Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    jaw (Noun)
    1.
جبڑا۔ جباڑا۔ کلہ
    2. wrangling
کہاسنی۔ لڑاءی جھگڑا
    hold your jaw
چپ رہو
    what are you jawing about?
کیوں غل مچا رہے ہو؟
882    crack-brained (adjective)
پاگل یا دیوانہ سا
883    abash (verb active)
لجانا ۔ شرمانا ۔ شرمندہ کرنا ۔ پانی پانی کرنا ۔ جھیپنا
884    schlolion, scholium (Noun)
    1.
شرح۔ تفسیر۔ ٹیکا۔ (حاشیہ)
    2. (Math.)
شرح
885    enchase (verb active)
منڈھنا۔ جمانا۔ حاشیہ لگانا۔ جڑنا۔ منبت کاری کرنا۔ نقشہ بنانا۔ جڑت کا کام کرنا
886    return (Noun)
    1. the act
مراجعت۔ معاودت۔ لوٹاؤ۔ اعادہ۔ واپسی۔ عود۔
    2. restitution
ادائیگی۔ چکاؤ۔ نبٹاؤ۔ بیباق۔ ارسال زر
    3. an answer
جواب اتر۔
    4. account
حساب فرد حساب۔ باز‌گشت۔ جزا پلٹا۔ بدلہ۔ مکافات۔ معاوضه تلافی۔ تدارک۔
    5. the profit on labour
نفع۔ انتفاع۔ آمد۔ پیدائش۔ فائدہ۔ حاصل۔ پراپت۔ لابھ۔ منافع۔ آمدنی۔ محاصل۔
    6. (pl.) 1.
ایک قسم کا تمباکو۔
    2.
حساب کا نقشہ۔ گوشوارہ۔
    7.(Law)
کیفیت۔ نقشہ۔ خبر بذریعہ واجب العرض۔ توضیح۔ صورت حال۔ باضابطہ رپورٹ۔
    retrun hire
پھرتا بھاڑا۔ کرایہ واپسی۔
    retrun to process
حکم باز آمد۔حکم نامہٴ درآمد۔
    make a retrun
نقشہ ارسال کرنا۔
887    waist (Noun)
    1.
کمر۔ میان۔ کر۔ کٹی
    2.
جہاز کے بیچ کا حصہ
888    mercurialist (Noun)
عطارد کی مانند۔ وہ شخص جس پر عطارد کا زور ہو۔
889    rogation (Noun)
التماس۔ استدعا۔ مناجات۔ پراتھنا۔
    rogation week
وہ ہفتہ جس میں سواموار، منگل اور بدھ کو عیسائی روزہ رکھتے ہیں۔
890    kali (Noun)
سجی۔ قلعی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages