Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    fare-well (Noun)
    1. adieu
الوداع۔ نمسکار۔ ڈنڈوت۔ پرنام۔ چرن جیو۔ رام رام۔ جے سری جی کی۔ خدا حافظ۔ الله بیلی
    2. leave
چھٹی۔ رخصت۔ پروانگی۔ اجازت۔ بدا
    See how the morning opes her golden gates
    And takes her farewell of the glorious sun.
    (Shakespeare)
لو کھول اپنا صبح اب در زرنگار
چلی شمس تاباں سے ہو ہم کنار F.C.
    to take fare-well
بدا ہونا۔ رخصت ہونا
292    irresistible (adjective)
غیر قابل مزاحمت۔ ناقابل مقابلہ۔ نہیں ضبط ہو سکنے کے قابل۔ ناقابل تعرض
293    nevertheless (adjective)
اس پر بھی۔ تاہم۔ اما۔ پرنتو۔ اس کے ساتھ۔ باوجود اس کے
294    blacklead (Noun)
سیسہ ۔ مردہ سرمہ
    a blacklead pencil
سرمے کی قلم
295    restore (verb active)
    1. give back
واپس کردینا۔ پھیر دینا۔ دلادینا۔
    2. repair
مرمت کرنا۔ سنوارنا۔ بنانا۔ درست کرنا۔
    3. replace
پھر قائم کرنا۔ بحال کرنا۔ سنوارنا۔ بر قرار کرنا۔ جہاں کا تہاں رکھنا۔ جوں کا توں کرنا۔ تجدید کرنا۔ دوبارہ رواج دینا۔ تازہ کرنا۔ احیا کرنا۔
    4. head
آرام کرنا۔ شفا دینا۔ تندرست یا اچھا کرنا۔
    5. give as satisfaction for
تاوان بھرنا۔ پلٹا دینا۔
    6. (Fine Arts)
زندہ کرنا۔ تازہ کرنا۔ سنوارنا۔ سدھارنا۔
296    stubby (adjective)
ٹھنٹ دار۔
297    financially (adverb)
آمد یا آمدنی کے طور پر۔ مالی اعتبار سے۔ اقتصادی طور پر
298    beginning (Noun)
    1. commencement
آرمبھ ۔ آد ۔ اُٹھان ۔ ابتدا ۔ آغاز ۔ شروع
    A good beginning makes a good ending. (Prov.)
انت بھلے کا بھلا
    2. source
نکاس ۔ اُتپتّی ۔ منبع ۔ دہانہ ۔ منہ ۔ سوت ۔ جڑ ۔ بنیاد ۔ بنا
    Mighty things from small beginnings grow. (Dryden)
بڑی بات نکلے ہے،چھوٹے شروع سے
    beginning of a month
مہینے کا شروع ۔ غرہ
    beginning of a poem
مکھ بند ۔ اٹھان ۔ مطلع
    from beginning to end
آد سے انت تک ۔ اول سے آخر تک
    in the beginning
شروع میں ۔ ابتداء میں ۔ پہلے
    In the beginning God created the heaven and the earth.
پہلے پہل خدا نے زمین آسمان بنائے
    make a beginning
آرمبھ کرنا ۔ کام لگانا ۔ شروع کرنا ۔ آغاز کرنا
299    osmazome (Noun)
جوہر ماء اللحم۔ آب گوشت
300    inviting ()
مرغوب۔ دل کش۔ دلچسپ


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages