Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    prevaricate (verb neutor)
    1. evade telling the truth.
زبان بدلنایا پھیرنا۔ ہیر پھیر کرنا۔ حیلہ حوالہ کرنا۔ آلے بالے کرنا۔ ٹال مٹول کرنا۔ ذو معنی بات کرنا۔ پہلو دار بات کرنا۔
    2. (Law)
بددیانتی کرنا۔ مل جانا۔ سازش کرنا۔
292    unhorse (verb active)
گھوڑے سے گرا دینا
293    donate (verb)
عطا کرنا۔ بخشنا۔ خیراتی چندہ دینا
294    bombastic (adjective)
بھاری بھاری لفظوں کا ۔ لفاظی کے متعلق ۔ بے جا عبارت آرائی کے متعلق
295    avenge (verb active)
بدلہ یا عوض لینا ۔ پلٹا لینا ۔ بیر لینا یا بسانا ۔ پاداش یا مکافات لینا ۔ انتقام لینا
296    debit (verb active)
    1. charge with debt
آتے یادین میںلکھنایاچڑھانا۔ نام لکھنا
    2. enter on the debtor side
مد خرچ میں لکھنا یا چڑھانا۔ رقم کسی کے نام لکھنا۔ ذمے لکھنا
297    without (Preposition)
    1. not within
باہر۔ بیروں۔ خارج
    2. beyond
پرے۔ آں رو۔ ادھر۔ علیحدہ
    3. not with
بغیر۔ بے۔ بدون۔ بنا۔ بن۔ بلا
    4. unless
سوائے بجز
    without day
بغیر تاریخ مقرر کیے
    without end
لامتناہی
298    salework (Noun)
بازارو کام، چلتا کام
299    prepense (adjective)
آگے سے سوچا گیا۔ پہلے سے غور کیا گیا۔ ارادی۔ عمدی۔ بالعمد۔ بالمقصد
300    wheel (Noun)
    1.
پہیا
    2.
مدور شے۔ چکر۔ چرخہ۔ گھرنی۔ پھرکی۔ چرخی۔ چاک۔ چکلی
    3.
چکر۔ دور۔ گردش
    wheel and axis
بوجھ اٹھانے کی کل
    Aristotle's wheel
چکر چال مسئلہ
    measuring wheel
ناپ پہیا
    wheel within wheel
پیچ در پیچ۔ گورکھ دھندا
    fortune's wheel
گردش روزگار۔ نیرنگیٴ زمانہ۔ تقدیر کا چکر


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages