Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    endorsement (Noun)
حکم ظہری۔ عبارت ظہری۔ تحریر ظہری۔ دستخط ظہری۔ ہنڈی کی پشت پر فروخت کی تحریر
1222    expire (verb active)
    1.
منہ سے ہوا نکالنا۔ سانس چھوڑنا
    2. give forth
نکالنا۔ باہر کرنا
    The earth expires a warm vapour.
زمین گرم بخارات نکالتی ہے
1223    pearl (verb active)
    1. adorn with pearls
موتی جڑنا، ٹانکنا یا لگانا
    2. make in shape like pearls
موتی سا بنانا یا ہونا۔ موتیا بنانا
1224    zoology (Noun)
علم حیوانات۔ جیو بدیا۔ حیوانیات
1225    fratricidal (adjective)
بھائی گھات سمبندھی۔ برادر کشی کے متعلق
1226    calumniate (verb active)
نندا کرنا ۔ کلنک لگانا ۔ باندھنو باندھنا
1227    sesterce (Noun)
قدیم روم والوں کا ایک سکہ
1228    fancy-sick (Noun)
سودا۔ خبط۔ جنون۔ خلل دماغ
1229    inert (adjective)
    1. destitute of the power of moving itself
بے حرکت۔ اچر۔ جڑ۔ غیر متحرک۔ جامد۔ ساکن
    2. dull
کاہل۔ سست۔ معطل۔ مجہول۔ آلکس۔ احدی
    3. powerless for an effect
ناقابل اثر۔ غیر مؤثر
1230    deem (verb)
بچار کرنا۔ سوچنا۔ خیال کرنا۔ جاننا۔ سمجھنا۔ گمان کرنا۔ غور کرنا۔ قیاس کرنا۔ تصور کرنا۔ تجویز کرنا
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages