Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    unobservant, unobserving (adjective)
بےخبر۔ التفات۔ بے توجہ۔ غافل۔ اچیت۔ بے مشاہدہ
1202    flame-colour (Noun)
شعلے کا رنگ۔ چمپئی۔ نارنجی رنگ۔ اتشی
1203    newt (Noun)
آبی چھپکلی۔ ریگ ماہی
1204    out-tongue (verb active)
کلے تلے یا بک بک کر کے دبا لینا
1205    recommend (verb active)
    1. bestow commendation upon
سفارش کرنا۔ تعریف کرنا۔ سراہنا۔ تحسین کرنا
    2. attract favour to
مقبول کرنا۔ عزیز کرنا۔ مستحسن کرنا۔ (قابل قدر بنانا۔ پسندیدہ بنانا)
    3. commit
سونپنا۔ سپرد کرنا۔ پہنچانا۔ (حوالے کرنا)
    4. advise, as plan, remedy, etc.
صلاح دینا۔ بتانا۔ (تجویز کرنا۔ پیش کرنا)
1206    gunnel (Noun)
جہاز کا اوپر کا کنارہ
1207    seal (verb active)
    1. affix a seal
مہر کرنا۔ مہر ثبت کرنا
    2. mark with a stamp
مہر لگانا۔ چھاپ لگانا
    3. fsaten with a seal
مہر لگاکر۔ بند کرنا۔ مہریں لگانا۔ سر بہ مہر کرنا
    4.
بند پوشیدہ یا خفیہ کرنا۔ چھبانا
    Now pleasing sleep hath scaled ecah mortal eye.
اب میٹھی نیند نے پر شخص کی آنکھیں بند کر رکھی ہیں
    Seal up your lips and give no word
اپنا منہ سی لو اور بول مت نکالو
    5. (Arch.)
جڑنا
1208    friendless (adjective)
بے یار۔ بے کس۔ بے مدد گار۔ بے چارہ۔ مترہین
1209    floating-light (Noun)
روشنی دار تریا۔ کنول بیڑا۔بہتی روشنی
1210    sleeplessness (Noun)
بے خوابی۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages