Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    consign (verb active)
    1. give
دینا ۔ دے ڈالنا ۔ دلانا ۔ بخشنا
    2. commit, intrust
سونپنا ۔ سپرد کرنا ۔ حوالے کرنا ۔ تفویض کرنا
    to consign goods to one
کسی کو مال بھیجنا یا آڑت کرنا
    We consigned his body to the grave.
ہم نے اس کی لاش قبر کو سونپ دی
    3. appropriate
ٹھیرانا ۔ مخصوص کرنا ۔ خاص کرنا ۔ تخصیص کرنا ۔ مشخّص کرنا ۔ معیّن کرنا
842    cognomen (Noun)
لقب ۔ پدوی ۔ سرنامہ
843    stump (verb active)
    1.
ٹھوکرمارنا۔ ٹھکرانا۔
    2.
لاٹنا۔ چھٹنا۔ قلم کرنا۔
    3.
گھبرانا۔ پریشان یا حیران کرنا۔ الجھن میں ڈالنا۔
    4.
وکٹپر گیند مار کر آؤٹکردینا۔
    stump and stump
بیخ وبن۔ بیخ و بنیاد۔ جڑ۔ بیخ۔
844    esteem (verb active)
    1. value
بڑا جاننا،گننا یا سمجھنا۔ قدر کرنا۔ عزیز رکھنا۔ غنیمت جاننا
    2. regard with reverence
توقیر کرنا۔ عزت کرنا۔ حرمت کرنا۔ آدستکار یا آدرمان کرنا۔ لحاظ کرنا۔ ماننا
845    absent (adjective)
    1. not present
غیر حاضر ۔ غائب ۔ موجود نہیں
    Long absent is soon forgotten (Prov.)
آنکھ اوجھل پہاڑ اوجھل ۔ از دیدہ دور، از دل دور
    2. inattentive
ان چت ۔ اچیت ۔ غافل
    to be absent, v. n.
غیر حاضر ہونا ۔ حاضر نہ ہونا ۔ نہ آنا
846    work-bag (Noun)
خلیتی۔ تلے دانی
847    crass (adjective)
نپٹ۔ نہایت
    crass ignorance
نہایت نادانی۔ نپٹ مورکھ تائی
848    atom (Noun)
کن ۔ اٹوٹ کن ۔ ذرہ ۔ پرمانو ۔ جزو لا یتجزیٰ
849    essential (Noun)
    1. belonging to essence
ذاتی۔ اصلی۔ نفس الامری
    2. indispensable
اوش۔ بہت ضرور۔ پر ضرور۔ ضروری۔ لابد۔ لازمی۔ اٹل۔ ناگزیر
    3. containing the essence
معطر۔ لطیف۔ خوشبودار۔ مہک دار
    4. (Med.)
اصلی بیماری کے متعلق
    essential character (Nat. Hist.)
سبھاؤ۔ نج گن۔ خاصہ۔ ذاتی خواص
    essential disease (Med.)
اصلی مرض
    essential oil
ست۔ عطر۔ پھلیل
850    dragon-tree (Noun)
تاڑ کا درخت


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages