Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    sharp-visaged (adjective)
پتلے منہ کا۔
292    sting (Noun)
    1. the act
چبھن۔ چبک۔
    2.
ڈلک۔ نیش۔
    3. (Bot.)
کانٹا۔ خار۔ سول۔
293    son (Noun)
    1. male child
بیٹا۔ پوت۔ لڑکا۔ پسر۔ فرزند۔ ابن۔ جنا۔ ست۔ ولد۔ خلف۔ پتر۔ لالا۔ ببؤا۔ صاحب زادہ۔ برخودار۔ جایا۔
    Such a father, such a son
باپ ایسا۔ بیٹا ایسا۔ (مثل)
    2. descendants
اولاد۔ سنتان۔ نسل۔
    3.
لڑکا۔ طفل۔ لونڈا۔ چیلا۔
    4. a native
باشندہ۔ باسی۔ متوطن۔ رہنے والا۔
    5. produce
پیداوار۔ پیدائش۔
    6. Jesus Chirst
خضرت عیسیٰ۔ خدا کا بیٹا
    son-in-law
داماد۔ جنوائی۔ خویش۔ دودہتایت۔
    son of soil
کسی مقام کا باشندہ۔ فرزند وطن۔ کاشت کار۔ کسان۔
    adopted son
متبنیٰ۔ گود لیا ہوا۔ لے پالک۔
    eldest son
بڑا بیٹا۔ جیٹھا بیٹا۔
    legitimate son
دھرم پتر۔ خلف الصدق۔ (جائز بیٹا)
294    miserably (adverb)
بری طرح۔ متبذل طور پر۔ (تکلیف دہ طور پر۔ ذلیل حالت میں)
295    intersect (verb active)
بیچ میں سے دو کرنا۔ کاٹنا۔ چیرنا۔ تقاطع کرنا
296    immorality (Noun)
    1. the quality
بدی۔ بدکرداری۔ عیب
    2. an immoral act
بدعت۔ بد کاری۔ بد فعلی۔ فسق و فجور۔ رندی
297    recension (Noun)
    1. review
نظر ثانی۔ شمار۔ (تصحیح۔ ترمیم)
    2. critical revisal
رائے ۔ تقریظ
298    strip (verb active)
    1.
ادھیڑنا۔ کھینچنا۔ پھاڑنا۔
    To strip bad habits from a corrupted heart is stripping off the skin.
برے کی برائی چھڑانی ایسی ہے جیسے اس کی کھال کھینچنی۔
    2.
ننگا، برہنہ یا عریاں کرنا۔ کپڑے اتارلینا۔ بے نقاب کرنا۔
    3. peel
چھلینا۔ چھلکا اتارنا۔ مقشر کرنا۔
    4. deprive
محروم کرنا۔ لےلینا۔ چھین لینا۔ لوٹ لینا۔ لپڑے چھین لینا۔
    5.
بچوڑنا۔ سونتنا۔ خالی یا چھوچھا کرنا۔
    strip off
اتارنا۔ چھیلنا۔
299    er
    an affix
ہار۔ ہارا۔ والا
300    comfortably (adverb)
سکھ سے ۔ آرام سے ۔ خوشی سے


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages