Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    transgressive (adjective)
قصور وار۔ تقصیر وار۔ متجاوز
882    resile (verb neutor)
بھاگنا۔ پیچھے ہٹنا۔
883    preposterousness (Noun)
بیہودگی۔ ابتری۔ لغویت۔ لچر پن
884    fineness (Noun)
    1. pureness
کھرا پن۔ پاکیزگی۔ شفافی۔ صفائی۔ ستھرائی
    2. thinness
باریکی۔ رقت۔ لطافت۔ تیزی۔ پینا پن۔ پتلا پن
    3. excellence
عمدگی۔ خوبی۔ تحفگی۔ نفاست۔ کوملتائی۔ نزاکت
    4. showiness
بھڑک۔ نمود۔ دکھاوا
885    loiterer (Noun)
کاہل۔ سستیا۔ دیر لگانے والا۔ (برزہ گرد۔ کوچہ گرد۔ آوارہ گرد)
886    silkiness (Noun)
    1.
صفائی۔ ملائمت۔ کوملتا۔ نرمی۔
    2.
نزاکت۔ ملائمت۔ زنان پن۔
887    immelodious (adjective)
بے سر۔ ناموزوں
888    wool-comber (Noun)
اون سلجھانے والا
889    ploddingly (adverb)
بدقت۔ محنت مشقت سے۔ آہستہ
890    glory (verb)
    1. rejoice
خوش ہونا۔ مگن ہونا۔ شادمانی کرنا
    2. be proud
گھمنڈ کرنا۔ ناز کرنا۔ نازاں ہونا۔غرور کرنا۔ فخر کرنا۔ اینٹھنا۔ اکڑ۔ اترانا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages