Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    disfigure (verb active)
بد صورت کرنا۔ شکل بگاڑنا۔ بدنما کرنا۔ بد ہیئت کرنا۔ کروپ کرنا
542    irrefrangible (adjective)
ناقابل خلاف ورزی۔ ناقابل عدول۔ غیر انعطاف پذیر
543    dicephalous (adjective)
جس کے ایک دھڑ پر دو سر ہوں۔ دو سرا
544    reason (Noun)
    1. ground of argument
وجہ۔ موجب۔ باعث۔ سبب۔ واسطہ۔ دلیل۔ بحث۔ (حجت۔ علت۔ استدلال)
    2. rational faculty
نُطق۔ عقل۔ ادراک۔ فہم۔ سمجھ۔ بُدھ۔ (معقولیت۔ ہوش مندی۔ شعور)
    reason binds the man
عقل آدمی کو پابند کرتی ہے
    3. justice, order
درستی۔ حق۔ نیائے۔ عدل۔ انصاف۔ استحقاق
    4. motive
مطلب۔ مقصد۔ منشا۔ نیت۔ غرض۔ آشئے۔ پریوجن۔ کارن۔
    reason of state
ملکی مصلحت
    by reason of
بہ وسیلہ۔ بہ سبب۔
    good reason
دلیل معقول۔ وجہٴ موجہ
    in reason
از روئے حق۔ عقل کی رُو سے۔ عقلاً۔ (اعتدال میں)
    with reason
واجبی
    without reason
بلا وجہ۔ بےسبب۔ ناحق۔ یونہی۔ اکارن
    with or without reason
حق ناحق۔ جائز وناجائز۔ خواہ مخواہ۔ درست نادرست۔
545    scenography (Noun)
مصوری۔ علم مناظر و مرایا کے اصول کے مطابق۔ مینا کاری۔ (منظر نگاری)
546    frugally (adverb)
کفایت سے۔ سلامت روی سے۔ کفایت شعاری سے۔ اوت سے۔ چلن سے
547    potentially (adverb)
از روئے امکان۔ احتمالاً۔ امکاناً
548    umbilic, umbilical (adjective)
ناف کا۔ ٹونڈی کی شکل کا
    umbilical arteries (Anat.)
ناف نلے
    umbilical cord
نال
    umbilical point (Geom.)
مرکز
    umbilical ring
ایک جھلی دار چھلا جو ناف کے گرد لپٹا ہوا ہوتا ہے
549    thoral (adjective)
بچھونے کا۔ بستر کا
550    collar-bone (Noun)
ہانس ۔ ہنسلی
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages