Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    water-pitcher (Noun)
گگری۔ جھاری۔ گھڑا۔ کلسا۔ مٹکا۔ گھیلا
882    besieger (Noun)
گھیرا ڈالنے والے ۔ محاصرین
883    annex(e) (Noun)
مشمولہ ۔ منسلکہ ۔ ذیل ۔ ضمیمہ ۔ ذیلی مکا ن
884    prickling (Noun)
چبھن۔ خلش۔ کسک۔ چبھنے والا۔ چھیدنے والا۔ خلش آمیز۔
885    maimedness (Noun)
لنگڑا پن۔ حالت مجروحی
886    terrain (Noun)
خطہ۔ قطعہ زمین
887    filter (Noun)
چھننا۔ صافی۔ چھلنی۔ پانی چھاننے کا برتن یا کپڑا۔ پاکباز۔ مقطار۔ فلٹر
888    half-bred (adjective)
    1.
سوتیلا۔ دوسرے ماں باپ کا۔ مخلوط النسل۔ دو نسلا
    2.
کم تربیت یافتہ
889    muster, / see assemble (verb active)
جائزہ لینا۔ حاضری لینا۔چہرہ لکھنا۔ موجودات یا گنتی لینا
    muster troops into service
فوج بھرتی کرنا۔ فوج کی اسم نویسی کرنا۔ سپاہیوں کا نام لکھنا
    muster up
اکھٹا کرنا۔ بہم پہنچانا۔
890    mindless (adjective)
    1. unthinking
بےخبر۔ بےلحاظ۔ (کوڑھ مغز)
    2. inattentive
غافل۔ بےپروا۔ بےہوش
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages