Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    gasalier (Noun)
گیس کا جھاڑ
422    sacrifice (verb active)
    1. make an offering of
قربانی کرنا۔ نیاز‌کرنا۔ چڑھانا۔ بھینٹ‌کرنا۔ بلیدان کرنا آرپن کرنا۔ دینا چھوڑنا۔ تصدیق کرنا۔ فدا کرنا (نذر کرنا)
    2. kill
حلال کرنا۔ ذبح کرنا۔ بسمل کرنا۔ جوہر کرنا
    3.
کھونا۔ ناس کرنا۔ نقصان سہنا
    to sacrifice one's own confort for that of other
اپنے آرام کو دوسروں کے آرام کے واسطے کھونا
423    scrutator (Noun)
مفتش۔ موشگاف۔ پرتال کرنے والا
424    sorrow (verb neutor)
غم کرنا۔ رنج کرنا۔ (غمگین ہونا۔ رنجیدہ ہونا۔ دل گیر ہونا)
425    quarrel (Noun)
لڑائی۔ خصومت۔ پرخاش۔ بگاڑ۔ نااتفاقی۔ نزاع۔ ان بن۔ جھگڑا۔ مقدمہ۔
    see brawl
    to pick a qurrel
لڑائی۔ مول لینا۔ جھگڑنا۔ لڑنا۔
426    trifistulary (adjective)
تین نل کا
427    powdering-tub (Noun)
گوشت میں نمک ملانے کا برتن
428    overdraft (Noun)
بنک میں جتنی رقم ہو اس سے زائد وصولی۔ فاضل وصولی
429    fair-haired (adjective)
بھورے بال والا
430    unpolitical (adjective)
غیر سیاسی۔ جسے سیاست سے کوئی تعلق نہ ہو
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages