Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    effervescent (adjective)
ابلتا ہوا۔ کھدبداتا ہوا
422    radiant, / see effulgent (adjective)
چمک دار
423    rummage (Noun)
ڈھونڈ۔ تلاش۔ کھوج۔ ٹوہ ٹاہ۔
424    gut (verb active)
    1. take out the bowels from
آنتیں یا انتڑیاں نکالنا۔ صاف کرنا
    2. plunder of contents
سب لوٹ لے جانا۔ تنکا نہ چھوڑنا۔ جھاڑ لے جانا۔ خاک نہ چھوڑنا۔ جھاڑو دے جانا۔ دانت کریدنے کو تنکا نہ چھوڑنا
425    intercessory (adjective)
شفاعت آمیز
426    welcome (verb active)
آدرسنمان کرنا۔ تعظیم و تکریم سے بٹھانا۔ آؤ بھگت کرنا۔ قبول کرنا۔ تپاک سے لینا۔ مرحبا کہنا۔ مبارکبادی دینا
427    courtliness (Noun)
درباری اخلاق ۔ امیرانہ خوش وضعی
428    epidemic, epidemical (adjective)
عام۔ عالم گیر۔ جہاں گیر۔ دیساپتی۔ اڑنی۔ پھیلنی۔ لگنی
    epidemic disease
اڑنی بیماری۔ متعدی مرض
429    unsold (adjective)
ان بکا۔ بکاؤ
430    fracture (Noun)
    1. rupture
بھنگ۔ بھنجن۔ شکن۔ ٹوٹ۔ شگاف۔ دوز۔ دراڑ۔ تریڑ
    2. (Surg.)
شکستگیٴ استخواں۔ ہڈی ٹوٹن۔ ہڈی ٹوٹنا
    3. (Min.)
بڈھا۔ کٹاؤ
    compound fracture
گھاؤ کے ساتھ ہڈی ٹوٹنا
    simple fracture
ہڈی ٹوٹنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages