Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    range (verb neutor)
    1. roam
آوارہ پھرنا۔ ادھر اُدھر پھرنا۔
    2. have range
جانا۔ چلنا۔ گزرنا
    3.
فیر ہونا۔ چھُٹنا۔ چلنا
    4. rank
ترتیب دیا جانا۔
    5. correspond in direction
ایک لکیر یا خط میں واقع ہونا۔ برابر ہونا۔ ایک سُوت میں ہونا۔
1202    light (verb active)
    1. set fire to
روشن کرنا۔ سلگانا۔ جلانا۔ آگ لگانا
    2. give light to
روشنی دینا یا دکھانا
1203    patent (adjective)
    1. apparent
آشکارا۔ ظاہر۔ عیاں۔ صریحی۔ کھلا ہوا۔ صاف
    2. open to public perusal
عام
    3. secured by official authority
رجسٹری شدہ۔ پیٹنٹ
1204    corpuscle (Noun)
ذُرہ ۔ پارچہ ۔ کن ۔ ریزہ ۔ جز ۔ ٹُوک ۔ ٹکڑا ۔ لخت ۔ پارہ
1205    recrudesce (verb neutor)
بیماری کا پھر زور ہوجانا۔ پھر شدت ہونا۔ عود کرنا
1206    siderite (Noun)
آہن ربا۔ مقناطیس۔ چمبک پتھر۔
1207    ureter (Noun)
پیشاب کی نلی۔ حالب
1208    improvidence (Noun)
کو تاہ اندیشی۔ بے احتیاطی۔ ناعاقبت اندیشی۔ لا ابالی پن۔ فضول خرچی
1209    teach (verb active)
    1. tell
بتانا۔ سکھانا۔ کہنا۔ سجھانا
    2. instruct
لکھانا۔ پڑھانا۔ تعلیم دینا۔ تربیت دینا۔ تقلین کرنا۔ ہدایت کرنا
1210    motherly (adjective)
ماں کا سا۔ مادری۔ مادرانہ۔ ماں سا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages