Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    parley (Noun)
جواب و سوال۔ بات چیت۔ گفت و شنید۔ صلح کی گفت و گو۔ ذکر۔ شرائط کی گفت و شنید
    to beat a parley
صلح چاہنا۔ رومال یا چادر ہلانا۔ سفید چادر یا جھنڈا دکھانا
    to ask a parley
وقفہ چاہنا۔ جھولی مارنا
1202    repudiation (Noun)
    1. the act
ترک۔ طلاق۔ انکار۔ تردید۔
    2. the state
روکشی۔ کنارہ کشی۔
1203    waspishness (Noun)
تنک مزاجی۔ زود رنجی۔ چڑچڑا پن۔ تلخی
1204    squint (Noun)
ٹیڑھی نگاہ۔ ترچھی نظر۔ بھینگاپن۔ چور نظر۔
1205    collier (Noun)
    1. a digger of coal
کوئلا کھودنے والا یا نکالنے والا
    The collier and his money are both black. (Prov.)
کوئلے والا اور اس کا روپیہ دونوں کالے
    2. coalship
کوئلے کا جہاز
1206    camlet (Noun)
اونی ریشمی کپڑا
1207    hoar-frost (Noun)
کہر۔ پالا
1208    sphere (Noun)
    1. orb
قبہ۔ گیند۔ گولہ۔
    2. (Geom.)
مدور مجسم۔ گولہ۔
    3. (Ast.)
چرخ۔ کرہ۔ آکاس۔ نبھ۔
    4. (Logic)
گردہ۔ دور۔ حلقہ۔
    5. compass
اختیار۔ حلقہٴ اقتدار۔
    6. rank
پدوی۔ رتبہ۔ درجہ۔ مرتبہ۔
1209    tell-tale (Noun)
چغلخور۔ غماز۔
1210    spur-royal (Noun)
ایک قدیم سکہٴ طلائی۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages