Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    sterilize (verb active)
    1.
اوسر کرنا۔
    2.
بانجھ کرنا۔
    3.
جراثیم سے پاک کرنا۔
882    invigorate (verb active)
بل دینا۔ مضبوط کرنا۔ قوی کرنا۔ توانا کرنا۔ زور آور کرنا۔ قوت دینا۔ تقویت پہنچانا۔ روح پھونکنا۔ جان ڈالنا
883    agreeableness (Noun)
    1.
میل ۔ موافقت ۔ مطابقت
    2. affording pleasure
سہانا پن ۔ سندر تائی ۔ خوش آئندگی
884    dozen (Noun)
بارہ۔ دوازدہ۔ درجن (Cor.)
    Six of one and half a dozen of the other. (Prov.)
وہی تین بیسی وہی ساٹھ
885    ornament (Noun)
    1.
گہنا۔ زیور۔ ابھوکن۔ ابھرن
    2.
زیب۔ زینت۔ زیبائش۔ آرائش۔ رونق۔ بہار۔ بناؤ۔ سنگار۔ خوبصورتی۔ نقش و نگار
886    invert (verb active)
الٹا کرنا۔ اوندھا کرنا۔ پلٹنا۔ الٹنا۔ ترتیب الٹ دینا۔ تقلیب کرنا
887    easily (adverb)
    1. without difficulty
سہج سے۔ آسانی سے۔ سہولیت سے۔ بے محنت۔ بے دقت
    2. without exertion
بیٹھے بٹھائے۔ یونہی۔ آپ ہی۔ آپ سے۔ ہاتھ پیر ہلائے بغیر
    What is easily got will soon be lost.
جو آسانی سے آتا ہے وہ جلدی جاتا ہے
    3. without pain
نش چنتا۔ آرام سے۔ بے رنج۔ بے فکر
    4. readily
ترت۔ جھٹ پٹ۔ ایک پل میں۔ ایک آن میں۔ فوراً۔ فی الفور۔ اسی دم
    5. smoothly
ہولے سے۔ ہولے ہولے۔ بے غل و غش۔ ملائمت سے
    6. leisurely
رفتہ رفتہ۔ آہستہ آہستہ۔ فرصت میں۔ رسے رسے
888    coping (Noun)
مُنڈیر ۔ منڈیری ۔ سر
    Coping (is) the covering course of a wall either flat or sloping on the upper surface to throw off the water.
دیوار کے سر کو چپٹا یا ڈھلواں ڈھکنے کو، جس سے پانی بہہ جائے، منڈیری کہتے ہیں
889    gutter-man
خوانچہ والا۔ پھیری والا
890    bald (adjective)
    1. hairless
گنجا ۔ کل
    Bald heads are soon shaven. (Prov.)
گنجا سر جلدی منڈ جاتا ہے
    2. uncovered
سر ننگا ۔ برہنہ
    3. unadorned
پھیکا ۔ سادہ ۔ بنا گہنے
    a bald style
بے رس، پھیکی یا بےلطف عبارت
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages