Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    reinforce (verb)
کمک پہنچانا۔ مدد لانا (فوجی)۔ تائید کرنا۔ (دلائل سے)۔ قوت پہنچانا۔ اضافہ کرنا۔ مضبوط کرنا۔
1202    vogue (Noun)
راستہ۔ ڈھنگ۔ طور۔ طریق۔ دستور۔ رواج۔ ۔ چال۔ چلن
    in vogue
چلتا۔ جاری۔ مروج۔ مستعمل
    Use may revive the obsoletest words
    And banish those that now are most in vogue.
    (Roscommon)
برتاؤ لفظ مردہ کو کر دیتا ہے بحال الفاظ روزمرہ کو دے دیس سے نکال F.C.
1203    circulate (verb)
گھومنا ۔ گردش کرنا ۔ چکرانا ۔ چکر کھانا ۔ دورہ کرنا ۔ گشت کرنا ۔ پھرنا
    (as the blood)
سوران کرنا ۔ دورہ کرنا ۔ مستدیر ہونا
    circulating decimel
چلتی کسر ۔ کسر متوالی
    cirulating medium
ہرتا پھرتا وسیلہ ۔ سکہ ۔ روپیہ
1204    fount (Noun)
ایک قسم کے چھاپے کے حروف کی معین مقدار۔ یک وضعی ٹائپ
1205    fastener (Noun)
کسن ہار۔ جکڑنے والا ۔ باندھنے والا۔ مضبوط کرنے والا۔ کسنی۔ جکڑنی۔ بند یا بندھن
    paper fastener
کاغذ اٹکانی۔ اٹنی۔ ورق بند
1206    spoorer (Noun)
سراغ رساں۔ کھوجی۔
1207    causative (adjective)
علتی ۔ متعدی ۔ کارگر ۔ کرتا ۔ کرن ہار ۔ سکرمک
1208    leasehold (adjective)
پٹے کا۔ اجارے کا
1209    incompetent (adjective)
    1. not competent
ناطاقت۔ بے مقدور۔ بے اختیار۔ ناکافی۔ ناقص۔ نالائق۔ ناقابل۔ بے استعداد
    2.
ناجائز
    to remain incompetent
ادھورا رہنا
1210    derision (Noun)
ہنسی۔ تضحیک
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages