Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    fellowship (Noun)
    1. the state or relation
میل۔ ملاپ۔ موافقت۔ صحبت۔ انس۔ انسیت
    Men are made for society and mutual fellowship.
آدمی آپس کے میل اور ملاپ کے واسطے بنے ہیں
    2. familiar intercourse
بات چیت۔ ربط و ضبط۔ میل جول۔ اخلاص۔ اختلاط
    3. company
ساتھ
    4. partnership
ساجھا۔ شاملات۔ شراکت
    5. (Eng. universities)
طالب علم کا وظیفہ یا جاگیر
    6. (Arith.)
حساب شراکت
    good fellowship
یار باشی۔ عیش و عشرت
    love of fellowship
حب نوعیت
292    without (Preposition)
    1. not within
باہر۔ بیروں۔ خارج
    2. beyond
پرے۔ آں رو۔ ادھر۔ علیحدہ
    3. not with
بغیر۔ بے۔ بدون۔ بنا۔ بن۔ بلا
    4. unless
سوائے بجز
    without day
بغیر تاریخ مقرر کیے
    without end
لامتناہی
293    grim (adjective)
ڈراؤنا۔ مہیب۔ ہیبت ناک۔ بھیانک۔ زشت رو۔ کریہ منظر
294    condole (verb active)
پُرسا دینا ۔ آنسو ڈالنا ۔ ماتم پرسی کرنا ۔ تعزیت کرنا ۔ مقام دینا ۔ سانپے جانا
295    combat (verb active)
لڑنا ۔ سامنا کرنا ۔ مقابلہ کرنا
296    moderation (Noun)
    1. the act
میانہ روی۔ ملائمت۔ اعتدال
    2. temperance
حلم۔ ضبط۔ قناعت۔ تحمل۔ صبر۔ بُردباری۔ پرہیز۔ (اعتدال پسندی)
    3. clamness
سنجیدگی۔ آہستگی۔ دھیرج۔ (سلامت روی)
297    unrefined (adjective)
ناصاف۔ نا شائستہ۔ ناشستہ
298    exoteric, exoterical (adjective)
بیرونی۔ باہری۔ پر گھٹ۔ عیاں۔ کھلا ہوا
299    tautology (Noun)
تکرار لفظ۔ تکرار معنی
300    idleness (Noun)
کاہلی۔ سستی۔ بیکاری۔ آلکسی۔ آرام طلبی
    Of idleness comes no goodness. (Prov.)
کاہلی، لاحاصلی
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages