Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    superlative;y (adverb)
تفضیل کے طور پر۔ حد سے زیادہ۔ نہایت۔ بے حد۔
1322    crawl (verb)
    1. (creep rengna (a worm) )
گھسٹنا۔ گھسٹواں چلنا۔ سرکنا۔ گھٹنیوں چلنا۔ ہاتھ پاؤں پہ چلنا۔ لُڑھنا
    2. move feebly
گھسٹتے چلنا۔ بہت آہستہ چلنا۔ جوں کی چال چلنا۔ مسکنا
    3. insinuate oneself
چھپ کے یا دبک کے گھسنا۔ کھسکنا۔ آنکھ بچا کے چل دینا
    crawl about v.n.
رینگتے پھرنا
    He was hardly able to crawl about the room. (Arbuthnot)
وہ کمرے میں پھر نہیں سکتا تھا
    to crawl as a child or cripple
گھٹنیوں چلنا۔ ہاتھ پاؤں پہ چلنا
    to crawl into favour
چاپلوسی سے کسی کی مہربانی حاصل کرنا۔ خوشامد سے کسی کے دل میں گھر کرنا
1323    follicle (Noun)
    1. (Bot.)
پھلی جو نیچے کی طرف سے کھلی ہوئی ہوتی ہے
    2. (Anat.)
ایک چھوٹی تھیلی۔ گلٹی۔ گانٹھ
1324    guess (Noun)
قیاس۔ گمان۔ اٹکل۔ انمان۔ اندازہ۔ تخمینہ۔ بچار۔ خیال
    by guess
اٹکل سے۔ اٹکل پچو۔ اندازے سے۔ قیاساً۔ تخمینہ
    random guess, guess-work
اٹکل پچو۔ اندھا دھند
1325    high-aimed, high-aspiring (adjective)
بلند حوصلہ۔ بلند نظر۔ عالی ہمت
1326    reserved (adjective)
کم گو۔ کم شخن۔ ان بولا۔ پر حجاب۔ شرمالو۔ ناآشنا مزاج۔سنکوچی۔ گھنا۔
1327    decent (adjective)
    1. becoming
شائستہ۔ سوبھاوان۔ سگھڑ۔ معقول۔ باسلیقہ۔ بھلا
    decent conduct
شائستہ چال چلن
    2. modest
لجونتا۔ باحیا۔ شستہ۔ پاکیزہ۔ لجاوان
    decent language
پاکیزہ زبان
1328    sophistically (adverb)
نامعقولیت سے۔ دھوکے یا جھوٹ‌سے بگاڑنا۔ خراب کرنا۔ ناقص چیز‌کی آمیزش کرنا۔ ملونی کرنا۔ پھیٹنا۔ (غلط استدلال سے کام لینا۔ مغالطہ دینا)
1329    architectural (adjective)
عمارتی ۔ تعمیر کا
1330    vomitive, vomitory (adjective)
قے آور۔ مقی
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages