Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    happily (adverb)
خوشی سے۔ بخیر و خوبی۔ خوش نصیبی سے۔ اچھی طرح۔ آنند سے۔ راحت سے۔ مسرت سے۔ آسودہ حالی سے
882    head (Noun)
    1.
سر۔ مونڈ۔ سیس
    2. most important of an inanimate object
کسی چیز کا سر یا سرا۔ مونٹھ
    3. leader
سرگروہ۔ پیشوا۔ میر سردار۔ سالار۔ نایک۔ ناک۔ مالک
    4. an individual
آدمی۔ شخص۔ مانس۔ منش۔ نفر۔ کس۔ فرد۔ راس
    5. the place of honour
صدر۔ صدر مقام۔ درجہ۔ پایہ
    6. seat of the intellect
دماغ۔ بھیجا۔ طبیعت
    It never entered his head.
اس کے دھیان میں یہ نہ آیا
    7. the source
نکاس۔ منبع۔ سرچشمہ۔ مبدء
    8. a chapter
صیغہ۔ مد۔ خانہ۔ باب۔ فصل
    9. culminating point
انتہا۔ پرلا درجہ
    10. a head-dress
سرپیچ۔ منڈاسا۔ عمامہ
    head and ears
سراسر۔ سراپا۔ بالکل
    head and shoulders
زبردستی سے۔ زور آوری سے۔ سینہ زوری سے
    head of a bone
چول۔ گولہ
    neither head nor tail
سر نہ پیر۔ آغاز نہ انجام۔ آد نہ انت
    per head
فی کس۔ آدمی پیچھے
    to come to a head
پھوڑے کا پک جانا
    to give one the head
سر اٹھانے دینا۔ آزاد کرنا۔ حکومت دینا۔ خود مختار کرنا
    to his head
منہ در منہ۔ رو برو۔ منہ پر
    to make head
ٹکر مارنا۔ مقابلہ کرنا۔ مزاحمت کرنا
    to turn head
منہ پھیر لینا
883    hatchel (Noun)
سن وغیرہ صاف کرنے کی کنگھی
884    salic (adjective)
ملک فرانس کا آئین جس کی رو سے صرف مرد تخت نشین ہوسکتے ہیں
885    epithet (Noun)
وصف۔ صفت۔ خاصہ۔ لقب۔ نام
886    outfrown (verb active)
گھڑک کر دبا لینا
887    parcener (Noun)
پٹی دار۔ ساجھی۔ شریک۔ شریک وراثت
888    shifter (Noun)
فطرتی۔ چالیا۔ حیلہ باز۔ دھوکے باز۔ حیلہ گر۔ جگیتا
889    crack (adjective)
بڑا۔ عمدہ۔ کڑاکے کا۔ تڑاقے کا
    One of our crack speakers in the Commons. (Dickens)
مجلس وکلاء میں ہمارا ایک تراقے کا بولنے والا
890    huff (Noun)
    1. a swell of sudden anger
طیش۔ خفگی۔ تاؤ۔ کرودھ۔ غصہ
    2. a boaster
لاف زن۔ شیخی باز۔ ڈینگیا۔ خود بین۔ مغرور


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages