Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    strain (verb active)
    1. stretch
تاننا۔ کھینچنا۔ چڑھانا۔ سہارنا۔
    2. exert
بہت محنت یا کام لینا۔ تیل نکالنا۔
    3. sprain
مرکانا۔ لچکانا۔ مروڑنا۔ بل دینا۔
    4. make tighter
کسنا۔ جکڑنا۔ بھیچنا۔
    5. constrain
مجبور کرنا۔ لاچار کرنا۔ دبانا۔
    6. filter
چوانا۔ ٹپکانا۔ نچوڑنا۔ پسانا۔
    To strain at a gnat and swallow a comel. (Prov.)
گڑکھائیں گلگوںسے پرہیز۔ (مثل)
292    silvermith (Noun)
چاندی کا زیوربنانے والا سنار۔ (سیم گر)
293    palace (Noun)
محل۔ محل سرا۔ ایوان۔ راج مندر۔ راج بھون۔ آرام منزل۔ دولت سرا۔ دائرہٴ دولت۔ بارگاہ
    royal palace
ایوان شاہی۔ راج بھون۔ شاہی محل
294    intermediately (adjective)
درمیان میں۔ بیچ بچاؤ کے طورپر۔ مابین
295    semitone (Noun)
آدھا سُر۔ نیم آہنگ۔ (نیم نغمہ)
296    oldness (Noun)
پرانا پن۔ قدامت۔ دیرینگی۔ کہنگی۔ بڑھاپا۔ پیری۔ کہن سالی
297    decapitate (verb active)
سر کاٹنا۔ قتل کرنا
298    scantness (Noun)
کمی۔ قلت۔ کوتاہی۔
299    goggle (Noun)
    1. rolling of the eye
آنکھ کا پھیرنا۔ آنکھ مارنا
    2. (pl.)
چشمہ۔ عینک
300    re-sow (verb active)
پھر بونا۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages