Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    party-jury (Noun)
پنچایت جس میں آدھے دیسی اور آدھے پردیسی ہوں
1202    saliva (Noun)
لعاب۔ رال تھوک
1203    vertiginous (adjective)
گردش کرتا۔ گھومتا۔ چکر کھاتا
1204    introvert (verb active)
اندر کو موڑنا۔ بھیتر کو پھیرنا۔ مطالعہٴ باطن کرنا
1205    re-assert (verb active)
بات کو پھر قائم کرنا۔ پھر دعویٰ کرنا۔ دوبارہ کہنا۔ (دوبارہ جتانا)
1206    a (article)
    (In Comp.) on
پر ۔ اوپر ۔ میں
    aboard
کشتی پر
    ashore
کنارے پر
    agoing
چلتا
    afoot
پاؤں پاؤں۔ پیدل۔ پیروں۔ پیادہ
    2. (In comp.) for.
واسطے ۔ خاطر ۔ لیے ۔ کو ۔ کارن
    Gone a-hunting
شکار کو گیا
1207    manner (Noun)
    1. form
شکل۔ صورت۔ نقشہ۔ ہیئت۔ وضع۔ ڈھنگ۔ دھج
    Air and manner are more expressive than words
باتوں کی نسبت آن و ادا زیادہ مؤثر ہیں
    2. peculiar way or carriage
بھاؤ۔ گت۔ پرپاٹی۔ وجہ۔ سبیل۔ مارگ۔ بان۔ (اسلوب بیان۔ طرز ادا۔ انداز فن)
    As a man is known by his company, so a man's company may be known by his manner of expressing himself.
جس طرح آدمی سنگت سے پہچانا جاتا ہے، اسی طرح سنگت اس کی طرز گفتگو سے پہچانی جاتی ہے۔
    3. fine arts
وضع۔ ڈھنگ۔ روش
    4. custom
دستور۔ رسم۔ ریت۔ طریق۔ رواج
    5. sort
قسم۔ بھانت۔ پرکار۔ ڈول۔ نوع۔ (طرح)
    6. certain degree
مقدار۔ اندازہ۔ قدر
    It is, in a manner, done already.
تھوڑا سا تو بن چکا ہے
    7.
مال مع مجرم۔ چور ڈھور
    8. (pl.)
چال۔ چلن۔ رویہ۔ برتاؤ۔ ڈھنگ۔ وضع۔ ادب۔ قاعدہ۔ اخلاق۔ (وضع قطع۔ رکھ رکھاؤ۔ چال ڈھال۔ اخلاق وعادات۔ آداب و رسوم۔ تہذیب۔ تمیز۔ شائستگی)
    to be taken in, or with the manner
پکڑا جانا۔ گرفتار ہونا
    to make one's manners
سلام کرنا۔ تسلیم کرنا
1208    callously (adverb)
نردئی پنے سے ۔ نِٹُھرائی سے ۔ سختی، کٹھورتائی یا بیدردی سے
1209    bottle-green (Noun)
ہرا کانچ
1210    deadness (Noun)
سستی۔ افسردگی۔ بے کاری۔ سرد مہری۔ دل برداشتگی
    deadness of a limb
عضو کا رہ جانا
    deadness of an eye
ضعف بصارت
    deadness of the affections
افسردہ دلی۔ سرد مہری۔ لہو سفید ہوجانا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages