Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    reimburse (verb active)
    1. refund
پھیر دینا۔ واپس کرنا۔ ادا کرنا۔ (بیباق کرنا)
    2. indemnify
پورا کرنا۔ نقصان بھرنا۔ عوض دینا۔ تاوان دینا۔ ڈنڈ بھرنا۔
882    octroi (Noun)
محصول اجناس کا جو شہر کے پھاٹکوں پر لیا جائے۔ محصول چونگی
883    amaurosis (Noun)
تمر ۔ ترمرا
884    covetousness (Noun)
لالچ۔ لوبھ۔ حرص۔ طمع
    covetous brings nothing home. (Prov.)
لوبھ سے کچھ نہیں ملتا
    Covetousness is always filling a bottomless vessel. (Prov.)
کبھی ظرف لالچ کا بھرتا نہیں
885    hold over
ملتوی کرنا۔ معرض التوا میں ڈالنا۔ آئندہ کے لیے اٹھا رکھنا
886    brick-layer, brick-masoa
راج ۔ معمار
887    irritative (adjective)
غصہ دلانے والا۔ بھڑکانے والا۔ سوزش آفریں مہیج
888    hoiden, hoyden (Noun)
پھؤڑ لڑکی۔ بیہودہ لڑکی
889    dissuasive (adjective)
مزاحم۔ مانع۔ برجنے والا۔ روکنے والا۔ باز رکھنے والا۔ دل پھیرنے والا
890    waddingly (adjective)
مٹکتے یا جھومتے۔ اٹھلا کر۔ پو قدمی چال سے
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages