Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    oscillate (verb neutor)
جھولنا۔ لٹکنا۔ ہلنا
472    blackboard (Noun)
کالا تختہ ۔ حساب کا تختہ ۔ تختہ سیاہ
473    dissimilarity, dissimilitude (Noun)
نامطابقت۔ اختلاف۔ نا موافقت۔ مخالفت۔ تفاوت۔ بھید۔ فرق۔ انتر
474    French (adjective)
فرانس سے متعلق۔ فرانسیسی
475    standing (adjective)
    1. settled
مقررہ۔ معینہ۔
    2. lasting
دیرپا۔ پائیدار۔ برقرار۔ قائم۔ مدامی۔
    3. stagnant
ساکت۔ ستھر۔ بے حرکت۔ بند۔ غیر جاری۔ غیر متحرک۔ کھڑا۔
    Standing pools gather filth. (Prov.)
پانی تو بہتا بھلا، کھڑا گندیلا ہوئے۔ (مثل)
    4. fixed
اڈگ۔ قائم۔ پکا۔ پختہ۔
    5. remaining erect
کھڑا ہوا۔ استادہ۔
    standing army
مقرری یا معمولی فوج۔ مستقل فوج۔
    standing committee
مجلس قائمہ۔ مستقل کمیٹی۔
    standing orders
مستقل احکام۔ احکام جاریہ۔
476    adapt (adjective)
ایک میل کا کرنا ۔ ملانا ۔ سمتل کرنا ۔ ویسا ہی کرنا یا بنانا ۔ موافق کرنا
477    consequent (adjective)
پھل دایک ۔ منتج
478    lava (Noun)
گندھک کا مادہ جو آتشی پہاڑوں سے بہتا ہے۔ لاوا
479    excite (verb active)
    1. call to activity in any way
چھیڑنا۔ اکسنا۔ بھڑکانا۔ ابھارنا۔ چڑھانا۔ لہکانا۔ سنکارنا۔ جگانا۔ بڑھانا۔ پرچک دینا۔ برپا کرنا۔ پیدا کرنا۔ برانگیختہ کرنا۔ جنبش دینا۔ آمادہ کرنا۔ ترغیب دینا۔ تحریک کرنا۔ مستعد کرنا۔ اشتعالک دینا
    2. (Med.)
طاقت بڑھانا۔ چالاکی پیدا کرنا
480    babyhouse (Noun)
گڑیوں کا آلا یا گھر
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages