Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    spirituel (adjective)
نازک طبع۔ نفیس مزاج۔ لطیف طبع۔ چھبیلی۔
292    share (Noun)
    1. a part
بانٹ۔ بانٹنا۔ حصہ۔ بخرا۔ بھاگ۔
    2. allotment
بٹائی۔ کھونٹ۔ رسد۔ سہم۔
    3.
پٹی۔
    4.
پھانی۔ (پھالا)
    share in a coparcenary estate
بسوے داری۔
    assessment on a share
بہری۔ باچھ۔
    equal share
حصہ مساوی۔ سم بھاگ۔ تل بھاگ۔
    fractional share if land
حصہ رسدی۔
    go shares
شریک ہونا۔ حصہ کرنا۔ بانٹنا۔
    half share
نصف حصہ۔ ادھیائی۔ دس بسوے
    lion's share
بڑا حصہ۔
293    microcosmography (Noun)
بیان عالم صغیر یعنی انسان کا
294    tan (verb active)
    1.
چمڑے کو کمانا۔ کھال کو پکانا۔ دباغت کرنا
    2.
جلانا۔ جھنوانا۔ سجھانا۔سنولانا
295    obliquation (Noun)
ترچھا پن۔ بھینگا پن۔ کج روی
296    police (Noun)
    1.
انتظام یا بندوبست شہر بلحاظ صفائی، امن اور تندرستی۔ انتظام فوجداری
    2. the body of civil officers
عملہ پلس۔ اہل پلس۔ عملہٴ فوجداری۔ کوتوالی۔
    police constable
پلس کا چپراسی۔ سپاہی
    police inspector
بالا گشتی۔ پولیس انسپکٹر
    policeman
سپاہی۔ پولیس کا ملازم
    police officer
تھانیدار۔ عامل یا افسر پلس
    police station
تھانہ۔ کوتوالی۔ چبوترہ۔ اٹا۔ پولیس کی چوکی
    superintendent of police
مہتمم یا داروغہ پلس
297    spoor (Noun)
سراغ۔ کھوج۔ بو۔
298    colic (Noun)
پیٹ کا درد ۔ درد شکم ۔ مروڑا ۔ کر کری۔ پیچ ۔ اڑ ۔ قولنج
299    bitch (Noun)
کتّیا ۔ کتّی ۔ کوکری
    an October bitch
کاتک کی کتیا
300    still (Noun)
بھبکا۔ قرع انبیق۔ عکسی تصویر۔ فوٹو۔ غیر متحرک تصویر۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages