Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    citadel (Noun)
گڑھی ۔ کوٹ ۔ کوٹلا
882    financial (adjective)
خزانے، خراج یا مال گزاری کے متعلق۔ مال کا۔ مالی۔ مالیاتی۔ اقتصادی
    financial commissioner
مہتمم محکمہٴ مال
883    split (verb active)
    1. cleave
شگاف دینا۔ چیرنا۔ پھاڑنا۔
    2. rend
جدا کرنا۔ الگ کرنا۔
    3.
نفاق ڈالنا۔ نااتفاقی کروانا۔ دھڑے ڈالنا۔
    split mind
پراگندہ ذہنی۔
884    troat (verb neutor)
جفتی کے واسطے ہرنی کا بولنا
885    wring (verb active)
    1. twist
مروڑنا۔ اینٹھنا۔ پیچ دینا۔ ملنا
    2. distress
ستانا۔ دکھ،‌تکلیف یا ایذا دینا۔ کاٹھنا
    3. pervert
پھیرنا۔ مروڑنا۔ ٹیڑھا کرنا۔ معنی بدلنا۔ تاویل کرنا
    4. squeeze
دبانا۔ بھیچنا۔ نچوڑنا۔ پھینچنا
    5. extort
چھیننا۔ اینٹھنا۔ زبردستی لے لینا
    6.
دبانا۔ بھیچنا
    7. (Naut.)
ٹیڑھا کرنا۔ جھکانا
    wring one's ears
کان اینٹھنا۔ گوشمالی کرنا
    wring one's hands
ہاتھ ملنا۔ پچھتانا
886    may
اختیار، امکان اور دعا کے معنی دیتا ہے
    it may be
ہو۔ باشد۔ ہوگا
    may be
ہو۔ شاید۔ (ممکن ہے۔ ہوسکتا ہے)
887    whom
کیسے۔ کس کو۔ جیسے۔ جس کو
888    last (adverb)
    1. the last time
پچھلے وقت ۔ اخیر مرتبے
    When say you my father last?
حال میں میرے والد کو آپ نے کب دیکھتا تھا؟
    2. finally
آخر کو۔ آخر۔ انجام کار
    3. in order or time
سب سے پیچھے یا آخر
889    waterish (adjective)
    1.
پنیلا۔ پتلا
    2.
تر۔ بھیگا۔ گیلا۔ مرطوب
    3.
ڈھیلا۔ کمزور
890    interveae (verb)
    1. to be situated between
بیچ یا درمیان میں آنا۔ بیچ میں پڑنا
    2.
واقع ہونا۔ گزرنا۔ آ پڑنا۔ ہونا
    3. disturb
دخل دینا۔ خلل ڈالنا۔ بگھن، حرج یا آڑ ڈالنا۔ مخل ہونا۔ حائل ہونا
    4. interpose
آڑے آنا۔ بیچ میں پڑنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages