Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    amess, amice (Noun)
جبہ ۔ جامہ ۔ چوغا ۔ چولا
472    blow (verb)
    1. (wind)
بہنا ۔ چلنا ۔ ڈولنا
    2. pant
ہانپنا ۔ ہونکنا ۔ ہپ ہپانا ۔ سانس چڑھنا
    3. sound
پھونک سے بجنا ۔ بجنا ۔ بولنا
    4. bloom
کھلنا ۔ پھول پر آنا
    blow over
1. (as a storm) بیٹھنا ۔ تھم جانا ۔ نکل جانا ۔ جاتا رہنا ۔ فرو ہونا
    2. without effect
ٹل جانا ۔ گزر جانا
473    west, westerly, western (adjective)
پچھمی۔ پچھوا۔ غربی۔ مغربی
    west-mind
پچھوا ہوا
474    chalk (verb active)
    1. rub with chalk
کھڑیا مٹی ملنا یا لگانا
    2. mark
لکیر کاڑھنا ۔ ٹیکے دینا ۔ لکیرنا
    chalk out
راہ یا تدبیر نکالنا
475    palmary, palmar (adjective)
    1.
ہتیلی کے متعلق
    2.
ہتیلی سا چوڑا
476    embroil (verb active)
مصیبت یا دقت میں ڈالنا
477    contents (Noun)
مادہ ۔ مضمون ۔ مطلب ۔ مُول ۔ تات پرج
    the contents of a letter
چٹھی کا مضمون
    a table of contents
فہرست مضامین
    contents of a book
مضامین کتاب
    contents of a receptacle
اسباب ۔ چیزبست
    contents received
بھرپائی ۔ وصول ہوئی
    superficial contents
لمبان ۔ چوڑان ۔ رقبہ ۔ بستار
478    pertusion (Noun)
بیندھنا۔ سالنا۔ چھید کرنا۔ گودنا
479    ex mero motu (Noun)
محض اپنی خوشی سے۔ برضا و رغبت
480    tuitionary (adjective)
تعلیمی۔ متعلق بہ تعلیم


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages