Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    unite (verb active)
    1.
ایک کرنا۔ ملانا
    2. attach
جوڑنا۔ متصل کرنا۔ وصل کرنا۔ پیوستہ کرنا۔ سانٹھنا
    3.
متفق کرنا۔ ہمدم کرنا۔ ملانا۔ متحد کرنا
292    respect (Noun)
    1. attention
توجہ۔ خیال۔ دھیان۔
    2. regard
لحاظ۔ پاس۔ التفات۔ تعظیم۔ عزت۔ قدر۔ حرمت۔ توقیر۔ آدر۔ مان۔
    No power, no respect. (Prov.)
بل بن آدر نہیں۔
    3. (pl.) expression of respect
آداب۔ تسلیمات۔
    4. relations
لگاؤ۔ نسبت علاقہ۔
    in every respect
بہرحال۔ بہر کیف۔ بہر صورت۔
    in many respects
بہت باتوں میں۔ کئی پہلوؤں سے۔ کئی لحاظ سے۔
    in respect of
بلحاظ۔ بارے میں۔
    to pay one's respects
آداب بجالانا۔ تسلیمات۔ عرض کرنا۔
    with respect to
حق میں ۔بلحاظ۔
293    world-hardened (adjective)
دنیا کی محبت میں مبتلا
294    yeast (Noun)
خمیر۔ جھاگ۔ پھین۔ کف
295    distortion (Noun)
    1. the act
سکوڑ۔ مروڑ
    2. wresting from the true meaning
انقلاب۔ پھیر پھار۔ الٹ پھیر
    3. the state of being twisted
کجی۔ پیچ۔ خم۔ امیٹھن۔ تشنج۔ پیچ و تاب
    4. (Med.)
فالج۔ ادھرنگ۔ جھولا
    distortion of the face
منہ کا ٹیڑھا ہو جانا۔ لقوہ
296    rolling-pin (Noun)
روٹی بیلنے کا بیلن۔
297    unprincipled (adjective)
بد خصلت۔ بد اطوار۔ جو پابند ایمان کا نہ ہو۔ بد ذات
298    tricorn (adjective)
تسنگا۔ سہ شاخہ
299    rinse (Noun)
دھونا۔ پکھالنا۔ کھنگالنا۔ دھوئی ہوئی چیز‌کو پھر پانی میں ڈال کرصاف کرنا۔
300    gender (Noun)
    1. kind
جنس۔ نوع۔ قسم
    2. sex
لنگ۔ تذکیر تانیث۔ مذکر مونث
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages