Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    stamp (Noun)
    1. that which stamps
ٹھپا۔ چھاپ۔ چھاپا۔ داغنی۔
    2. an impression
نقشہ۔ مہر۔ سکہ۔ چھاپ۔ ٹھپا۔
    3. a thing stamped
نقش یا ٹھپا کی ہوئی چیز۔
    4.
نشان۔ چنھ۔ محصول دیے جانے کی علامت۔
    5.
ٹکٹ۔ اسٹامپ۔
    6. an instrument
داغنی۔ چھاپا۔
    7.
چھاپا۔ تمغہ۔ مہر۔ آنک۔ تصدیق۔
    8. authority
سند۔ صداقت۔
    9. make
ڈول۔ قماش۔ انداز۔ طریق۔ چال۔ سروپ۔ نقشہ۔
    10. (Metal.)
دھات پیسنے کی کل۔
    stamp act
اسٹامپ ایکٹ۔
    stamp-collector
رسوم سرکار وصول کرنے والا۔
    stamp duty
رسوم سرکار۔ فیس۔ رسوم۔ محصول اسٹامپ۔
    stamp mill
کچی دھات کوٹنے کی کل۔
    stamp of full value
پورے اسٹامپ کا کاغذ۔ اسٹامپ کامل القیمت۔
    stamp-papper
پکا کاغذ۔ اٹامپ کا کاغذ۔
    breach of stamp laws
حرکت خلاف قوانین اسٹامپ
882    stinkingly (adverb)
تعفن سے۔ بدبو سے۔ عفونت سے۔
883    commendable (adjective)
سراہنے جوگ ۔ قابل تعریف ۔ لائق تعریف
884    tender (adjective)
    1. delicate
نازک۔ کومل۔ سکوار۔ نرم۔ ملائم
    2.
نازک مزاج۔ مرزا پھوئیا۔ سریع الحس
    3. weak
کمزور۔ اہل۔ ضعیف۔ خرد سال۔ صغیر
    4. dear
عزیز۔ پیارا
    5. mild
نرم۔ مندا۔ ملائم
    6.
ضرر رساں۔ تکلیف دہ۔ ناگوار
    7. affectionate
شفقت آمیز۔ درد مند۔ شفیق۔ رحم دل۔ پر رحم۔ محبت آمیز
    of tender age
کم سن
885    brackishness (Noun)
کھاری پن ۔ نمکینی ۔ شوریت
886    pagan (Noun)
بت پرست۔ غیر اہل کتاب۔ بے دین۔ ملحد۔ کافر
887    capital (adjective)
    1. criminal in the highest degree
کبیر ۔ سخت ۔ سنگین
    2. chief
بڑا ۔ مہا ۔ عظیم ۔ اعلیٰ
    3. large
بڑا ۔ کلاں ۔ موٹا
    4. excellent
بڑھ کا ۔ سریشٹ ۔ عمدہ ۔ اُتم ۔ افضل
    capital crime
مہا باپ ۔ جرم عظیم، کبیرا یا سنگین ۔ جرم واجب القتل
    capital error
مہلک غلطی ۔ سخت غلطی
    capitals letters, capitals
بڑے حرف۔ جلی حرف
    capital punishment
پھانسی ۔ سزائے موت ۔ پران ڈنڈ ۔ سزائے قتل
    capital sentence
سزائے موت
888    improbity (Noun)
بد دیانتی۔ بے ایمانی۔ شرارت۔ بدمعاشی
889    standing (adjective)
    1. settled
مقررہ۔ معینہ۔
    2. lasting
دیرپا۔ پائیدار۔ برقرار۔ قائم۔ مدامی۔
    3. stagnant
ساکت۔ ستھر۔ بے حرکت۔ بند۔ غیر جاری۔ غیر متحرک۔ کھڑا۔
    Standing pools gather filth. (Prov.)
پانی تو بہتا بھلا، کھڑا گندیلا ہوئے۔ (مثل)
    4. fixed
اڈگ۔ قائم۔ پکا۔ پختہ۔
    5. remaining erect
کھڑا ہوا۔ استادہ۔
    standing army
مقرری یا معمولی فوج۔ مستقل فوج۔
    standing committee
مجلس قائمہ۔ مستقل کمیٹی۔
    standing orders
مستقل احکام۔ احکام جاریہ۔
890    pay (verb active)
    1. compensate
اجر، عوض، بدلہ، اجرت یا پلٹا دینا۔ تنخواہ دینا۔ معاوضہ دینا۔ مشاہرہ ادا کرنا
    2. punish
سزا دینا۔ بدلہ لینا
    3. discharge as a debt, etc.
ادا کرنا۔ بھرنا۔ چکانا۔ بے باق کرنا۔ ایفا کرنا۔ دام دینا
    to pay off, 1. compensate
عوض دینا یا اتارنا۔ بدلہ دینا۔ بیباق کرنا۔ چکا دینا
    2. punish
سزا دینا
    to pay on
مارنا۔ لگانا۔ جڑنا۔ دینا
    to pay servants
طلب،‌تنخواہ یا چٹھا بانٹنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages