Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    recovery (Noun)
    1. the act
بازیافت۔ وصول۔ حصول۔ استحصال۔ (وصولی)
    2. restoration from sickness or the like
شفا۔ صحت۔ افاقہ۔ بحالی۔ (صحت یابی)
    3.
حصول حقّیت
842    heirloom (Noun)
اسباب یا مال منقولہ جو ورثے میں آئے۔ ورثہ۔ ترکہ
843    colour-blind (adjective)
رنگوں کا اندھا
844    intone (verb)
لمبی آواز کرنا۔ آواز بڑھانا۔ لحن سے پڑھنا۔ خاص لہجے میں ادا کرنا
845    conjugate (Noun)
ہم معنی لفظ ۔ ایک ارتھی شبد
846    dis
    the inseparable particle of negation
بے۔ نا۔ بد۔ غیر۔ لا۔ ان۔ نر۔ ن۔ ب۔ اپ۔ ا۔ عدم۔ در
847    fan-light (Noun)
روشن دان۔ موکھا۔ سوراخ۔ بیضہ
848    vesper (Noun)
    1.
شکر۔ زہرہ۔ ناہید
    2.
شام۔ سنجھا
849    fore-father (Noun)
باپ دادا۔ آبا و اجداد
850    indiscreet (adjective)
بے امتیاز۔ بے تمیز۔ بے لحاظ۔ بے شعور۔ بے عقل۔ خارج از عقل۔ نا سمجھ۔ نادان۔ نا فہم۔ بے احتیاط۔ ناعاقبت اندیش
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages