Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    rate (verb active)
جھڑکنا۔ دھمکانا۔ چشم نمائی کرنا۔ ڈانٹنا۔ لتاڑنا۔ جھڑجھڑانا۔ (برا بھلا کہنا)
292    embers (Noun)
انگارا۔ پتنگا۔ چنگاری۔ بھوبل
    He rakes hot embers and renews the fire. (Dryden)
وہ دبی آگ اکھاڑتا ہے اور شعلہ بھڑکاتا ہے
293    ramrod (Noun)
بندوق کا گز۔ سُمبا۔ ٹھوسنی۔ (سُنبہ)
294    unconsumed (adjective)
    1.
جو بگڑا نہ ہو
    2.
ناساختہ
    3.
جو خرچ نہ ہوا ہو
295    crew (Noun)
    1. a company of people
جتھا۔ منڈلی۔ گروہ۔ جماعت
    (in a bad sense)
کاگا رول۔ ساتا روہن۔ بھیڑ بھاڑ۔ شیطانی لشکر
    2. seamen
ملاح۔ مانجھی۔ کھیوٹیا۔ کھویّا
    The anchors dropped his crew
    the vesseles moor.
    (Dryden)
لنگر ڈالا اور ملاحوں نے کشتی باندھی
296    pultaceous (adjective)
نرم۔ ملائم۔ گدگدا۔ پلپلا۔ گودے دار۔ ضمادی۔
297    squander (verb active)
برباد کرنا۔ لٹانا۔ پھینکنا۔ گنوانا۔ کھونا۔ تلف کرنا۔ فضول خرچی کرنا۔ اسراف کرنا۔ پھونک دینا۔ اڑادینا۔
298    mute (adjective)
    1. silent
خاموش۔ چپ چاپ۔ مون۔ مونی۔ (ساکت و صامت۔ صم بکم)
    2. dumb
گونگا۔ صم۔ بے زبان۔ (گنگ۔ غیر ناطق)
    3. unpronounced
مجہول۔ معدولہ۔ مخفی۔ مختفی۔ گپت
299    fawn-colour
ہلکا بادامی رنگ
300    snore (Noun)
خراٹا۔ خرخر۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages