Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    book of fate (Noun)
کرم لیکھا ۔ تقدیر کا نوشتہ
472    withered (adjective)
کملایا۔ مرجھایا۔ سوکھا۔ ٹھٹرا
473    kinship (Noun)
یک جدی رشتہ داری۔ قرابت۔ اتحاد مذاق۔ روحانی رشتہ
474    irreproachable, irrprovable (adjective)
ناقابل ملامت۔ بے الزام۔ پاک و صاف۔ بے قصور۔ بے داغ
475    rank (Noun)
    1. a row
قطار۔ پنکتی۔ سطر
    2. (Mil.)
صف۔ پرا (ترتیب۔ سلسلہ)
    3. (Mil. & Naval)
عہدہ۔ منصب۔ پدوی۔ (مرتبہ۔ رتبہ۔ مقام)
    Officers of an inferior rank are bound to obey all the lawful commands of their superiors
افسران ماتحت پر اپنے اعلیٰ افسروں کے جائز احکام کی اطاعت فرض ہے۔
    4. a division
گروہ۔ جتھا۔ منڈلی۔ جماعت۔ فرقہ۔ طبقہ۔ قسم۔ بھانت۔
    5. grage
درجہ۔ رتبہ۔ پایہ
    6. eminence
عظمت۔ عالی مرتبہ۔ منزلت۔ رفعت۔ شوکت۔ جاہ۔ بزرگی
    a man of rank
امبر (عالی مرتبت)
    rank and description
ذات اور حلیہ۔ رتبہ۔ اور درجہ۔ کیفیت
    rank and file, (Mil.)
سپاہی اور نائک
    to fill the ranks
گنتی بڑھنا
    to take rank of
سبقت یا فوق لے جانا
    woman of rank
پردے والی۔ پردہ نشین
476    elaborate (verb active)
محنت یا مشقت سے پیدا کرنا یا نکالنا۔ مشکل یا محنت سے بنانا یا مکمل کرنا۔ دقت اٹھا کر تکمیل کو پہنچانا
477    label (verb active)
نام و نشان لکھ کر چپکانا۔ لیبل لگانا۔ چٹ لگانا
478    ear-drop (Noun)
آویزہ۔ بندا۔ دربچہ
479    castle (Noun)
    1. a fortified place
کوٹ ۔ کوٹلا ۔ گڑھی ۔ بالاحصار ۔ گڑھ ۔ قلعہ
    Every man's house is his castle. (Prov.)
اپنا مکان کوٹ سمان
    2. (in chess)
رخ
    castle building
خیالی پلاؤ ۔ باؤ بندی
    to build castles in the air
خیالی پلاؤ پکانا ۔ باؤ بندی کرنا ۔ من کے لڈو پھوڑنا یا لڑھانا ۔ خیالی تُکے لگانا
480    coolly (adverb)
    impudently
گستاخی سے ۔ شوخی سے
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages