Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    fives (Noun)
گھوڑے کی بیماری
882    pertinacity, pertinaciousness (Noun)
ضد۔ ہٹ۔ پچ۔ سرکشی۔ تمرد۔ استحکام۔ ضدی پن۔ ہٹیلا پن۔ ثابت قدمی۔ استقلال
883    beslaver, beslobber (verb active)
تھوک چاٹنا ۔ چاپلوسی کرنا ۔ خُصیے سہلانا ۔ خوشامد کی باتیں کرنا
884    pomander (Noun)
عطردان۔ کیری
885    regicide (Noun)
    1. the crime
راج گھات۔ بادشاہ کشی۔ راج ہنسا۔ راج بدھ۔ (قتل بادشاہ۔ شاہ کشی)
    2. the person
بادشاہ کش۔ راجہ گھاتک۔ نرپ یا راج ہنسک۔ (قاتل شاہ)
886    houseless (adjective)
نگھرا۔ بے گھر۔ بے خان و مان۔ بے خانماں
887    presentable (adjective)
ظاہر کرنے کے لائق۔ نذر کرنے کے لائق۔ پیش کرنے کے لائق۔ قابل نمائش۔ شائستہ۔ قابل تعارف
888    finite (adjective)
محدود۔ مقید۔ بندھا ہوا۔ بندھیجی۔ غیر مطلق
889    tour (Noun)
    1. a going round
دورہ۔ گشت۔ سیر۔ سیاحت
    2. (Mil.)
باری۔ نوبت۔ پھیری۔ بدلی
890    powerless (adjective)
ناطاقت۔ نربل۔ ناتواں۔ ضعیف۔ دربل۔ بے بس۔ نامرد۔ کمزور
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages