Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    zodiac (Noun)
منطقتہ البروج۔ راس چکر۔ راس منڈل
1202    short-winded (adjective)
ضیق النفس کا مریض۔ شیر دم۔ دمے والا۔
1203    syllabub (Noun)
شراب اور دودھ کا شربت۔
1204    thing (Noun)
    1. any lifeless material
چیز۔ شے۔ بستو۔ پدارتھ
    All things were made by him.
سب چیزیں اس نے پیدا کی ہیں
    2. an act
کار۔ فعل۔ امر۔ معاملہ
    3. a part
کچھ۔ کسی قدر
    4.
بیچارہ۔ غریب
1205    tithe (verb active)
دہ یکی یا عشر لگانا
1206    yoke (verb active)
    1.
جوئے میں جوتنا۔ جوا رکھنا۔ جوتنا
    2. join
جوڑنا۔ ساتھ لگانا
    3. enslave
غلام کرنا۔ حلقہ بگوش کرنا
    4. confine
روکنا۔ مقید کرنا۔ پابند کرنا۔ باز رکھنا
1207    protuberant (adjective)
اونچا پھولا ہوا۔ابھرا ہوا۔ بڑھا ہوا۔ نکلا ہوا۔ نمایاں۔
1208    fine-spun (adjective)
باریک یا مہین کتا ہوا۔ عمدہ گھڑا ہوا (مضمون)
1209    Buddha (Noun)
گوتم بدھ
1210    frosty (adjective)
    1. producing frost
سرد۔ ٹھنڈا۔ خنک
    2. containing frost
یخ بستہ۔ بالے دار
    3. chill in affection
بے محبت۔ سردمہر۔ بے پریت۔ نرموہی
    4. grey haired
گالا سا۔ برف سا سفید۔ روٹی سا
    frosty head
گالا سا سر
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages