Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
191    curable (adjective)
سادھ۔ ممکن الشفا۔ علاج پذیر۔ شفا پذیر۔ اچھا ہونے جوگ
    curable diseases
اچھے ہونے والے مرض
192    wall-plate (Noun)
سہارے کا شہتیر۔ دیواری داسہ
193    far (adverb)
    1. to a great extent or distance of space
دور۔ دور دست۔ دور دراز۔ پرے
    2. to a great distance in time from any point
پیچھے۔ دیر کر کے۔ بعد۔ دور۔ پرے
    3. in a great part
بہت سا۔ بہت زیادہ
    The night is far spent, the day is at hand.
رات بہت گزر گئی، صبح ہونے والی ہے
    4. by many degrees
بہت۔ گھنا۔ زیادہ۔ بہت ہی۔ بڑھ کر
    Who can find a virtuous woman, for her price is far above rubies. (Prov.)
پتی برتا عورت کہاں ملتی ہے، اس کا مول لعل سے بڑھ کر ہے
    5. to a certain point
تک۔ تلک۔ لگ۔ توڑی۔ پار۔ کے پار
    far be from us
ہم سے دور۔ دور پار۔ در گور
    far from
الگ۔ پرے۔ باہر۔ دور۔ فاصلے پر
    far off
بہت دور۔ فاصلے پر۔ الگ
    far other
الگ۔ بہت مختلف۔ جدا
    far-seeing
دور اندیش
    as far as
جہاں تک۔ جہاں لوں
    by far
بہت۔ گھنا۔ زیادہ
    from far
دور سے۔ پرے سے
    how far
کتنی دور۔ کس قدر دور
194    predicable (adjective)
دوسری شے کی نسبت کہنے کے لائق۔ ممکن الاثبات۔ قابل اسناد۔ مسندی۔ خبری
195    abominate,/abhor (adjective)
کراہیت کرنا
196    fasten (verb active)
    1. to make fast
کسنا۔ جکڑنا۔ باندھنا۔ مضبوط کرنا۔ کس کے باندھنا۔ بند کرنا
    to fasten a door
دروازہ بند کرنا
    2. to hold together
ملا کے یا اکھٹا کر کے باندھنا۔ سانٹنا۔ پیوستہ کرنا۔ جوڑنا۔ ملانا۔ چمٹانا
    3. to lay on
جڑنا۔ لگانا۔ دھرنا۔ رکھنا
    to fasten a blow
دھول جڑنا
197    fondling (Noun)
لاڈلا۔ دلارا۔ ناز پروردہ۔ چاؤ کا
    He was his parents' darling not their fondling. (Fuller)
وہ اپنے ماں باپ کا پیارا تھا، نہ لاڈلا
198    flagon (Noun)
جھجھر۔ خم۔ بھبکا۔ صراحی۔ قرابہ
199    blemish (Noun)
    1. stain
دھبا ۔ چت ۔ چتی ۔ رن ۔ داغ ۔ عیب
    2. disgrace
کلنک ۔ دھبّا ۔ دوکھ ۔ دوش ۔ حرف ۔ داغ
200    saltation (Noun)
    1. a leaping
کلانچ۔ چوکڑی۔ جست (اچھل کود)
    2. palpitation
تڑپ، پھدکی۔ پھڑک
 

Pages

Comments

Koi Diwaar Rehnay Do.
Faqat Izhaar Rehnay Do,
Safar Mein Sath Chal kr Bhi,
Humein Is paar Rehnay Do,
Na Aankhon mein Sajao Tum,
Na Hum Ko Khaak Honay Do,
Na Tarsein Teri Qurbat Ko,
Humein Be-baak Rehnay Do,
Humein ash'aar Mein Likho,
Magar Na Gungunao Tum,
Kitabon Mein kahein Rakh kr,
Humein Phir Bhool jao Tum,
Suno !

Tum se Ye Kehna hai,
Safar Mein Dhool Honay tak,
Koi Bhi Bhool Honay Tak Mujhe tum chhor mat dena...
FaRhAn MeHboOb
03006855595

Sono Tum Lout aao na !
Wo dekho chand Nikla hai.

Humari Muntazir ankhein
Duaa mangti ankhein
Tumein Sochti aankhein
Tumhien wapis Bulati aankhein
Ye Dil Jb bhi Dharkta hai Tumara nam leta hai
Ye aanso jb bhi behtay hain Tumare Dukh mein Behtay hain
K Barish Jb bhi Hoti hai, Tum hi yad atay ho,
Khushi koi jb aay bhi Tumaray Bin Adhori hai,

Sono Tum Lout aao na............

TEL ME WTS DA MEANING OF ROHAN

Mujh ko Likhne ka Shaoq Hota mein Apna Khawab Likhta
Tere Chehre Ko Chand Tere Honton Ko Gulaab Likhta

Tere Pyar Mein Bhol kr Sari Kainaat KO....
Tere Zulfon Ki Chhaaon Mein Apna Anjaam Likhta

Haq Hota Takdeer Likhne Ka mujhe Apni....
To Tere Saray Ghum MAin Lay kr Apni Sari Khushiyan Tere Nam likhta

Agar "BAADSHAHAT" Deta is Jahan ki Khuda mujhe...
To Main ye Sara Jahan Tere Naam Likhta

Kaash Esa Mumkin Hota aur Mujhe Likhne ka Shok hota.
FaRhAn
03006855595

khatin safer hai muhabatoon ka saraab rastay hein soch layna

Woh chhor jatay hain ik qadam pea jo sath chaltay hain soch layna

woh nibah tum say ho sakay ga na sung rehnay ki baat kerna

kay ishq waloon ki rah guzer mein CHANAAB atay hein soch layna.....

;COOL ROHAN;

Her cheez tumari lota di....
Hum lay k nhi kcuh sath chale-

phr dosh na dena aay logo...
hum dekh lo khali hath chalay...

Ye raah akelay kaati hai
yahan sath na koi YAAR chalay...

os paar Najane kya payein
Is paar To sab haar chalay.
FaRhAn
03006855595

TA JAMALLL KOTTA KHWARALI DA DA KAM DOKAN NA OOSSS WARTA KHANDA .warka dang

DEAR UR NAMES' MEANS " SKY "
U R FLYING IN SKY

SLAM
is it really then waoooo i dnt believe this seriously
once someone told me that my name means (azaab denei wali devi)(some evilness) and i was really frustrated because of that bad meaning
thank you very much its such a nice meaning if u have more information about my names meaning plz do let me knw..i wld b grateful to you
with kind regards
Amreen Ahmed from UK

slm plz tell me the meaning of name Amreen
n this website is really helpfull thnxx
wid kind regards
Amreen (UK)

Pages