Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    internal (adjective)
    1. inward
اندرونی۔ بھیتری۔ درونی۔ باطنی۔ جگری۔ داخلی
    2. domestic
دیسی۔ ملکی
    3. intrinsic
حقیقی۔ ذاتی۔ اصلی
    4. pertaining to the heart
دلی۔ باطنی۔ قلبی
    the internal factor
اپ بل
1202    mid (adjective)
حائل ۔ درمیانی۔ بیچ کا۔ (وسطی)
1203    supplemantal, supplementary (adjective)
تتمہ۔ منسلکہ۔ ضمیمہ۔ زائد۔ ترمیمی
    supplemental answer
تتمہ جواب۔
    supplemental petition
تتمہ عرضی۔ مرمت سوال
    supplemental pleading
کاغذات اربعہ کا تتمہ۔
1204    paginal (adjective)
صفحہ وار۔ صفحہ بہ صفحہ۔ صفحوں کے متعلق
1205    boldface (Noun)
شوخ دیدہ ۔ دیدہ دلیل ۔ نلجی
1206    abaft (Preposition)
پیچھے ۔ پچھاڑی ۔ عقب
1207    presser, preemans (Noun)
شکنجہ کش۔ دبانے والا۔ استری کرنے والا۔
1208    commercially (adverb)
سوداگرانہ ۔ تجارتی طور پر
1209    powder-room (Noun)
باروت خانہ
1210    expanse (Noun)
پھیلاوٹ۔ بستار۔ وسعت۔ فراخی۔ چوڑاؤ۔ کشادگی
    On the smooth expanse of crystal lakes
    The sinking stone at first a circle makes.
    (Pope)
جھیلوں کی صاف سطح آئینہ وار پر
ڈوبے ہے سنگ پہلے سے اک موج مار کر F.C.


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages