Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    impressiveness (Noun)
تاثیر۔ نقش پذیری۔ دل نشینی
882    bank-credit (Noun)
دھروڑ ۔ امانت
883    truckle (verb neutor)
تابعدار ہونا۔ دبنا۔ اطاعت کرنا
884    councsel (Noun)
    1. consultation
مصلحت ۔ مشورہ ۔ کہنا سننا
    2. advice
اُپدیش ۔ صلاح ۔ پند ۔ نصیحت ۔ رائے ۔ مت
    Counsel is no command. (Prov.)
اُپدیش آدیش نہیں ہے
    3. secrecy, secret
بھید ۔ راز
    4. advocate
وکیل ۔ کونسلی (Cor.)
    to keep one's own counsel
اپنا بھید چھپانا
885    work (Noun)
    1. effort
محنت۔ مشقت۔ سعی۔ کوشش۔ کام۔ دھندا۔ ادیم۔ پراشرم۔ شغل
    2. a thing to be done
کام۔ کار
    3. performance
نقشہ یا کوئی بنائی ہوئی شے۔ کام۔ تیار یا بنا ہوا کام
    4. a literary production
تصنیف۔ گرنتھ۔ رچنا۔ کتاب۔ دیوان۔ کلیات۔ تالیف
    5. embroidery
کام۔ گلکاری۔ بیل بوٹا۔ نقش و نگار۔ کشیدہ۔ صنعت۔ کڑھن۔ بنت
    6. achievement
کار گزاری۔ فعل۔ عمل۔ کردار۔ کوتک۔ کرتوت۔ کرنی
    7. an effect
اثر۔ تاثیر
    8. (Mil.)
عمارت۔ قلعہ، مورچہ، کھائی، پل وغیرہ
    9. treatment
سلوک۔ برتاؤ
    10. (Mech.)
دباؤ۔ داب
    11. (Mining)
کچی دھاتیں
    12. (pl.) (Theol.)
اعمال۔ افعال۔ کرنی
    to go to work
کام شروع کرنا
    to set on work, or to work
کام میں لگانا
886    black-eyed (adjective)
سیام نینی ۔ سیاہ چشم
887    yore (adverb)
پہلے۔ زمانہ سابق میں۔ سلف میں
    of yore
پرانے وقتوں کا
888    inexplosive (adjective)
نہ پھٹنے والا۔ غیر آتش گیر
889    ten (adjective)
دس۔ دہ۔ عشر
    ten times
دس گنا۔ دہ چند
890    defensible (adjective)
حفاظت پذیر۔ بچنے جوگ۔ اتر یوگ۔ قابل جواب دہی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages