Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    insulting ()
تہتک آمیز۔ کپتی
1322    black-hole (Noun)
کال کوٹھڑی ۔ اندھ کوپ
1323    agglutinative (adjective)
چپکاؤ ۔ چپٹاؤ ۔ سٹاؤ ۔ لسلسا ۔ لیس دار ۔ چیپ دار
1324    wander (verb neutor)
    1. roam
ہانڈنا۔ پھرنا۔ بھرمنا۔ رمنا۔ ڈولنا۔ آوارہ یا ڈانواڈول پھرنا۔ ہرزہ گردی کرنا۔ زمین ناپنا۔ ملک کھوندنا
    2. deviate
پھرنا۔ روگردانی کنا۔ مڑنا۔ گمراہ ہونا۔ بھٹکنا۔ بھولنا۔ بے راہ ہونا
    3. be delirious
بہکنا۔ مطلب سے گریز کرنا
1325    illustriousness (Noun)
بزرگی۔ شرافت۔ نجابت۔ حشمت۔ جاہ و جلال۔ ناموری
1326    mouth-piece (Noun)
    1.
باجے کا وہ حصہ جس میں منہ لگایا جاتا ہے۔ پتا۔ مہنال
    2. one who delivers the opinions of others
دوسرے کی طرف سے بولنے والا۔ مکھیا
    3. (a curb)
قزئی۔ دہانہ
1327    problem (Noun)
    1. a question proposed
عقدہ۔ مسئلہ۔ سوال۔ معما۔ قضیہ۔
    2. (Math.)
سوال۔ شکل عملی۔
1328    snatch (verb active)
    1. seize hastily
اچکنا۔ چھین لینا۔ جھپٹ لینا۔ ہاتھ مارنا۔ لے لینا۔ (چنگل مارنا)
    2. rap
اٹھا لےجانا۔ لے جانا۔
1329    jot (verb active)
یادداشت لکھنا۔ لکھ رکھنا۔ ٹانکنا
1330    shoot (verb active)
    1. let fly
چھوڑنا۔ اڑانا۔
    2. discharge
چلانا۔ چھوڑنا۔
    3. hit with a missile
گولی مارنا۔ نشانہ لگانا۔ بان مارنا۔
    To shoot at a pigeon and kill a crow. (Prov.)
کبوتر پر چلانا اور کوّے کو مارنا۔
    4. hurl
پھینکنا۔ ڈالنا۔ مارنا۔
    5. prople
دھکیلنا۔ نکلنا۔ ابچانا۔
    6. plane straight
رندا کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ بٹھانا۔
    7. pass rapidly through
دوڑنا۔ گزرنا۔ چھپٹنا۔
    to be shot off
بری ہونا۔
    shoot wide of the mark
الل ٹپو مارنا یا لگانا۔
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages