Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    mistakenly, mistakingly (adverb)
غلط فہمی سے۔ بھول چوک سے۔ سہواً۔ دروغ۔ غلطی سے
1322    easily (adverb)
    1. without difficulty
سہج سے۔ آسانی سے۔ سہولیت سے۔ بے محنت۔ بے دقت
    2. without exertion
بیٹھے بٹھائے۔ یونہی۔ آپ ہی۔ آپ سے۔ ہاتھ پیر ہلائے بغیر
    What is easily got will soon be lost.
جو آسانی سے آتا ہے وہ جلدی جاتا ہے
    3. without pain
نش چنتا۔ آرام سے۔ بے رنج۔ بے فکر
    4. readily
ترت۔ جھٹ پٹ۔ ایک پل میں۔ ایک آن میں۔ فوراً۔ فی الفور۔ اسی دم
    5. smoothly
ہولے سے۔ ہولے ہولے۔ بے غل و غش۔ ملائمت سے
    6. leisurely
رفتہ رفتہ۔ آہستہ آہستہ۔ فرصت میں۔ رسے رسے
1323    muddy (adjective)
    1. soiled
میلا ۔ کیچڑ سے بھرا ہوا۔ خراب۔ سنا ہوا
    2. foul with mud
گدلا۔ ملگجا۔ میلا
    3. containing mud
دلدلی۔ کیچڑ کی۔ مٹیلی۔ (کیچ بھرا)
    4. consisting of mud
ناصاف۔ مکدر۔ غلیظ۔ پلید۔ (مبہم۔ غیر واضح)
    5. dull
غبی۔ مکدر۔ مٹھا۔ ٹھوس
1324    mayor (Noun)
شہر کا بڑا حاکم فوجداری۔ کوتوال۔ (رئیس بلدیہ۔ صدر بلدیہ)
1325    privacy, privateness (Noun)
    1. secrecy
اخفا۔ اوٹ۔ پنہائی۔ پوشیدگی۔
    2. retirement
خلوت۔ تنہائی۔ ایکانت۔ تخلیہ۔ علیحدگی۔ عزلت لزینی۔ گوشہ نشینی۔
1326    gamut (Noun)
سرگم۔ لکھے یا چھپے ہوئے راگ کے سروں کی علامت خطوط میں
1327    coy (adjective)
چونکنے والا۔ بھڑکیلا۔ شرمگیں۔ لاجونتی۔ شرمیلا۔ شرمالو۔ حیا دار
    Coy and furtive graces. (W. Irving)
حیا دار اور شرمگیں وہ ادائیں
1328    biologist (Noun)
حیاتیات دان ۔ حیاتیاتی ۔ حیاتیات کا ماہر یا عالم
1329    talon (Noun)
پرندے کا پنجہ۔ ناخن۔ چنگل۔ نکھ
1330    westerner (Noun)
مغرب کا رہنے والا۔ مغربی۔ غربی
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages