Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    centralize (verb active)
بیچ میں جمع یا اکٹھا کرنا ۔ مرکزپر لانا
422    goshawk (Noun)
ایک قسم کا باز
423    self-same (adjective)
وہی۔ ایک ہی۔ بجنسہ
    self-same state
جیسے کا تیسا۔ جوں کا توں
424    glass-cutter (Noun)
شیشہ تراش
425    slightness (Noun)
سبکی۔ يفت۔ نرمی۔ بے التفاتی۔ بے پرواہی۔ (کمزوری۔ نزاکت)
426    nozzle (Noun)
ناک۔ تھوتھنی۔ دہانہ
427    reject (verb active)
    1. refuse to receive
نہ ماننا۔ رد کرنا۔ برطرف کرنا۔ ناپسند کرنا۔ پھینکنا۔ حذف کرنا۔ دور کرنا۔ نکال دینا۔ چھوڑ دینا۔ ترک کرنا۔ (مسترد کرنا)
    2. refuse to grant
نامنظور کرنا۔ نامسموع کرنا۔ قبول نہ کرنا
428    marvellous (adjective)
    1. wonderful
ادبدھ۔ نادر۔ طرفہ۔ عجیب۔ اچنبھے کا۔ انوکھا۔ انوٹھا۔ (حیرت خیز۔ تعجب انگیز۔ نرالا)
    2. surpassing belief
خارج از قیاس۔ (مافوق العادت)
429    molest, / see disturb 2, 3. (verb active)
دکھ دینا۔ حیران کرنا۔ کشٹ دینا۔ دخل دینا۔ مداخلت کرنا۔ (دق کرنا۔ چھیڑنا۔ پریشان کرنا)
430    thinly (adverb)
تھوڑا۔ کم۔ دور دور۔ پراگندہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages