Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    bramble (Noun)
جھاڑی ۔ خاردار پودا ۔ جھڑ بیری ۔ بیری
422    hostry (Noun)
    1. an inn
سرائے۔ مسافر خانہ
    2. a stable for horses
اصطبل۔ گھڑ سال۔ طویلہ
423    seam (verb active)
    1. untie
ملانا۔ سینا۔ جوڑنا۔ (ٹانکا لگانا۔ بخیہ لگانا)
    2. scar
داغ لگانا۔ داغنا۔ دھبادینا
424    ministerial (adjective)
    1. acting at the command of another
کارکن۔ کارپرداز۔ زبردست۔ (معاون۔ ممد)
    2. concerning a minister
عاملانہ۔ امانت یا سفارت یا وزارت کے متعلق۔ (وزارتی)
425    implement (Noun)
اوزار۔ شستر۔ آلہ۔ ہتھیار۔ اسباب۔ سامان
    implements of husbandry
آلات کشاورزی۔ اسباب کھیتی
    implements of trade
آلات حرفت۔ اسباب پیشہ۔ اوزار
426    troche (Noun)
دوا کی ٹکیا۔ قرص
427    perfuse (verb active)
انڈیلنا۔ چھڑکنا۔ تر کرنا۔ چھینٹے دینا
428    practically (adverb)
عملی طور پر۔ دراصل۔ عملاً
429    coronate (adjective)
تاج نما
430    intricate (adjective)
الجھا۔ پیچ در پیچ۔ پیچ دار۔ پیچیدہ۔ ادق۔ مشکل۔ دشوار۔ دقت طلب۔ دھندلا۔ مبہم۔ الجھا ہوا۔ گنجلک
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages