Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    feminine (adjective)
    1. womanly
استری برگ۔ زنانہ۔ عورت کا سا
    2. having the qualities of a female
ملائم۔ نرم۔ نازک۔ کومل۔ نامرد
    3. (Gram.)
استری لنگ۔ مؤنث۔ مادہ۔ مادین
    feminine gender
استری لنگ۔ تانیث
    feminine noun
اسم مؤنث
1232    extend (verb active)
    1. stretch
بڑھانا۔ پھیلانا۔ لمبا کرنا
    2. enlarge
وسیع کرنا۔ فراخ کرنا۔ بڑھانا
    3. hold out
پھیلانا۔ پسارنا۔ بڑھانا
    3. hold out
پھیلانا۔ پسارنا۔ بڑھانا
    4. offer
دینا۔ کرنا
    Let there be none to extend mercy unto him. (Ps. CIX. 12)
اس پر کسی کو رحم نہ کرنے دو
1233    pan (Noun)
    1.
کڑھائی۔ توا۔ چپنی۔ تسلا۔ دوہنی۔ طاس۔ پرات۔ کرچھا۔ پان
    2. of a flint-lock
پیالہ۔ رنجک دان
    3. a leaf of gold or silver
ورق نقرہ یا طلا۔ پنا
    4. the cranium
کھوپری۔ کپال۔ کاسہٴ سر
1234    shattery (adjective)
جھوجرا۔ کڑکنا۔ بھربھرا
1235    vermilion (verb active)
سرخ رنگنا
1236    haranguer (Noun)
سخن پرداز۔ متکلم۔ واعظ۔ منادی کرنے والا
1237    wrinkle (verb neutor)
جھری پڑنا
1238    light (verb neutor)
    1. come to by chance
اتفاق سے ہوجانا۔ واقع ہونا
    A weaker man may sometimes light on notions which had escaped a wiser.
کدا چت مورکھ کو بھی ایسی بات سوجھتی ہے جو چتر کو نہیں سوجھتی
    2. rest
بیٹھنا۔ ٹکنا۔ آرام یا دم لینا
    She lights on that and this, and tasteth all.
وہ کبھی اس پہ بیٹھتی ہے کبھی اس پر، اور سب کا مزہ لیتی ہے
    3. fall
پڑنا۔ گرنا۔ آنا۔ لگنا
    4. descend
اتارنا۔ نیچے آنا۔ نازل ہونا
    She lighted off the camel
وہ اونٹ سے اتری
1239    embody (verb active)
    1. form into a body
ملانا۔ جوڑنا۔ مجسم کرنا۔ مشمول کرنا۔ شامل کرنا
    both embodied into one
دونوں مل کے ایک ہو گئے
    2. collect
اکٹھا کرنا۔ یکجا کرنا۔ منسلک کرنا۔ جمع کرنا۔ بٹلا کرنا۔ جوڑنا۔ فراہم کرنا
    to embody soldiers
فوج فراہم کرنا
1240    fracas (Noun)
ہلڑ۔ شور۔ اودھم۔ دنگا۔ فساد۔ رولا۔ بہدا۔ بلوہ


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages