Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    unenrolled (adjective)
جس کا نام رجسٹر میں درج نہ ہوا ہو۔ جو بھرتی نہ ہوا ہو
1202    majority (Noun)
    1. superiority
بڑائی۔ بزرگی۔
    2.
بلوغیت۔ سن بلوغ۔ پورن اوستھا۔ سیان پن۔ (بلوغ)
    3. greater number
کثرت۔ بہت آدمی۔ بہت شخص۔ نصف سے زیادہ۔ کثرت رائے۔ غلبہٴ رائے۔ (اکثریت۔ کثرت تعداد۔ غلبہٴ آرا)
    4.
زیادتی۔ بڑھوتری۔ (بڑا حصہ)
1203    mange (Noun)
کتے وغیرہ کی کھجلی یا خارشت
1204    aberrate
بھٹکنا ۔ گمراہ ہونا ۔ کج روی اختیار کرنا
1205    approximate (Noun)
پاس پاس ہونا ۔ لگ بھگ ہونا ۔ قریب ہونا
1206    dependence (Noun)
    1. connection
علاقہ۔ واسطہ۔ لگاؤ۔ میل۔ رابطہ۔ تعلق۔ سمبندھ۔ اتصال۔ ربط ضبط
    2. subjection
اطاعت۔ تابع داری۔ فرماں برداری۔ آدھینتا۔ آدھینتائی
    3. that on which one depends
تکیہ۔ سہارا۔ آسرا۔ بھروسا
    Dependence is a poor trade. (Prov.)
بندگی بیچارگی
    4. reliance
پرتیت۔ اعتبار۔ بھروسا
1207    appendage (Noun)
پنچھالا ۔ ضمیمہ ۔ تتمہ ۔ الحاق
1208    heaven (Noun)
    1. the sky
آسمان۔ آکاش۔ چرخ۔ گگن۔ سما۔ امبر۔ فلک۔ گردوں
    2. the dwelling-place of God
بہشت۔ بیکنٹھ۔ جنت۔ سؤرگ۔ سؤرگ لوک۔ فردوس
    gone to heaven
بیکنٹھ باشی ہوئے
    3. God
الله۔ خدا۔ رام۔ پرمیشور
    the highest heaven
فلک الافلاک۔ کرسی۔ ساتواں طبق
1209    thermostat (Noun)
تپش قرار
1210    stroll (verb neutor)
ڈانو ڈول یا آوارہ پھرنا۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages