Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    specific (Noun)
حکمی دوا۔ خاص دوا۔ تیر بہدف۔ لٹکا۔
1322    army (Noun)
    1. body of troops
فوج ۔ لشکر ۔ سپاہ ۔ سینا ۔ کٹک ۔ کٹک دل ۔ عسکر
    2. a multitude
ایک یا بڑی خلقت ۔ بھیڑ ۔ بھیڑ بھاڑ ۔ دل ۔ ٹڈی دل ۔ ہجوم ۔ ازدحام ۔ موروملخ
    collecting or levying an army
فوج کشی ۔ فوج کا اکٹھا کرنا ۔ لام باندھنا
    the centre of an army
قلب لشکر ۔ فوج کا بیچ
    the flank of an army
فوج کا بازو
    the main body of an army
قلب لشکر ۔ بیچ کی سینا
    the right and left wing of an army
دائیں بائیں کی فوج ۔ یمین و یسار
1323    defence (Noun)
    1. guard
بچاؤ۔ رکشا۔ آڑ۔ حفاظت۔ دفاع
    2. that which defends
چھتر۔ پناہ۔ سرن۔ حمایت
    Heaven, the widow's champion and defence. (Shakespeare)
خدا حامی بیوہ کا اور ہے پناہ
    3. (Law) the defendant's answer
اتر باد۔ جواب دعویٰ
    double defence
جواب دوگانہ۔ جواب مثنیٰ
    for the defence
مدعا علیہ کی جانب، طرف یا اور سے
    in selfdefence
اپنی اور یا طرف سے اپنی جان بچانے میں۔ اپنی رکشا میں
    private defence, self defence
حفاظت خود۔ اپنی رکشا
    right of self defence
استحقاق حفاظت خود
1324    embassador (Noun)
دوت۔ ایلچی۔ وکیل۔ سفیر۔ قاصد۔ بسیٹھ
1325    somniloquence (Noun)
نیند میں بولنا۔ (خواب کلامی)
1326    opium (Noun)
افیون۔ افیم۔ اہپھین۔ ہپھو
1327    curvature, curve (Noun)
موڑ۔ جھکاؤ۔ خم۔ بانک۔ گولائی
    a curve line
خط منحنی۔ گول سی یا مڑی لکیر
1328    defeat (Noun)
    1. overthrow
ہار۔ مات۔ مار۔ شکست۔ ہزیمت۔ زک۔ پستی۔ پراجئے
    2. frustration
ٹوٹ۔ ابطال۔ مایوسی۔ انہدام
1329    inferiority (Noun)
چھٹائی۔ خردی۔ پستی۔ گھٹیا پن۔ کمتری
1330    alimentation (Noun)
انگ لگنا
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages