Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    only (adverb)
    1. merely
صرف۔ فقط۔ نرا۔ خالی۔ کیول۔ محض
    2. entirely
سراسر۔ سربسر۔ بالکل۔ یک قلم
    3.
البتہ۔ مگر یہ ہے کہ۔ بجز اس کے کہ۔ اگر یہ نہ ہوتا کہ
    if only
اگر کہیں۔ کاش
882    barrenness (Noun)
بنجر پن ۔ بانجھ پن
883    perambulate ()
سیر کرنا۔ گشت کرنا۔ پھیری کرنا۔ دیکھنا۔ نظر کرنا
884    innavigable (adjective)
جس میں جہاز یا کشتی نہ چل سکے۔ ناقابل جہازرانی
885    scarceness, scacity (Noun)
    1. the condition of being scarce
کمی۔ قلت۔ تنگی۔ قحط
    2. rareness
کمیابی۔ نایابی۔ ندرت۔ انوکھا پن۔ (نادرالوجود)
886    shall (verb)
استقبال کی علامت جیسے ہندی میں ”گا“ اس کے معنی میں تحکم، تیقن اور اجازت استقبال پائی جاتی ہے
887    principal (Noun)
    1. a head
سردار۔ رئیس۔ مہنت۔ مؤکل۔ میرمدرس۔ منیب۔ پرنسپل۔
    2. capital sum
جمع۔ اصشل۔ راس المال۔ مول۔ اصل زر۔
888    net (verb active)
    1. make into a net
جال بننا۔ پھندا بنانا
    2. take in a net
جال میں پھانسنا
889    inurbanity (Noun)
گنوار پن۔ اجڈ پن۔ بے ادبی۔ بےسلیقگی۔ نا شایستگی۔ بد تہذیبی۔ کھرا پن۔ کج خلقی
890    Greek (adjective)
یونانی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages