Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    inoffensive,/see harmless (adjective)
بے ضرر
    Useful and inoffensive animals have a claim to our tenderness. (Beattie)
کار آمد اور غریب جانوروں پر رحم کرنا فرض ہے
292    petty (adjective)
    1. small
تھوڑا۔ ذرا سا۔ خفیف۔ قلیل۔ چھوٹا۔ خرد
    2. inferior
ناچیز۔ کم درجے کا۔ اسفل۔ ادنیٰ۔ حقیر۔ ناقابل توجہ۔ کم رتبہ
293    peripeteia (Noun)
یکایک تبدیلی۔ فوری تبدیلی۔ پلٹا
294    analysis (Noun)
    1.
بھنجن ۔ تشریح ۔ تجزیہ ۔ تفریق ۔ بدیرن ۔ جبر ۔ کن توڑ سودھن
    2. (Math.)
سوالوں کو جبر و مقابلہ سے نکالنے کا طریقہ
    3. (Chem.)
کن کھوج ۔ تت نکاس
    4. (Gram.)
پدھ چھیدن ۔ ترکیب
    geometrical analysis
اقلیدس کو جبر و مقابلہ سے ثابت کرنا
    qualitative analysis
گن بھنجن
    quantitative analysis
بوجھ بھنجن
295    si quis
اعلان۔ اشتہار۔
296    addled (Passive Participle)
گندا ۔ خاکی
    An addled egg
گندا انڈا
    addled-headed, addled-pated
ٹھوس ۔ مٹھا ۔ کند
297    legislative (adjective)
    1. enacting laws
قانون بنانے کا اختیار رکھنے والا۔ مقنن۔ اجتہادی۔ واضع آئین۔ قانون ساز
    2. pertaining to the enacting law
قانون بنانے متعلق۔
298    free-hold (Noun)
میراث۔ جاگیر۔ تمغا۔ زمینداری۔ التمغا۔ ایمہ
299    disinterested (adjective)
بے طمع۔ بے غرض۔ بے پروا۔ بے سروکار۔ بے تعلق۔ الگ۔ نرسمبندھ
    disinterested party
فریق بے غرض
300    incense (verb active)
خوشبودار کرنا۔ بسانا۔ معطر کرنا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages