Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    reciprocation (Noun)
    the act
مبادلہ۔ معاوضہ
842    evening (adjective)
شام یا سنجھا کی
    evening hymn, evening song
سندھیا۔ آرتی
    evening party
شام کی محفل۔ سنجھا کی سبھا
    evening star
شکر۔ سوکھ۔ زہرہ
843    ferry (Noun)
گھاٹ۔ اترائی۔ ناؤ کا بھاڑا۔ اتارے کا گھاٹ
    breach of ferry laws
حرکات خلاف قوانین معابر
844    hair-like
بال کی طرح۔ بال برابر۔ بہت باریک
845    lump (Noun)
    1. a small mass of matter
ڈھیلا۔ ڈلا۔ ڈلی۔ لوندا۔ ڈھیم
    2. gross
ڈھیر۔ انبار۔ مجموعہ۔ اکھٹا۔ (مقدار کثیر)
    in the lump
اکھٹا۔ مجموعہ۔ (تھوک)
    If my readers will not go to the price of buying my papers in retail, they may buy them in the lump. (Addison)
اگر میرے ناظرین میرے پرچوں کو فرداً فرداً نہیں خرید سکتے ہیں وہ ان کو اکھٹا خرید فرماویں۔
846    patronize (verb active)
پناہ دینا۔ دست گیری کرنا۔ حمایت کرنا۔ مدد کرنا۔ مربی بنانا۔ اعانت کرنا۔ سرپرستی کرنا۔ ہمت افزائی کرنا
847    ring-streaked (adjective)
گول دھاری والا۔
848    octuple (adjective)
اٹھ گنا۔ اٹھ لڑا
849    venturesome, venturous (adjective)
دلیر۔ جانباز۔ بیباک۔ ہمت والا۔ اولوالعزم۔ من چلا
850    check-clerk (Noun)
پڑتالیا ۔ حساب کیپڑتال کرنے والا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages