Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    sanctimoniously (adjective)
درویشانہ۔ پیرانہ۔ مقدسانہ۔ (ظاہرداری سے۔ ریاکاری سے)
842    supernatant (adjective)
تیرتا ہوا۔
843    lone (adjective)
اکیلا۔ تنہا۔ مجرد۔ واحد۔ اجاڑ۔ ویران۔ (بےیار ومددگار۔ غیرآباد۔ سنسان۔ اداس۔ دلگیر۔ وحشت خیز)
844    proptuary (Noun)
بھنڈار۔ کٹھیار۔ مخزن۔
845    nodder (Noun)
سر جھکانے والا۔ انیندا۔ نداسا
846    alderman (Noun)
منصف
847    banishment (Noun)
دیس نکالا ۔ بن باس ۔ جلاوطنی
    banishment for life
جلا وطنی عمری ۔ جنم بھر کا دیس نکالا
848    curl (verb)
    1. bend into curls
چھلا بننا۔ چھلے دار ہونا۔ بل کھانا
    Curling smokes from village tops are seen. (Pope)
گاؤں کی چوٹی پہ بل کھاتا دھواں دکھائی دیتا ہے
    2. move in spirals
پیچ کھانا۔ خم دار ہونا
    Then round her slender waist he curled.
    And stamped an image of himself a sovereign of the world. (Dryden)
پتلی کمر سے اس کی وہ آخر چمٹ گیا ڈھالا اک اپنا پتلا سا،‌دنیا کا بادشاہ F.C.
    The curling billows roll their restless tide, (Dryden)
پیچ دار لہریں موج ماتی ہیں
    3. twine itself
لپٹنا۔ بل کھانا۔ پیچ و تاب کھانا
    curling hair
گھنگھرالے بال
849    spare (verb active)
    1. reserve
بچانا۔ کفایت شعاری کرنا۔ جز رسی کرنا۔ چلن یا جگت سے چلنا۔
    2. grant
دینا۔ نخشش کرنا۔
    3. do without
سرنا۔ گززنا۔
    4. omit
بھولنا۔ ترک کرنا۔ چھوڑنا۔ تیاگنا۔ جانے دینا۔
    5. save.
معاف کرنا۔ چھما کرنا۔ بچانا۔ محفوظ رکھنا۔
    6. withhold from
درگزر کرنا۔ باز‌رہنا۔
850    fag (verb)
    1. drudge
ٹہل کرنا۔ چا کری کرنا۔ محنت مزدوری کرنا ۔ پلنا
    2. tire
تھکنا۔ عاری ہونا۔ رہ جانا۔ تکان ماننا۔ ہار جانا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages