Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    tap (verb active)
    1.
کھٹکھٹانا۔ تھپھپانا
    2.
تلا چڑھانا
    3.
پیپے میں سوراخ کر کے شراب نکالنا۔ پیپ نکالنا۔ مواد نکالنا۔ رس لینا
    to tap at the door
کنڈی کھٹکھٹانا۔ دستک دینا
    4.
پیچ بنانا۔ چوڑیاں بنانا
842    overeager (adjective)
نہایت مشتاق
843    wonder-worker (Noun)
معجزہ یا عجیب کام کرنے والا
844    babble (Noun)
    1. prattle
بچے کی طرح بولنا ۔ ہوں ہاں کرنا
    2. talk idly
بکنا ۔ بڑبڑانا ۔ بڑ مارنا ۔ بنکارنا
    3. tell secrets
پیٹ کی بات کہنا ۔ بھید کھولنا ۔ بھید ظاہر کرنا ۔ دل کی بات بتانا
845    empiricism (Noun)
    1. practice
محض تجربہ کاری
    2. quackery
عطائی پنا۔ نیم حکیمی
846    fang (Noun)
    1. the tusk
ناب۔ بیر۔ کھانگ۔ سؤر یا کسی اور شکاری جانور کا بڑا دانت جس سے وہ شکار پکڑتا ہے۔ سانپ کے زہری دانت۔ کچلی۔ دانت کی جڑ
    2. a claw
چنگل۔ پنجہ
847    whites (Noun)
پرسوت۔ سفیدہ۔ سیلان رحم
848    waddle (verb neutor)
مٹکتے، ہلتے یا جھومتے چلنا۔ اٹھلا کے یا اٹھکھیلیوں سے چلنا۔ بطح کی چال چالنا۔ چھوٹے چھوٹے قدم اٹھانا
849    merchandise (verb active)
سوداگری کرنا۔ تجارت کرنا۔ بیوپار کرنا
850    vesicate (verb active)
چھالا یا پھپھولا ڈالنے کا عمل۔ اپاڑ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages