Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    exhaustive (adjective)
خالی کرنے والا۔ خاتم۔ پورا۔ بہ صراحت
1202    wax (verb neutor)
    1. increase
بڑھنا۔ زیادہ ہونا۔ پھیلنا۔ ترقی کرنا
    2. become
ہونا۔ ہو جانا
1203    main point (Noun)
اصلی بات۔ اہم نکتہ
1204    succor, succour (verb active)
اعانت یا سہائتا کرنا۔ کمک دینا۔
1205    height (Noun)
    1. eminence
بلندی۔ اونچائی۔ اونچان
    2. altitude
ارتفاع۔ بلندی
    3. a summit
چوٹی۔ سر۔ پھلنگ
    4. elevation
اوج۔ علو۔ عروج۔ سرفرازی۔ رفعت
    5. extremity
شدت۔ انتہا۔ غایت۔ حد۔ کمال
    6. degree
درجہ۔ رتبہ۔ مرتبہ
    height of a degree in latitude
زیادتی
    in the height of
عین۔ بیچ ۔ درمیان
1206    insinuate (verb)
    1. enter gently
گھسنا۔ پیٹھنا۔ در آنا
    2. obtain access by flattery or stealth
خوشامد کر کے دخل پانا
1207    cheese-monger
پنیر فروش
1208    bare (adjective)
    1. naked
بےلباس۔ عریاں ۔ ننگا ۔ برہنہ
    as bare as the palm of my hand
ننگا کفِ دست
    2. uncovered (from respect)
(hare headed) سر ننگا (bare-foot) ننگے پاؤں
    Bare-footed men must not go among thorns. (Prov.)
ننگ پیراکیوں چلے کانٹوں کے بیچ؟
    3. unadorned
بے گہنے یا زیور ۔ سادہ ۔ ننگی
    4. destitute
بے کوڑی پیسے ۔ غریب ۔ مفلس ۔ بے نوا
    5. mere
صرف ۔ خالی ۔ فقط
    6. threadbare
گِھسا ہوا ۔ رُواں اُڑا ہوا
    Bare words buy no barely. (Prov.)
خالی باتوں کام نہیں چلتا ۔ (مثل)
    bare ground
خالی زمین ۔ بُھوں ۔ خالی دھرتی
    bare of leaves
پت جھڑا ۔ ٹھنٹ ۔ لنڈ منڈ
    under bare sails
بے مستول
1209    fortune (Noun)
    1. luck
مشیت۔ تقدیر۔ قضا و قدر۔ کرم۔ طالع۔ رتی۔ بھاگ
    Fortune a goddess is to fools alone.
تقدیر کو صرف بیوقوف مانتے ہیں
    2. fate
نصیب۔ قسمت۔ بخت۔ لکھا۔ مقدر
    3. that which befalls one
ہونی۔ ہوتب۔ رچنا
    4. wealth
مال۔ دولت۔ سمپت۔ لچھمی۔ دھن
    A gentleman of good birth but smallfortune. (Swift)
گھرانےکا اشراف لیکن مفلس
    to frown fortune
بخت جلنا۔ بھاگ یا قسمت پھوٹنا۔ تقدیر الٹنا۔ دن برے آنا
    to smile fortune
بخت جاگنا۔ بھاگ کھلنا۔ چار چاند لگنا
1210    latrine (Noun)
جائے ضرور۔ پاخانہ۔ ٹٹی۔ بم پولس
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages