Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    entrepot
گودام۔ بھنڈارا۔ توشے خانہ۔ مخزن
422    secsession (Noun)
علحیدگی۔ جدائی۔ پھوٹ۔ انحراف۔ (افتراق۔ خروج)
423    pit (verb active)
    1. indent
غار ڈالنا۔ گڑھا کرنا۔ پچکنا
    2. mark with little hollows
داغدار کرنا۔ داغی کرنا۔ دندانے ڈالنا
    3. provoke to combat
مقابلہ کرانا۔ جھڑپانا۔ بھڑانا
424    accoucheur (Noun)
جناوڑا ۔ جنانے والا
425    unconfirmed (adjective)
خام۔ بے ثبوت۔ بلا منظوری۔ غیر مصدقہ
426    description (Noun)
    1. the act
بیان۔ برنن۔ ذکر
    2. an account
کیفیت۔ حال۔ تذکرہ
    description of a person
خط و خال۔ حلیہ۔ بشرہ۔ صورت شکل۔ چہرہ مہرہ
427    pleasing (adjective)
خوش آئند۔ مرغوب۔ مقبول۔ فرحت بخش۔ پیاری۔ خوش کن۔ پر لطف۔ بشاش
428    opiate (Noun)
    1. any medicine that contains opium
افیم ملی دوا۔ افیون آمیز دوا
    2. that which quiets uneasiness
سلانے والی یا مسکن دوا
429    deglutition (Noun)
    1. the act
نگلنا۔ لیلنا۔ کھا جانا
    2. the power
نگل جانے کی طاقت
430    scrip (Noun)
    1. a small writing
رقعہ۔ چھٹی۔ شقہ۔ پرزہ
    2.
پاچہ۔ ٹکڑا۔ کچی رسید
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages