Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    chink (Noun)
    1. sound
چھن ۔ چھناکا ۔ جھنکار ۔ جھنجھناہٹ
    2. slit
چیر ۔ تڑک ۔ درز ۔ دراڑ ۔ شگاف
842    rescuable (adjective)
چھڑانے کے قابل۔ خلاص کرنے کے لائق۔
843    opponent (adjective)
سن مکھ کا۔ مقابل۔ سامنے کا۔ رو برو کا۔ مخالف۔ بپریت۔ الٹا
844    mark (Noun)
    1. a sign
نقش۔ نشان۔ سراغ۔ کھوج۔ داغ۔ چنھ۔ (علامت۔ نشانی)
    2. proof
سند۔ دلیل۔ وجہ۔ ثبوت۔ علامت
    3. pre-eminence
امتیاز۔ رتبہ۔ عزت۔ آبرو۔ وقر
    4. signature
نشانی۔ چنھ۔ علامت۔ لکیر۔ دستخط
    5. object
نشانہ۔ ہدف۔ (مدعا۔ مقصود)
    6. badge of honour
تمغا۔ نشان۔ پٹا۔ (مارکہ)
    7. see marque
    8. coin
ایک سکہ
    men of mark
ذی رتبہ آدمی
845    tolerable (adjective)
    1.
سہنے جوگ۔ قابل برداشت یا تحمل
    2. passable
خاصا۔ راسی۔ رسمی۔ رواجی۔ چلتا۔ کام چلاؤ۔ بیچ کی راس
846    light (verb neutor)
    1. come to by chance
اتفاق سے ہوجانا۔ واقع ہونا
    A weaker man may sometimes light on notions which had escaped a wiser.
کدا چت مورکھ کو بھی ایسی بات سوجھتی ہے جو چتر کو نہیں سوجھتی
    2. rest
بیٹھنا۔ ٹکنا۔ آرام یا دم لینا
    She lights on that and this, and tasteth all.
وہ کبھی اس پہ بیٹھتی ہے کبھی اس پر، اور سب کا مزہ لیتی ہے
    3. fall
پڑنا۔ گرنا۔ آنا۔ لگنا
    4. descend
اتارنا۔ نیچے آنا۔ نازل ہونا
    She lighted off the camel
وہ اونٹ سے اتری
847    illiberality (Noun)
کنجوسی۔ بخیلی۔ تنگدلی۔ بخل
848    unreasonable (adjective)
    1.
بعید از عقل۔ نامعقول۔ غیر واجب۔ بے جا۔ بدھ بپریت۔ نامناسب
    Unreasonable silence is folly. (Prov.)
بے موقع خاموشی بیوقوفی ہے
    2.
بے حساب۔ بے اندازہ۔ بے ٹھکانے۔ بے حد۔ بہت۔ زیادہ۔ غایت۔ اتگت
849    priestridden (adjective)
پادری پرست۔ پیر پرست۔ گربھگت۔ پادریوں کا مطیع۔
850    pursuivant (Noun)
قاصد۔ ہرکارہ۔ پیغام بر۔ پیرو۔ ملازم۔ متبع۔
Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages