Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    disjoint (verb active)
جوڑ جوڑ الگ کرنا
    Yet what could swords or poisons, racks or flame
    But mangle and disjoint the brittle frame.
زہر، شمشیر اور شکنجہ، آگ جسم نازک کا کرتے ہیں سب ناس F.C.
882    keg, kag (Noun)
پیپا
883    eruct, eructate (verb active)
ڈکار لینا
884    rational (Noun)
حیوان ناطق۔ چیتن جیو۔ (اعتدال پسند)
885    prevalent (adjective)
    1. gaining advantage
غالب۔ فائق۔ زبردست۔ برتر۔
    2. most general
مروج۔ عالم گیر۔ مستعمل۔ جاری۔ پھیلی ہوئی۔ عام۔ چلتی۔
886    urbane (adjective)
خلیق۔ خوش خلق۔ صاحب مروت۔ مہذب
887    panegyric (Noun)
استتی۔ مدح۔ تعریف۔ ثنا۔ قصیدہ۔ مدحیہ عبارت
888    vehemence, veemency (Noun)
    1.
تیزی۔ شدت۔ زور۔ سختی۔ غلبہ۔ حدت۔ تندی۔ پرچنڈتا
    2.
سرگرمی۔ جذبہ۔ دھن۔ جھانجھ
889    all-loving (adjective)
سرو پریا ۔ محب انام
890    eye-string (Noun)
وہ نس جس سے آنکھ حرکت کرتی ہے۔ نیتر نس
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages