Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    merino (Noun)
    1.
ایک قسم کا اُونی کپڑا۔ ملینہ
    2. (Zool.)
ایک قسم کی بھیڑ جس کی اُون بڑی باریک ہوتی ہے۔
292    moon-eyed (adjective)
کوتاہ نظر۔ کم نظر
293    gulfy (adjective)
بھنور سے بھرا ہوا۔ پر از گرداب
294    pre-administration (Noun)
پہلے کا انتظام
295    full (verb)
گف ہونا۔ صفت ہونا
296    outdwell (verb active)
زیادہ دیر تک رہنا یا ٹھیرنا
297    elegance, elegancy (Noun)
    1. the state or quality of being elegant
کوملتا۔ زیبائش۔ زیبائی۔ لطف۔ لطافت۔ نزاکت۔ نازکی۔ سلاست۔ فصاحت۔ شستگی۔ پاکیزگی۔ خوش اسلوبی۔ خوبی۔ ادا۔ زیب و زینت۔ خوش وضعی۔ خوش قطعی۔ سگھڑاپا۔ ڈھنگ۔ سلیقہ
    elegance of dress
لباس کا سلیقہ
    elegance of style
فصاحت تحریر
    2. that which is elegant
بہار۔ خوبصورتی۔ رونق۔ کیفیت۔ جوبن
298    welkin (Noun)
آکاش۔ آسمان۔ امبر
    welkin eye
چشم ارزق
299    fade (verb)
    1. wither
سوکھنا۔ جھرنا۔ خشک ہونا۔ مرنا
    2. lose freshness
رنگ پژمردہ ہونا۔ دھولا یا پیلا پڑنا۔ کملانا۔ مرجھانا۔ ماند پڑ جانا
    3. vanish
زائل ہونا۔ گھٹنا۔ کافور ہونا۔ الوپ ہونا۔ جاتا رہنا
    to fade from the memory
خیال سے اترنا
300    agitation (Noun)
    1. the act
ہلاؤ ۔ ڈلاؤ ۔ ہال ۔ ہلور ۔ جھکور ۔ جنبش ۔ حرکت
    2. perturbation
دھڑک ۔ دھڑکن ۔ دھڑدھڑاہٹ ۔ گھبراہٹ ۔ بے چینی ۔ بیاکلتا ۔ بے کلی ۔ بے قراری ۔ اضطراب
    3. discussion
تکرار ۔ ردوبدل ۔ بحث ۔ مناظرہ ۔ مناقشہ
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages