Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    vegetate (verb)
اگنا۔ نمو پانا۔ مجازاً بے کاری یا بے شغلی کی زندگی گزارنا۔ یک رنگ اور بے لطف زندگی گذارنا۔ صرف جیے جانا
292    main-mast (Noun)
سب سے بڑا مستول
293    warble (Noun)
چہک۔ چہچہا۔ ریز۔ کوک۔ ترانہ گیت۔ گٹکری۔ مرغول
294    differ (verb)
    1. be unlike
اختلاف یا تفاوت رکھنا۔ الگ ہونا۔ فرق رکھنا۔ نہ ملنا۔ مختلف ہونا۔ دوسری طرح کا ہونا
    inds differ as the rivers differ. (Macaulay)
دلوں میں دریاؤں کا سا بل ہوتا ہے
    2. disagree in sentiment
ناموافق ہونا۔ خلاف ہونا۔ اتفاق نہ کرنا۔ اتفاق رائے نہ کرنا۔ خلاف رائے ہونا۔ مرضی نہ ملنا
    3. have a difference
مباحثہ کرنا۔ مناظرہ کرنا۔ بحثنا۔ جھگڑنا۔ لڑنا
295    intellectual (adjective)
    1. mental
خیالی۔ دماغی۔ عقلی
    Mankind have a great aversion to intellectual labour.
آدمی دماغی محنت سے بہت گھبراتا ہے
    2. having the power of understanding
مدرک۔ سمجھ دار۔ معقول۔ ذی ہوش۔ صاحب عقل۔ ذی فہم۔ روشن خیال۔ دانا۔ عاقل
    3. relating to the understanding
فہم و ادراک کے متعلق۔ عقلی
296    paleness (Noun)
زردی۔ پیلا پن۔ پیلاپا۔ پھیکا پن۔ بے رونقی۔ مردنی۔ ماند پن
297    paragraph (Noun)
پری چھید۔ پر کرن۔ دفعہ۔ جملہ۔ بڑا فقرہ۔ پیرا۔ پیرا گراف
298    surmount (verb active)
    1.
اوپر چڑھنا۔ بلند ہونا۔ اونچا ہونا۔
    2. overcome
غالب آنا۔ زیر کرنا۔ فرو کرنا۔ حل کرنا۔ سر کرنا۔
    3. exceed
سبقت لے جانا۔ فوقیت رکھنا۔ فائق ہونا۔ ترجیح رکھنا ۔ زیادہ ہونا۔ بڑھ جانا۔
299    violent (adjective)
    1. fierce
سخت۔ سنگین۔ شدید۔ تند۔ تیز
    2. forcible
شہ زور۔ زور آور۔ زبردست۔ غالب۔ قوی
    3. outrageous
ظالم۔ ستمگر۔ دست دراز۔ غضبناک۔ جابر
    4. unnatural
غیر طبیعی۔ صدمے کا
    violent death
غیر طبعی موت۔ تشدد کی موت
    violent presumption
ظن غالب۔ قیاس قوی۔ بمنزلہ ثبوت
    to lay violent hands on one's self
اپنے تئیں مارنا یا ضائع کرنا۔ اپنے اوپر ہاتھ چلانا
300    inkling (Noun)
    1. desire
خواہش۔ آرزو۔ شوق
    2. hint
ایما۔ اشارہ۔ کنایہ۔ سین
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages