Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    subject (Noun)
    1.
رعیت۔ پرجا۔ مال گزار۔ پانور۔ رعایا۔
    2
مضمون۔ شے۔ باب۔ مقدمہ۔ پرکن۔ زمین۔ بھومکا۔ مطلب۔ مدعا۔ موضوع۔
    3.
ممدوے۔ مبحث علیہ۔
    4. (Gram.)
فاعل۔ کرتا۔
    5. (Logic)
مبتدا
    6. substance
شے۔ چیز۔ بستو۔ پدارتھ۔
    7. the mind
دل۔ جی۔ من۔
    8. (Music)
سمسیا
    9. (Fine Arts)
وہ شے جس کی تصویر کھینچی جائے۔
    10. (Anat.)
مردہ۔ لاش۔ لوتھ۔
    British-born subject
انگلستانی مولد۔ ولایت زا۔
    British subject
انگلستان کی رعیت۔
1232    sedulity, sedulousness (Noun)
جدجہد۔ کوشش۔ شعی۔ محنت و مشقت۔ استقلال۔ (جفاکشی۔ کدو کاش۔ سرگرمی)
1233    introvert (verb active)
اندر کو موڑنا۔ بھیتر کو پھیرنا۔ مطالعہٴ باطن کرنا
1234    feign (verb active)
    1. assert by a fiction
بنانا۔ گھڑنا۔ ڈھالنا۔ باندھنا۔ جوڑنا۔ صورت بنانا۔ ڈھچر کھڑا کرنا۔ بناوٹ کرنا۔ قصے کی صورت میں پیش کرنا
    2. counterfeit
بہانہ کرنا۔ حیلہ کرنا۔ مکر کرنا۔ بھگل گانٹھنا
    feign neglect
غفلت کا بہانہ کرنا
    feign sickness
بیماری کا بہانہ کرنا
1235    questioner (Noun)
سائل۔ سوالی۔ سوال اٹھانے والا۔
1236    refresh (verb active)
    1. re-invigorate
آرام دینا۔ تازہ دم کرنا۔ تازہ کرنا۔ آسائش دینا۔ خوش کرنا۔ زندہ دل کرنا۔ ٹھنڈا کرنا۔ تر کرنا۔ شاداب کرنا۔ (فرحت بخشنا)
    Music was ordained to refresh the mind of man.
موسیقی انسان کے دل کو خوش کرنے کو بنی ہے
1237    enrage
بھڑکانا۔ جلانا۔ جوش یا طیش میں لانا۔ برانگیختہ کرنا۔ آگ ببولا کرنا۔ خفا کرنا۔ غصہ دلانا
1238    oviform (adjective)
انڈے کی شکل کا
1239    tabes (Noun)
سوکھا۔ چھے روگ۔ ہزال
1240    archivist (Noun)
محافظ دفتر


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages