Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    condemnatory (adjective)
مستلزم سزا ۔ متضمن الزام سزا ۔ ڈنڈ کا ۔ خلاف
472    briefness (Noun)
اختصار
473    sweetheart (Noun)
پیار۔ یار۔ آشنا۔ معشوقہ۔ محبوب۔ صنم۔ جانی۔ دلدار۔
474    legitimacy (Noun)
    1. accordance with law
جواز
    2. lawfulness of birth
اصالت۔ حلال زادگی
    3. reality
اصلیت۔ کھراپن۔ صحت
    4. logical sequence
درستی۔ صحت۔ سچائی۔ یتھارتھ۔ منطقی یا شرعی
475    idiotic, idiotical (adjective)
احمقانہ۔ ابلہانہ۔ مخبوط۔ پاگلوں کی سی
476    settlement (Noun)
    1. the act
ٹھیراؤ۔ قیام۔ بیٹھاؤ۔ بندھیج۔ انتظام۔ بندوبست۔
    2. colonization
بساپت۔ رہاس۔ بودوباش۔ سکونت۔ قیام۔
    3. liquidation
انفصال۔ نبیڑا۔ نبٹاؤ۔ چکوتا۔ بیباق۔ پرچھا۔ تصفیہ
    4. (Law)
تملیک۔ بندوبست۔ (ہبہ۔ تملیک نامہ)
    5. less
تلچھٹ۔ گاد۔ درد
    6. a colony
بستی۔ بانسگاڑی۔ نوآبادی
    7. to a wife
مہر۔ کابین۔ استری دھن۔
    settlement compact
واجب الارض۔ اقرار نامہٴ بندوبست
    settlement officer
مہتمم بندوبست۔ صاحب بندوبست۔ پربندھ کرتا۔
    settlement of the revenue
بندوبست۔ بندوبست مال
    settlement paper
مسل بندوبست
    settlement proceeding
روبکاریٴ بندوبست
    settlement record
فرد تشخیص۔ مسل بندوبست
    settlement with each individual cultivator
بندوبست آسامی وار۔ آسامی وار جمع بندی
    abstract of settlement
گوشوارہٴ بندوبست
    after a settlement of accounts
لیکھا چکا کے۔ بعد تصفیہٴ حساب۔ لیکھا ڈیوڑھا کرکے
    detailed settlement
بندوبست مفصلہ
    marriage settlement
حق مہر
477    dissolution (Noun)
    1. the act
ٹوٹ۔ کن بھن۔ تجزیہ۔ تفریق۔ علیحدگی
    2. change from a solid to a fluid state
پگلاؤ۔ گھلاؤ۔ گلائی
    3. decomposition, resolution
تحلیل۔ حل۔ تجزیہ
    4. the breaking up of an assembly
برخاستگی۔ علیحدگی۔ جدائی
    5. death
موت۔ ہلاکت۔ مرگ۔ کال۔ مرتیو
    6. destruction
بربادی۔ خرابی۔ انہدام۔ ناس۔ تباہی۔ نیستی۔ معدومیت۔ زوال
478    devil (verb active)
    1. make like a devil
شیطان خصلت کرنا۔ بگاڑنا۔ پاجی بنانا۔ شیطان بنا دینا۔ خراب کر دینا
    2. pepper excessively
مارنا۔ پیٹنا۔ خوب ٹھوکنا۔ شیطان نکالنا۔ سیدھا کرنا۔ ٹھیک بنانا
479    vitrify (verb active)
شیشہ بنانا
480    wholly (adverb)
    1. entirely
بالکل۔ سراسر
    2. totally
مطلق۔ محض۔ یک قلم
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages