Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    heaviness (Noun)
    1.
بوجھ۔ بھار۔ وزن۔ گرانباری۔ ثقل۔ بوجھل پن۔ دشواری
    2. dejection
اداسی۔ غمگینی۔ سستی۔ خمار۔ آلس
    3. oppression
سختی۔ شدت
1322    precariously (adverb)
بے ثباتی سے۔ عارضاً۔ بلا تعین۔
1323    tropological (adjective)
مستعار۔ مجازی
1324    irradiation (Noun)
    1. the act of emitting beams of light
شعاع اندازی۔ پرتو اندازی۔ تنویر
    2. irradiance
روشنی۔ نور۔ تجلی۔ درخشانی۔ چمک۔ درخشندگی
    3. (Opt.)
موٹا دکھائی دینا
1325    cartload (Noun)
گاڑی کا بھرت یا بوجھ ۔ گاڑی بھرت
1326    mourn (verb neutor)
    1. grieve
نالہ کرنا۔ غم کرنا۔ رنج کرنا۔ نوحہ کرنا۔ ماتم کرنا۔ سوگ کرنا۔ کڑھنا۔ سنتاپ کرنا۔ بلاپنا۔
    2. wear the customary habit of sorrow
ماتم یا سوگ کے کپڑے پہننا
1327    walk (verb active)
    1.
چلانا۔ پھرانا۔ ٹہلانا۔ ڈلانا
    2.
قدم قدم چلانا۔ ٹہلانا۔ پھیرنا
1328    servant (Noun)
    1. one who serves
نوکر۔ چاکر۔ اہلکار۔ ملازم۔ خادم۔ خدمتگزار
    The servant of king is king (Prov.)
بادشاہ کا نوکر بھی بادشاہ
    2. one is a state of subjection
تابع دار۔ فرمابردار۔ مطیع۔ نیاز مند۔ خاکسار۔
    3. a person of base condition
بندہ۔ سیوک۔ خدمتگار۔ ٹہلوار۔ غلام۔ نفر۔ داس۔
    land given to servants
چاکران
    maid servant
نوکرانی۔ خدامہ۔ ملازمہ
    private servant
نج کا نوکر۔ شاگرد پیشہ۔ ملازم خاص
    your humble servant, your obedient servant
آپ کا بندہ
1329    signal (adjective)
عمدہ۔ نامی۔ نامور۔ نادر۔ ناموری کا۔ واجب الذکر۔ نمایاں۔ بڑا۔ قابل یادگار۔ (ممتاز۔ مشہور)
    signal victory
فتح نمایاں یا عظیم۔
1330    undoubted (adjective)
بے شبہ۔ غیر مشتبہ۔ بلا مناقشہ۔ یقینی۔ مسلم
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages