Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    vesica (Noun)
مثانہ۔ پیشاب کا پھکنا
292    floor (Noun)
    1. in any building
زمین۔ تہ زمین۔ سطح۔ فرش
    2. a storey
منزل۔ درجہ۔ کھن
    3. a platform
چبوترا۔ چونترا۔ پٹڑی
293    sapid (adjective)
لذیذ۔ خوش ذائقہ۔ مزیدار۔ سواد کا۔ (پرلطف۔ خوشگوار۔ دل پذیر)
294    savour (verb neutor)
    1. have a particular smell or taste
ذائقہ دار ہونا۔ مزہ رکھنا۔ سواد ہونا
    2. smack
دلالت کرنا۔ بودینا۔ بو باس رکھنا
    You savour too much of your youth
تم میں ابھی تک بچپن کی بو ہے
295    agglutinate (verb active)
چپکانا ۔ ساٹنا ۔ جوڑنا
296    expire (verb)
    1. die
مرنا۔ دم نکلنا۔ دم چھوٹنا۔ سانس پورے ہونا۔ ہو چکنا
    2. cease
غارت ہونا۔ نیست و نابود ہونا۔ جاتا رہنا۔ ختم ہونا۔ اختتام کو پہنچنا
    Ere this year expire. (Shakespeare)
سال تمام ہونے سے پہلے
297    irreversible (adjective)
ان پلٹ۔ بے تغیر۔ غیر متبدل۔ ناقابل تبدیل۔ ناقابل تغیر۔ غیر متغیر۔ غیر انقلاب پذیر۔ ناقابل منسوخی۔ اٹل
298    inseparability, inseparableness (Noun)
ربط و ضبط۔ لازم ملزومی۔ عدم انفکاک
299    stretch (verb active)
    1.
پھیلانا۔ پسارنا۔ چوڑانا۔ چکلانا۔ بڑھانا۔
    Stretch your legs according to your coverlet. (Prov.)
جتنی چادر دیکھو اتنے پیر پسارو۔ (مثل) انگڑائی۔ نیند۔ جنبھائی، نیندبلائی۔
    3. make tense
کسنا۔ تاننا۔ کھینچنا۔
    4. strain
کھینچنا۔ تاننا۔
    5. exaggerate
مبالغہ کرنا۔ ڈینگ مارنا۔ بڑھانا۔
    stretch out
ہاتھ پھیلانا۔ قدم بڑھانا۔
300    watch (Noun)
    6. (Naut.)
پہرا
    keep watch
چوکسی کرنا۔ نگہبانی کرنا
    watch and ward
چوکی پہرا
    1. the act
چوکسی۔ پاسبانی۔ نگہبانی۔ خبرداری۔ نگرانی۔ حفاظت۔ بیداری
    2. a watchman
چوکیدار۔ نگہبان۔ پاسبان۔ پہرے والا۔ رکھوال۔ محافظ
    3. the post of a watchman
چوکیداری۔ رکھوالی۔ چوکی۔ پہرا
    4. the time
پہرے کا وقت۔ پہر۔ نوبت
    5. a time piece
جیب گھڑی۔ گھڑی
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages