Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    revive (verb neutor)
    1. return to life
جی اٹھنا۔ دوبارہ زندہ ہونا۔ پھر تازہ ہونا۔
    2. recover from a state of neglect
بحال ہونا۔ دوبارہ نافذ۔ سرسبز ہونا۔ تندرست ہونا۔ پنپنا۔ سنبھالنا۔ کھڑا ہونا۔
    3. (Chem.)
مری ہوئی دھات کا جینا یا زندہ ہونا۔
422    bob (verb active)
    1. jerk up and down
اُٹھانا گرانا ۔ نیچے اوپر کرنا ۔ اُب ڈب کرنا
    He bobbed his head. (like a cork in the water.)
وہ سر مٹکاتا ہے
    2. flap, beat
تماچا یا تھپڑ لگانا
    to be bobbed on the face
منہ پر تھپڑ کھانا
    3. cheat
بُتّا یا جُل دینا ۔ چھلنا
    I have bobbed his brain more than he has beat my bones. (Shakespeare, Troilus and Cressida II, 1)
جتنی اس نے میری ہڈیاں کوٹی ہیں، اس سے زیادہ میں نے اس کا سر کھایا ہے
423    pertly (adverb)
شوخی سے۔ گستاخی سے۔ ڈھٹائی سے
424    land-lady (Noun)
مکان دارنی۔ مہترانی۔ بھٹیاری۔ زمیندارنی ۔ چودھرانی
425    slip-knot (Noun)
سرک پھانسی۔ سرکتی گرہ۔ پھانسا۔ (پھسلنی گرہ)
426    headlong (adverb)
    1. headforemost
سر کے بل
    2.
اندھا دھند۔ جلدی۔ بے سوچے سمجھے۔ دفعتا۔ جھٹ پٹ۔ فوراً۔ آناً فاناً۔ ناعاقبت اندیشانہ۔ عاجلانہ
427    spoilator (Noun)
غارت گر۔
428    locomotive (adjective)
ایک جگہ سے دوسری جگہ چلنے والا۔ متحرک۔ چلتا۔ (حرکی)
    locomotive engine
ریل کا انجن
429    dismemberment (Noun)
علیحدگیٴ عضو۔ بند، جوڑ یا عضو کا جدا ہونا
430    appellative (adjective)
jhty nhm bhwk . nkro
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages