Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    bore (Noun)
    1. hole
چھید ۔ سوراخ ۔ سال ۔ سوری ۔ گھر ۔ خانہ ۔ روزن ۔ رخنہ
    2. size
گھیرا ۔ گھیر ۔ چکر ۔ گولائی
    3. the instrument
برما ۔ سُتاری
    person that annoys
بھاری ۔ اجیرن ۔ کان کھاؤ ۔ مغز چٹ ۔ پران لیوا
    He is a great bore.
یہ بڑا جان کھاؤ ہے
    5. (of a river)
جھال ۔ چڑھاؤ ۔ طغیانی
    bore of a gun
بندوق کی نال کا چکر
1202    suo marte (adverb)
اپنی قوت بازو سے۔
1203    hatchment (Noun)
خاندانی تمغے دار ڈھال
1204    semibreve (Noun)
آدھا سر۔ (سرتی)
1205    scurvy, (Med.) (adjective)
ایک مرض جس میں خون کے بگڑ جانے سے جسم پر چکتے ہپڑجاتے ہیں اور اعضا میں درد رہتا ہے۔ (اسقراط بوط۔ گوشت خورہ)
1206    tranquil (adjective)
آسودہ۔ بے حس و حرکت۔ ساکن۔ ساکت
    see calm, 2
1207    foreigner (Noun)
اجنبی۔ بدیسی۔ پردیسی۔ باہر کا۔ غریب الوطن۔ اوپری۔ ولایتی۔ غیر ملکی
1208    ministrelsy (Noun)
    1. the arts
مُطربی۔ ترانہ سازی۔ گانا بجانا
    2. a company of ministrels
گویے ۔ میراثی۔ بجنتری۔ گویوں کی منڈلی
    3. the collective body of songs
گیت۔ راگ۔ سرود
1209    usurp (verb active)
ناحق لینا۔ غصب کرنا۔ بہ جبر لینا۔ دبا بیٹھنا۔ چھین لینا
    usurp a right
حق دبا یا مار لینا
    usurp rights of others
اوروں کا حق زبردستی سے لے لینا یا دبا بیٹھنا
1210    sempiternity (Noun)
دوام۔ ابد۔ بقا۔ ہمیشگی۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages