Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    bissextile (Noun)
سال کبیسہ ۔ برکھ ادھک
472    ladder (Noun)
کاٹھ کا زینہ۔ سیڑھی۔ نسینی
473    hayrick (Noun)
سوکھی گھاس کا ڈھیر
474    trail (Noun)
    1.
شکار کا کھوج۔ شکار کی بو کا کھوج
    2.
دم۔ دھاری۔ لکیر۔ خط۔ سلسلہ۔ دنبالہ
    3.
جانور کی آنتیں
475    arise (Noun)
    1. mount upward
چڑھنا ۔ اونچا ہونا ۔ اٹھنا ۔ بلند ہونا
    2. rise
نکلنا ۔ ادئے ہونا ۔ اگنا ۔ طلوع ہونا
    3. get up from sleep
اٹھنا ۔ جاگنا ۔ بیدار ہونا ۔ کھڑا ہونا
    He arose early in the morning.
وہ بہت سویرے اٹھا
    4. appear
ظاہر ہونا ۔ ظہور میں آنا ۔ پرکاش ہونا
    There arose a new king.
نیا بادشاہ ہوا
    5. begin to be
شروع ہونا ۔ آرمبھ ہونا ۔ پیدا ہونا ۔ وقوع میں آنا ۔ برپا ہونا
476    plenty, plentifulness (Noun)
    1. copiousness
افراط۔ بہتات۔ کثرت۔ ریل پیل۔ افزونی۔ سرسائی۔ زیادتی۔ فراوانی
    2. fruitfulness
پھلت۔ زرخیزی
477    invective (Noun)
لعنت۔ ملامت۔ مذمت۔ ہجو۔ لعن طعن۔ گالی
    Desperate thieves, all hopeless of their lives
    Breathe out invectives 'gainst the officers.
    (Shakespeare)
ہر کہ دست از جاں بشوید ہر چہ در دل دارد بگوید (سعدی)
478    tooth-pick, tooth-picker (Noun)
حلال۔ دانت کریدنی۔ سینک
479    protasis (Noun)
    1.
مقولہ۔ مسئلہ۔
    2. (Gram)
جملہ شرطیہ۔ تہمیدی فقرہ۔
480    raid (Noun)
دھاوا۔ حملہ۔ لوٹ مار۔ (تاخت۔ یورش۔ چھاپا)
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages