Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    ravager (Noun)
برباد کرنے والا۔ غارت گر۔
882    floating-light (Noun)
روشنی دار تریا۔ کنول بیڑا۔بہتی روشنی
883    point (verb neutor)
    1.
انگلی سے بتانا
    2.
see point v.a. 5, 6. شکار بتانا
    point at
اشارہ کرنا۔ انگشت نما کرنا
884    inconstant (adjective)
    1.
متلون۔ بے وفا۔ بے استقلال۔ بے ثبات۔ ہفت رنگی
    2. changeable
تبدیل پذیر۔ متغیر۔ متبدل۔ پلٹنے جوگ
885    contradictory (adjective)
برخلاف ۔ اُلٹا ۔ بردھ ۔ بپریت ۔ مخالف ۔ مناقض ۔ متناقض ۔ متبائن ۔ منافی ۔ ناموافق
    contradictory of each other
ضِدّین ۔ ایک دوسرے کے خلاف یا بردھ
886    soncy (adjective)
خوش حال۔ شادمان۔ بھاگوان۔ بخت آور
887    ponderous (adjective)
    1. weighty
وزنی۔ بھاری۔ گراں۔ ثقیل۔ بھاری اور بے ڈول وزن۔ بوجھل۔ دقت طلب۔ کٹھن۔ ادق
    2. important
بڑا۔ ضروری۔ اہم۔ اوش
    3. forcible
پر زور۔ زور دار۔ بلوان
888    boo (Noun)
آوازے کسنا ۔ ایسی آواز جس سے نفرت ظاہر ہو
889    miss (Noun)
    1.
لڑکی۔ کنیا۔ کمار کنیا۔ بے بیاہی لڑکی۔ بیٹی۔ (ناکتخدا۔ مس۔ آنسہ)
    2.
رنڈی۔ آشنا۔ پاتر۔ بچکانا
890    anthony's fire, (Noun)
سرخ بادہ ۔ بمب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages