Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    doubt (verb)
    1. hesitate
شش و پنج کرنا۔ دبدھا میں رہنا۔ ڈانوا ڈول ہونا۔ سندیہ،شبہ یا شک کرنا
    Doubt thou the stars are fire.
    Doubt that the sun doth move
    Doubt truth to be a liar
    But never doubt I love. (Shakespeare 'Hamlet')
آتش اختر میں گو ہو بدگمان
شمس کی رفتار کو چاہے نہ مان
صدق کو چاہے سراسر جھوٹ جان
عشق میں میرے نہ کر شک ایک آن F.C.
    2. tear
ڈرنا۔ تامل کرنا۔ بھچکنا۔ جھجھکنا۔ ہچکنا
    I doubt there is deep resentment in his mind. (Otway)
مجھے ڈر ہے اس کے دل میں سخت کینہ ہے
292    archives (adjective)
پرانے کاغذات ۔ تاریخی دستاویز ۔ محافظ خانہ
293    glaucous (adjective)
سمندر سا سبز۔ ہلکا سبز۔ آبی
294    cerebrum (Noun)
بھیجے کی اگلی کوٹھڑی
295    bounce (Noun)
    1. sudden blow
کھٹ کھٹ ۔ کھٹ کھٹاہٹ ۔ دھکا ۔ دھماکہ
    2. bound
چھلانگ ۔ چوکڑی ۔ کلانچ
    3. brag
شیخی ۔ نمود ۔ ڈینگ ۔ لاف زنی ۔ بڑنگ
    4. bouncer
جھوٹا ۔ گپی ۔ لباڑیا
296    jargon (Noun)
ایسی بات جو سمجھ میں نہ آءے۔ ست بھیجڑی بولی۔ گپڑسپڑ، بےتمیز یا پھؤڑ بول چال۔ بک بک۔ جھک جھک
297    tale-teller (Noun)
داستان گو۔ قصہ خوان
298    vermilion (verb active)
سرخ رنگنا
299    clamp (verb active)
پتر جڑنا یا لگانا
300    digester (Noun)
    1. one who digests
ہضم کر جانے والا۔ پچا جانے والا
    2. a medicine
ہاضم دوا۔ پاچک۔ پاچن۔ چورن۔ محلل


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages