Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    thick-head (Noun)
کوڑھ مغز۔ ٹھوس عقل۔ غبی۔ احمق
292    constipation (Noun)
قبض ۔اَڑ
    The inactivity of the gall occasions a constipation of the belly. (Arbuthnot)
پت کے سست ہونے سے پیٹ میں قبض ہوتا ہے
293    prick (verb neutor)
    1
بناؤ یا سنگھار کرنا۔
    2.
نشانہ باندھنا۔ شست لگانا۔
    see prick, v. a. 1, 5, 8.
294    culvert (Noun)
پٹی ہوئی یا خصی موری۔ پانی کا راستہ
295    aegis (Noun)
سرپرستی ۔ پناہ ۔ زیر قیادت
296    dainty (adjective)
    1. toothsome
مزے دار۔ سواد۔ لذیذ۔ لذت دار۔ لطیف۔ بامزہ۔ ذائقے دار۔ خوش ذائقہ
    Dainty bits
    Make rich the ribs.
    (Shakespeare, 'Love's Labours lost' i. 1)
کھیر کھانڈ، بناوے سانڈ
    2. delicate
نازک۔ لطیف۔ باریک۔ کومل۔ پاکیزہ۔ نفیس۔ سڈول۔ خوش قطع۔ خوش اسلوب۔ خوش۔ تحفہ۔ عمدہ
    I would be the girdle about her dainty waist. (Tennyson)
کاش بنتا صنم کا میں پٹکا پتلی، دبلی، لچکتی اس کٹ کا F.C.
    3. fastidious
نازک پسند۔ تکلفی
297    noise (Noun)
    1. sound of any kind
آواز۔ شبد۔ بانگ۔ آہٹ
    2. clamour
شور۔ غل۔ گوہار۔ فغاں۔ شور و شر۔ دہائی تہائی۔ ہوہا۔ ہلڑ۔ غل غپاڑا۔ غل شور۔ شور و غوغا۔ شور و شغب
    3. public conversation
چرچا۔ شہرہ۔ دھوم۔ غل
298    sugar (Noun)
    1.
شکر۔ کھانڈ۔ چینی۔ بورا۔ نبات۔ مصری۔ قند۔
    2.
شیریں کلامی۔ شیریں زبانی۔ چرب زبانی۔ میٹھی باتیں۔
299    handful (Noun)
    1.
مٹھی۔ مٹھی بھر۔ بکٹا۔ کھونچ
    a handful of men
تھوڑے سے آدمی
    2. few
تھوڑے۔جزوی۔ گنے منے۔ چند
300    gust (Noun)
    1. relish
مزہ۔ سواد۔ ذائقہ۔ لذت
    2. enjoyment
ذوق۔ شوق۔ مزہ
    3. taste
مذاق۔ مزہ
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages