Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    carting (Noun)
گاڑی لادنا یا بھرنا ۔ گاڑی میں لے جانا
1202    coatcard (Noun)
میر ۔ مورت ۔ تصویر ۔ گنجفے کا بادشاہ، ببیا یا غلام
1203    imagination (Noun)
    1. the power
قوت متخیلہ۔ قوت متصورہ۔ دھیان۔ خیال۔ تصور۔ قوت اختراع
    2. fancy
تراش۔ فکر۔ بندش خیال۔ پرواز فکر
1204    indistinctly (adverb)
بلا امتیاز۔ بلا تفریق۔ گپڑ سپڑ۔ گڈ مڈ۔ غیر واضح طور پر۔ مبہم طور پر
1205    theosophy (Noun)
علم حاضرات۔ حضوریٴ حق۔ مکالمت بہ خدا۔ تصوف۔ تھیوسوفی
1206    exudation (Noun)
پسینہ۔ پسیو۔ عرق۔ رس
1207    confection, confect, confectionery (Noun)
مربہ ۔ پاگ ۔ مٹھائی
1208    abruptness (Noun)
    1. roughness
ابھار ۔ اٹھان ۔ کھردرا پن
    2. abrupt manner
بے ڈھنگا پن ۔ اکھڑ پن
1209    gainsay (verb active)
انکار کرنا۔ نہیں کرنا۔ بات کاٹنا۔ خلاف کہنا۔ رد کرنا۔ حجت کرنا۔ جرح کرنا
1210    far (adjective)
پرلا۔ دور۔ دور دراز۔ دور دست۔ دور کا۔ پرے کا
    He meant to travel into far countries.
اس کا ارادہ دور کے ملکوں میں سفر کرنے کا تھا
    2. remote from purpose
خالی از مطلب۔ ارادے کے برخلاف۔ مطلب سے بعید۔ الگ۔ بچا ہوا۔ علیحدہ
    3. more distant of the two
پار کا۔ پرلے پار کا۔ پرے کا۔ اس طرف کا۔ دوسری طرف کا۔ پرلا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages