Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    decided (adjective)
    1. unquestionable
نشچئی۔ یقینی۔ قطعی۔ محقق۔ مقررہ۔ لاریب
    a decided bargain
بیشک سستا سودا
    2. determined
درڑھ۔ مستقل۔ مضبوط۔ اٹل۔ مصمم
    a very decided man
ایک بڑا مستقل شخص
    a decided purpose
مصمم ارادہ
292    ossific (adjective)
جس میں ہڈی بنانے کی طاقت ہو۔ استخواں ساز
293    coercive (adjective)
زبردست ۔ زور آور ۔ سخت ۔ سنگین ۔ شدید
    coercive measures
تدارک سنگین ۔ سخت تدبیریں
    coercive process
حکم شدید ۔ سخت حکم
    coercive treatment
ارتکاب جبر ۔ جبر و تعدی
294    prurient (adjective)
خواہش مند۔ بے قرار۔ مضطرب۔ چل ہایا۔ نفس پرست۔ ہوسناک۔ شہوت انگیز۔ فحش خیالات کا دلدادہ۔ خارش دار۔ خارش خیز۔
295    huntsman (Noun)
شکار باز۔ شکاری۔ صیاد۔ بھیلیا
296    drowsy (adjective)
    1. dozy
ننداسا۔ اونیندا۔ خواب آلودہ
    2. disposing to sleep
خواب آور۔ نیند لانے والی
    3. dull
آلسی۔ سست۔ کاہل۔ مجہول
297    mate (Noun)
شطرنج میں شاہ کی ضیق۔ زچ۔ (مات)
298    unpriestly (adverb)
پادری کی وضع کے خلاف
299    cudgel (Noun)
لٹھ۔ لاٹھی۔ بانڈی۔ سوٹا۔ گدکا
    Do not provoke the rage of stones
    And cudgels to thy hide and bones. (Hudibras)
ایسا مت کر کہ لکڑی اور پتھر
ٹوٹیں چمڑی اور ہاڑ کے اوپر F.C.
    to cross the cudgels
ہاتھ ملانا۔ سلام کرنا
300    free-cost (Noun)
مفت۔ یوں ہی۔ بے دام۔ سینت


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages