Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    fibrine (Noun)
ایک سفید اور سخت سوت سی چیز جو گاڑھے خون میں ملتی ہے
882    blindfold (verb active)
آنکھ میچنا، موندنا یا بند کرنا ۔ اندھیری دینا
883    pouring (adjective)
موسلا دھار
884    confessional (Noun)
پادریوں کے بیٹھنے کی جگہ جہاں سے گناہوں کا اقرار سنا کرتے ہیں
885    siriasis (Noun)
بیماری جو تابش آفتاب سے خصوص لڑکوں کو ہوتی ہے۔ (آفتابی غسل)
886    primary (adjective)
    1. original
قدیم۔ مقدم۔ اصلی۔ لغوی۔ بنیادی۔
    2. first in order
اول۔ ابتدائی۔ پہلا۔
    3. principle
بڑا۔ مکھ۔ خاص۔ افضل۔ اعلیٰ۔
    primary causes
اسباب اولیٰ۔ پرتھم کارن۔
887    spring-head (Noun)
سرچشمہ۔ اصل۔ سوتا۔ منبع۔ نکاس۔
888    cheese (Noun)
پنیر
    two whole cheeses
دو چکتی پنیر
889    scholastic (Noun)
اس مدرسے کا پیرو جس میں علم معرفت یا علم الہیٰ کی تعلیم ہوتی ہو۔(جامعی)
890    retrogradation (Noun)
نچھتروں کی وکری رجعت۔حرکت معکوس۔ پیچھے کی طرف ہٹنا۔گراؤ۔تنزل الٹی حرکت۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages