Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
561    fescue (Noun)
لکڑی یا تنکا جس سے بچوں کو پڑھاتے وقت حرف بتاتے ہیں
562    coxcomb (Noun)
    1. a strip of red cloth notched like the comb of cock
بیوقوفی کی کلغی۔ حماقت کا طّرہ۔ علامت حمق
    2. fop
بانکا۔ اکڑ باز۔ چھیلا
    3. the flower
جٹا دھاری۔ کیس۔ تاج خروس۔ گُل طرہ
    4. the top of the head
کپال۔ چوٹی
563    violence,/see violation 3 & 4. (Noun)
    1. force
تیزی۔ تندی۔ سختی۔ زور۔ بل
    2. vehemence
جوش و خروش۔ جذبہ
    3. outrage
زبردستی۔ سینہ زوری۔ دھینگا دھینگی۔ سرزوری
    heinous violence
جبر شدید۔ سخت جبر۔ جبر عظیم
    personal violence
صدمہٴ جسمی۔ دیہ ڈنڈ۔ نقصان ذاتی
    to do violence on
حملہ کرنا۔ مضرت پہنچانا۔ مار ڈالنا
    to do violence
جبر کرنا۔ تشدد کرنا
564    cockloft (Noun)
دُچَھتی
565    confirm (verb active)
    1. make firm
پکا کرنا ۔ مضبوط کرنا ۔ مستحکم کرنا ۔ تقویت دینا
    2. make certain
نشچئے کرنا ۔ پکا کرنا ۔ تحقیق کرنا ۔ ٹھیک کرنا
    Whilst all the stars that round her burn
And all the planets in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole. (Addison) گِرد چمکے ہیں اس کے جو تارے دورہ کرتے ہیں جو کہ سیارے کرتے تصدیق ہیں خبر، بارے نور حق کا ظہور ہے سارے F.C.
    3. ratify
برقرار یا بحال کرنا یا رکھنا۔ تصدیق کرنا
    4. (the rite)
کرشٹان کرنا
566    smelling (Noun)
بوشمیم۔ باس۔ سونگھنے کی اندری۔ قوت شامہ۔
567    most (adverb)
بہت۔ ز یادہ۔ بیشتر۔ اکثر۔ نہایت۔ غایت درجے
568    misname (verb active)
غلط نام لینا یا رکھنا
569    formerly (adverb)
آگے۔ پیشتر۔ سابق میں۔ اگلے وقتوں میں۔ اول میں۔ پہلے
    as formerly
پہلے وقت کے موافق
570    scent (Noun)
    1. smell
بو۔ باس۔ سگندھ۔ (عطر۔ سینٹ)
    2. sense of smell
قوت شامہ۔ ناک۔ سونگھنی
    3. track
کیت۔ کھوج۔ بو۔ پتہ۔ (سراغ)
 

Pages

Comments

Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.

Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.

salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!

Salaam

No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.

P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.

Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.

Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam

salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken

This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site

Any body will tell me feminine of word شابالا

چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com

Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com

Pages