Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    swing-bridge (Noun)
جھولے کاپل۔ معلق پل۔
882    eminent (adjective)
    1. high
بلند۔ مرتفع۔ معلیٰ۔ اعلیٰ۔ اونچا
    an eminent place
اونچی جگہ۔ بلند مقام
    2. exalted in rank
بزرگ۔ اعلیٰ۔ ممتاز۔ مشہور۔ معروف۔ نام ور۔ عالی مرتبہ
    an eminent writer
مشہور مؤرخ۔ مشہور ادیب
883    urology (Noun)
پیشاب کا بیان۔ موتر برنن
884    burgess, burgher (Noun)
    1. citizen
شہری ۔ شہر والا
    2. a representative of a borough
رئیس ۔ ذی اختیار ۔ کمیٹی والا
885    abetment (adjective)
مدد ۔ دستگیری ۔ مددگاری ۔ اعانت ۔ سہائتا
    previous abetment
مددگاری قبل از وقوع
    subsequent abetment
مددگاری بعد از وقوع
886    unacquainted (adjective)
ناواقف۔ نا آشنا۔ بے خبر۔ نا محرم۔ اجان
887    exquisite (adjective)
    1. exceedingly nice
عمدہ۔ پربین۔ خوب۔ پاکیزہ۔ نادر۔ نفیس۔ لطیف۔ باریک۔ دقیق
    exquisite workmanship
نادر صنعت
    2. exceeding
بہت۔ زیادہ۔ افزوں۔ زائد۔ نہایت۔ شدید۔ بہت ہی
    3. fastidious
باریک بیں۔ دقیقہ رس۔ نازک پسند۔ عالی دماغ۔ کامل۔ پورا۔ ٹھیک۔ پکا۔ چوکس
888    peaceful (adjective)
    1.
بے فساد۔ امن چین کا۔ با صلح۔ چپ۔ غریب۔ مسکین۔ با امن۔ پر امن
    2. calm
تھر۔ قائم۔ مستقل
889    farm (Noun)
    1. land enclosed or set apart for cultivation
پٹی۔ چک۔ چاس۔ کاشت
    2. a landed estate
کھیت۔ ہار۔ باڑی۔ قطعہ۔ جوت۔ مزرع
    3. a lease
ٹھیکہ۔ اجارہ۔ کٹکھنا۔ پٹا۔ چکنامہ۔ مستاجری
    formed into a farm
چک بستہ
    government farm
مستاجری سرکاری
    home farm
نج جوت۔ سیر۔ گھر جوت۔ خود کاشت
890    uncomfortable (adjective)
بے آرام۔ بے آسائش۔ ناموافق۔ ناگوار۔ ناخوش۔ دکھ دائی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages