Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    appear (Noun)
    1. be visible
سوجھنا ۔ دکھائی دینا ۔ آنکھوں کے سامنے آنا ۔ نظر آنا ۔ نگاہ میں آنا ۔ دکھنا
    And God said, Let the dry land appear. (Bib)
خدا نے فرمایا خشک زمین نکلے
    2. stand or come in the presence of a superior
حاضر ہونا ۔ کھڑا ہونا ۔ سامنے یا آگے آنا ۔ پیش ہونا
    to appear in court
کچہری میں حاضر ہونا
    3. be manifest
اُگھڑنا ۔ پرگھٹ ہونا ۔ کھل جانا ۔ ظاہر ہونا ۔ عیاں ہونا ۔ آشکارا ہونا ۔ نمایاں ہونا ۔ ہویدا ہونا ۔ واضح ہونا
    It doth not yet appear what we shall be.
نہیں معلوم ہم کیا ہوں گے
    4. seem
دکھائی دینا ۔ معلوم ہونا
    He appears to be a good man.
وہ بھلا آدمی معلوم ہوتا ہے
1322    solecize (verb)
بے محاورہ بولنا۔
1323    suspensory (adjective)
لٹکا رکھنے والا۔ تعلیقی۔ التوا کا۔ تعطل کا۔
1324    market-price, market-rate (Noun)
نرخ بازار۔ بازار کا بھاؤ۔ در۔ شرح۔ (بازاری قیمت۔ منڈی کا بھاؤ)
1325    primitive (adjective)
    1. see primary, a.
    2. (Gram)
جامد۔ غیر مشق۔ روڑھی (شبد)
    primitive tribes
اصلی قومیں۔ وحشی قومیں۔ غیرمتمدن قومیں۔
1326    sloven (Noun)
پھؤڑ۔ بے سلیقہ آدمی۔ سڑیلا۔ میلا۔ کندہ۔ بھشٹل۔ (بے تمیز)
1327    margin, marginate (verb active)
    1. furnish with a margin
حاشیہ رکھنا۔ کنارہ یا سنجاف لگانا
    2. enter in the margin
حاشیہ لکھنا
1328    predial (adjective)
متعلق بہ اراضی۔ آراضی کا۔ دھرتی کا۔ زمینی۔ دھرتی سے پیدا ہوا۔ زراعتی۔ دیہی۔ ارضی
1329    agress (verb)
چھیڑ کرنا ۔ پہل کرنا ۔ ابتدا کرنا جھگڑے کی ۔ حملہ کرنا ۔ چڑھائی کرنا
1330    outwit (verb active)
فریب یا حکمت عملی سے مغلوب کرنا۔ ہرا دینا۔ مات کرنا۔ دھوکا دینا
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages