Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    acquaint (adjective)
آگاہ کرنا ۔ اطلاع کرنا ۔ خبر دینا
542    condiment (Noun)
    1.
مصالحہ ۔ چاشنی ۔ چاٹ ۔ چھونک ۔ بھگار
    2.
سواد ۔ مزہ ۔ ذائقہ
543    fragile (Noun)
بودا۔ کمزور۔ نازک۔ کڑکنا۔ بھربھرا۔ کرارا
544    clapper (Noun)
    the tongue of a bell
ٹنٹنا
545    trap-stick (Noun)
    1.
ڈنڈا
    2.
گھوڑے کا زیبائشی ساز۔ جھول
546    befall (verb)
بیتنا ۔ آ پڑنا ۔ اُترنا ۔ پڑنا ۔ گرنا ۔ پہنچنا ۔ نازل ہونا
547    green (adjective)
    1. see fresh 2 and 4.
    2. having the colour of grass
ہرا۔ سبز
    as green as grass
دوب سا ہرا
    3. having a sickly greenish colour
بیمار جوان عورت کا سا رنگ۔ پیلا۔ زرد۔ پیلا سا
    4. not ripe
کچا۔ خام۔ نارسیدہ۔ ہرا
    green fruit
کچا پھل
    5. immature in age or experience
کم سن۔ یانا۔ نابالغ۔ بالک۔ سیکھتڑ۔ نوآموز۔ نا تجربہ کار۔ خام۔ کچا
    a green hand
نا تجربہ کار آدمی
    6. not dry
تر۔ سبز۔ گیلا۔ ہرا۔ کچا
    green wood
گیلی لکڑی
548    extreme (adjective)
    1. most remote
سب سے دور۔ دور ترین۔ دور دراز
    2. last
آخری۔ اخیر۔ قطعی۔ پچھلا
    extreme remedy
آخری علاج
    3. greatest
اتینت۔ از حد۔ سخت۔ عظیم۔ اشد
    extreme necessity
اشد ضرورت
    extreme unction (Rom. Cath. Church)
مرنے سے تھوڑی دیر پہلے تبرک کا تیل ملنا
549    post-office (Noun)
ڈاک گھر۔ ڈاک خانہ
    post-office order
ڈاک خانے کی ہنڈی
    breach of post office laws
حرکات خلاف قانونِ سرشتہٴ ڈاک
550    administrator
کارکن ۔ سربراہ کار ۔ منصرم ۔ منتظم
    administrator to a will
وحی
    administrator of justice
حاکم عدالت
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages