Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    comestibles (Noun)
کھانے کی چیزیں ۔ خوراک ۔ خوردنی
292    assail (verb active)
    1. attack
دھاوا کرنا ۔ چڑھ جانا ۔ حملہ کرنا ۔ ہلہ یا چوٹ کرنا
    2. censure
ملامت کرنا ۔ الزام لگانا ۔ ہجو کرنا ۔ برا کہنا
293    defective (adjective)
    1. wanting
کم۔ گھاٹ۔ کوتاہ۔ ناقص۔ غیر مکمل
    a defective limb
ناقص عضو
    a defective copy
ناتمام نسخہ
    2. imperfect
ناتمام۔ خام۔ ادھورا۔ نامکمل۔ کچا۔ غیر مکمل
    3. (Gram.)
ناقص
    a defective noun or verb
اسم یا فعل ناقص
    defective valuation of suit
مالیت مقدمہ کی کمی
294    luck (Noun)
    1. fortune
تقدیر۔ بخت۔ نصیب۔ بھاگ۔ قسمت۔
    2. event
اتفاق۔ سنجوگ
    Good luck lies in odd numbers
طاق عدد مبارک ہوتے ہیں
    to be in the luck
رتی چمکنا۔ بھاگوان ہونا۔ صاحب قسمت ہونا
295    inquire (verb)
    1. ask, seek
پوچھنا۔ پرشن کرنا۔ خبر لینا۔ پرسش کرنا۔ استفسار کرنا۔ دریافت کرنا۔ سوال کرنا
    2. investigate
تحقیقات کرنا۔ تحقیق کرنا۔ باز پرس کرنا۔ جستجو کرنا۔ تفتیش کرنا۔ ڈھونڈنا۔ آزمانا۔ تلاش کرنا۔ چھان بین کرنا۔ پوچھ گچھ کرنا
296    collegian (Noun)
کالج کا طالب علم ۔ کالجیئیٹ
297    logic (Noun)
منطق ۔ نیائے شاستر۔ بات بچار۔ علم مناظرہ۔ ترک شاستر۔ (دلائل۔ بحث۔ استدلال)
298    Teutonic (adjective)
ملک جرمن کے قدیم باشندوں کی۔ ٹیوٹانی
299    useful (adjective)
مفید۔ سود مند۔ کار آمد۔ فائدے مند۔ نافع۔ پھل دایک۔ اپکارک۔ لابھ کاری۔ لابھ کا۔ کام کا
300    companion (Noun)
ساتھی ۔ سنگتی ۔ یار ۔ ہم راہی ۔ رفیق ۔ صحبتی ۔ ہم صحبت ۔ ہم نشین
    Ask my companion if I be a thief. (Prov.)
چور کا بھائی گٹھ کٹا (The thief's brother is pickpocket.)
    a bottle companion
ہم پیالہ و ہم نوالہ
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages