Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    barn (Noun)
کھلیان ۔ کھتا ۔ کوٹھا ۔ بھنڈار ۔ انبار ۔ خرمن
1202    spare (adjective)
    1. scanty
کم۔ قلیل۔ تھوڑا۔
    2. chary
کفایت شعار۔ جزرس۔
    3. superfluous
زیادہ۔ ادھک۔ بڑھتی۔ خالی۔ فالتو۔ افزود۔ فاضل۔
    spare time
فرصت کا وقت۔ خالی وقت۔
    4. lean
دبلا۔ پتلا۔ لاغر۔ اکہرا۔
    spare parts
فاضل پرزے۔
1203    fool (Noun)
    1. an idiot
گاؤدی۔ احمق۔ بیوقوف۔ پاگل۔ چوتیا۔ سادہ لوح۔ مورکھ۔ سٹھ۔ جڑ۔ موڑھ۔ ازبک
    He thanks his starts he was not born a fool. (Pope)
وہ خدا کا شکر گزار ہے کہ اس نے مجھے احمق نہیں پیدا کیا
    2. a dunce
اوت۔ الو۔ بللا۔ گدھا
    And fools rush in where angels fear to tread. (Pope)
ہاتھی گھوڑے بہے جائیں، گدھا پوچھے کتنا پانی
    3. (Script)
ملحد۔ مرتد۔ مشرک۔ ناستک
    4. jester
مسخرہ۔ ٹھٹھولیا۔ بھانڈ
    King's fool
شاہی مسخرہ
    5.
ایک مٹھائی جو بیروں کو بھوننے، کچلنے اور ملائی ملانے سے بنتی ہے
    fool's-errand
بے فائدہ کوشش۔ ناممکن کام میں ہاتھ ڈالنا
    to make a fool of
احمق یا الو بنانا
    to play the fool
حماقت کرنا۔ لولو بنانا۔ مسخرہ پن کرنا
    to put the fool on
احمق شمار کرنا۔ حماقت کا الزام لگانا۔ بے وقوف سمجھنا
1204    circulate (verb active)
    1. make current
چلانا ۔ چلتا کرنا ۔ جاری کرنا ۔ رواں کرنا ۔ رائج کرنا ۔ رواج دینا ۔ مروج کرنا
    2. publish
پھیلانا ۔ مشہور کرنا ۔ اشتہار دینا ۔ مشتہر کرنا ۔ اعلان دینا
1205    knight-hood (Noun)
    1.
بہادری
    2.
بہادر یا سور بیر لوگ
1206    acknowledgement (Noun)
    1. confession
ہانبی ۔ اقبال ۔ اقرار
    2. act of attestation
منظوری ۔ قبولیت ۔ تسلیم
    3. receipt
پہنچ ۔ رسید ۔ قبض الوصول ۔ جواب
    acknowledgement of ownership
دھنی پتر ۔ تملیک نامہ
    deed of acknowledgement
اقرار نامہ
    endorese acknowledgement of notice
اطلاع شد یا اطلاع یابی لکھنا
1207    stalky (adjective)
ڈنڈی کی مثال۔ ڈنٹھل سا۔
1208    fume (verb)
    1. smoke
دھواں یا بھاپ اٹھنا۔ بخارات یا ابخرے نکلنا
    2. pass off in vapours
بخار یا بھاپ بن کر اڑ جانا۔ اڑ جانا
    3. be in a rage
بھبکنا۔ جذبے میں ہونا۔ جوش خروش میں ہونا۔ غصہ ہو جانا۔ لال ہو جانا
    to fume away
برانگیختہ ہونا۔ بھڑکنا
1209    first person
متکلم۔ اتم پرش۔ کرنے والا
1210    truckle (verb neutor)
تابعدار ہونا۔ دبنا۔ اطاعت کرنا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages