Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    quid (verb active)
منہ سے اگلنا۔
1202    ropuse (verb active)
    1. wake
جگانا۔ اٹھانا۔ ہوشیار کرنا۔ بیدار کرنا۔
    2. excite
اکسانا۔ برانگیختہ کرنا۔ مستعد کرنا۔ ٹہوکنا۔ ابھارنا۔ جوش دلانا۔
    3. agitate
حرکت دینا۔ ہلانا۔
    4. startle
چوکنا کرنا۔ بھچکانا
1203    park (Noun)
    1.
چراگاہ۔ شکار گاہ۔ رمنا۔ چوک۔ پارک۔ پڑاؤ
    2. of artillery
توپ خانہ
1204    febrifuge (Noun)
تپ مار دوا۔ جؤر ناسک۔ دافع بخار
1205    cordiality (Noun)
گرم جوشی ۔ جوش دلی ۔ تپاک
1206    horse-faced (adjective)
گھڑ مونہا
1207    frankly (Noun)
کشادہ دلی سے۔ کھل کے۔ دل کھول کے۔ بے تکلفی سے۔ جواں مردی سے۔ صاف صاف۔ آزادانہ۔ صفائی سے
    Very frankly he confessed his treason.
بڑی صفائی سے اس نے اپنے دغا کا اقرار کیا
1208    roister (verb neutor)
کلہ درازی کرنا۔ غل مچانا۔رنگ رلیاں منانا۔ اودھم مچانا۔
1209    saddle-horse (Noun)
سواری کا گھوڑا۔ زین سواری کا گھوڑا
1210    thick-skulled (adjective)
بجر منڈ۔ کودن۔ بیوقوف۔ کند ذہن۔ ٹھوس مغز۔ گاؤ مغز۔ غبی۔ کند ذہن
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages