Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    closet (verb active)
    1. conceal in a closet.
کوٹھڑی یا حجرے میں بند کرنا یا چھپا رکھنا
    2. (for a secret interview)
خلوت کرنا ۔ خلوت گاہ میں ملاقات کرنا
    The king closeted the minister two hours to day.
آج بادشاہ نے وزیر سے دو گھنٹے خلوت کی
1202    under (Preposition)
    1. below
تلے۔ نیچے۔ پائیں۔ تحت۔ زیر
    2. subordinate
تحت۔ تابع۔ تلے۔ آدھین
    3. less than
کم۔ تھوڑا۔ قلیل۔ اندک۔ گھاٹ
    4. by means of
بوسیلے۔ بذریعے۔ بہ وساطت۔ دوارے۔ سے۔ سوں۔ از روئے
    5. inferior to
زیر۔ ادنیٰ۔ کم
    6. limited
محدود
    7. with respect to
بلحاظ۔ بہ ایں نظر۔ اس مراد سے۔ حسب۔ بموجب
    8. signed by
دستخطی
    9.
سوائے۔ ورائے۔ بغیر
    10. in the state of
بحالت۔ بصورت
    under a cloud
دقت یا مشکل میں
    under age
نابالغ۔ کم سن
    under arms (Mil.)
مسلح۔ ہتھیار بند
    under clause
حسب منشائے ضمن
    under cover of
آڑ میں۔ اوٹ میں
    under date
بہ تاریح۔ مؤرخہ۔ متی۔ المرقوم۔ محررہ
    under fire
گولہ باری میں
    under lock and key
مقفل۔ بند۔ تالا لگا ہوا
    under sail
رواں۔ چلتا
    under sentence
فتویٰ دیا گیا
    under the break
دھیمی آواز سے
    under the rose
خفیہ۔ پوشیدہ
    under these circumstances
بہ نظر ان حالات کے۔ بلحاظ ان امورات کے۔ ان صورتوں میں
    under water
پانی کے تلے
    under way
چھوٹا ہوا۔ جاتا ہوا
    under which
جس کی رو سے
    to bring under
مطیع کرنا۔ زیر کرنا
    to keep under
دبانا
    to knock under
سرجھکانا
1203    budlike (adjective)
کلی کی مانند ۔ کلی جیسا ۔ مثل غنچہ
1204    audibly (adverb)
بلند آواز سے
1205    ascension, ascent (Noun)
چڑھاؤ ۔ اٹھاؤ ۔ عروج ۔ صعود
    the ascension (of a prophet)
معراج
1206    British (adjective)
انگلستانی ۔ انگریزی ۔ ولایتی ۔ برطانوی
    British-born subject
انگلستان کی رعایا
    British Government
سلطنت برطانیہ ۔ سرکار انگریزی
    British India
سرکاری ہندوستان
    British Museum
برطانوی عجائب گھر
    British nation
اہل انگلستان
1207    discontinue (verb)
بند ہونا۔ رکنا۔ موقوف ہونا
1208    thriftiness (Noun)
    1.
کم خرچی۔ جزرسی۔ کفایت شعاری۔ گرہستی
    2.
بڑھوتری
1209    aloes (Noun)
ایلوا ۔ مصبّر ۔ صبر
1210    apple-woman (Noun)
سیب بیچنے والی ۔ بیر والی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages