Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    mattress (Noun)
نہالی۔ توشک۔ (گدا)
1202    exhibit (verb active)
دکھلانا۔ بتلانا۔ کھولنا۔ پرگھٹ کرنا۔ آگے دھرنا۔ سامنے رکھنا۔ نکالنا۔ پیش کرنا۔ گزارننا۔ آشکارا کرنا۔ نمایاں کرنا۔ اظہار کرنا۔ ظاہر کرنا۔ منکشف کرنا
    exhibit a complaint
نالش کرنا۔ نالش دائر کرنا۔
    exhibit a prize
انعام مقرر کرنا
    exhibit an essay
مضمون دینا یا جلسہٴ عام میں پڑھنا
    exhibit in detail
رقم وار یا تفصیل وار لکھنا۔ بیورے وار یا پتے وار لکھنا
    exhibit in the account
حساب میں چڑھانا۔ حساب میں درج کرنا۔ سیاہہ کرنا
1203    feebleness (Noun)
    1.
دربلتائی۔ کم زوری۔ ضعف۔ نقاہت
    2.
دھیماپن۔ ماندگی۔ سستی۔ کاہلی
1204    materialism (Noun)
روح کو جسمانی ماننے کا عقیدہ۔ اناتمامت۔ (مادیت۔ مادہ پرستی)
1205    inexplicitness (Noun)
غیر واضح ہونا۔ ابہام
1206    character (Noun)
    1. stamp, mark
چِنھ ۔ نشان ۔ نشانی ۔ علامت
    2. letter, figure, sign
انک ۔ آنک ۔ ہندسہ ۔ اکشر ۔ حرف
    3. distinctive qualities
سبھاؤ ۔ گن ۔ خاصیت ۔ خصلت ۔ سیرت
    4. decided qualities
خاصہ ۔ خصوصیت ۔ انوکھا پن ۔ نرالا پن
    He has some character
اس میں کچھ خاصہ ہے
    5. conduct
برتاؤ ۔ چال چلن ۔ طور طریقہ ۔ وضع ۔ رنگ ڈھنگ ۔ رویہ
    He gives him a bad character.
وہ اُسے برا بتلاتا ہے
    6. good qualities
نیک نامی ۔ نام
    He bears a good character
ان کی بات بنی ہوئی ہے
    7. (in a story)
اکا ۔ فرد ۔ اعجوبہ
    (in a play)
سوانگ ۔ نقل ۔ تماشہ
    to assume or represent a character
روپ یا بھیس بھرنا ۔ بہروپ گانٹھنا
    8. certificate
نیک نامی کی چھٹی ۔ سند لیاقت ۔ سند خوشنودیٴ مزاج
    9. competency
حیثیت ۔ ادھکار ۔ اختیار
    in his official character
اپنے عہدے کی حیثیت سے
    a bad character
بدمعاش ۔ برا آدمی ۔ شخص بد وضع
    an assumed character
بناوٹ ۔ دکھاوا ۔ تصنع ۔ لفافہ ۔ قلعی
1207    pluto (Noun)
پتال کا راجا۔ پلوطان
1208    pantaloon (Noun)
    1.
پتلون۔ پائجامہ
    2.
مسخرہ
1209    miscellanea (Noun)
ادبی رسائل کا مجموعہ۔ مجموعہٴ مضامین۔ ادبی کشکول
1210    flanker (Noun)
نکلی ہوئی ایسی مورچہ بندی کہ غنیم کے پہلو پر زد پڑے۔ بازو مار مورچہ بندی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages