206    bombastic (adjective)
بھاری بھاری لفظوں کا ۔ لفاظی کے متعلق ۔ بے جا عبارت آرائی کے متعلق
1207    dropax (Noun)
نورا۔ بال چٹ۔ بال صفا
1208    distaste (Noun)
    1. aversion of the state
بدمزگی۔ ناگواری۔ ناپسندیدگی۔ تنفر۔ کراہیت۔ گھن
    2. dislike
نفرت۔ حقارت
1209    note-book (Noun)
بیاض۔ سفینہ۔ یادداشت۔ نوٹ بک
1210    recur (verb neutor)
    1. come again to mind
یاد آنا۔ سدُھ آنا۔
    2. occur at a stated interval
پھر واقع ہونا
    3. go for help
آنا۔ رجوع کرنا۔ پھرنا۔ التفات کرنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages