Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    decorum (Noun)
سگھڑاپا۔ سلیقہ۔ شائستگی۔ پاس و لحاظ
    He kept with princes due decorum
    Yet never stood in awe before 'em.
    (Swift)
برتتا امیروں سے شائستگی مگر ان سے ہیبت نہ کرتا کبھی F.C.
1202    hellelujah (Noun)
الحمدلله۔ خدا کا شکر۔ دھن بھگوان
1203    fatuitous (adjective)
مورکھ۔ گدھا۔ الو۔ گاؤدی۔ بیوقوف۔ احمق۔ نامرد۔ ہیز
1204    assurance (Noun)
    1. certain expectation
بھروسا ۔ یقین ۔ بسواس ۔ اعتبار ۔ اعتقاد
    2. security
اطمینان ۔ دلجمعی ۔ خاطر جمع
    Brave men meet danger with assurance. (Knolles)
سور بیر، بیر تائی سے جوکھوں کا سامنا کرتے ہیں
    3. self-reliance
ڈھارس ۔ جراٴت
    4. impudence
گستاخی
    5. insurance
بیمہ
    assurance company
بیمہ کرنے والوں کی جماعت
    assurance in God
توکل بخدا ۔ بھروسا
    assurance office
بیمے کی کوٹھی
    life assurance
جان بیمہ ۔ بیمہٴ زندگی
1205    worldly (adverb)
    1. of the world
دنیا کا۔ لو کک۔ سنساری۔ عامہ
    2. secular
دنیوی۔ دہریہ۔ بشری۔ انسانی۔ نفسانی۔ فانی
1206    number (verb active)
    1. count
گننا۔ گنتی کرنا۔ شمار کرنا
    2. give the number of
آنک ڈالنا
    3. amount to
ہونا۔ چڑھنا
1207    lousy (adjective)
    1.
جوؤں سے بھرا ہوا
    2.
پاجی۔ کمینہ۔ ادنیٰ ۔ ذلیل۔ میلا
1208    dilution (Noun)
رقت۔ پتلا پن۔ ہلکا پن۔ کمزوری۔ کمی
1209    prevention (Noun)
امتناع۔ اٹکاؤ۔ روکاوٹ۔ انسداد۔ حفظ ماتقدم۔
1210    prebend (Noun)
بڑے گرجا میں ایک وظیفہ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages