Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    en
    1. prefix
فعل کی علامت
    2. affix
جمع کی علامت۔ یں جیسے عورتیں، کتابیں
472    practitioner (Noun)
طبیب۔ صاحب مطب۔ پیشہ ور
473    flesh (Noun)
    1. animal food
غذائے لحمی۔ مانس۔ مٹی۔ گوشت۔ لحم۔ سگوتی
    2. the body
دیہ۔ بدن۔ جسم
    3. the human race
بنی آدم۔ انسان۔ لوگ
    4. human nature (1)
انسانیت۔ بشریت۔ ترس۔ اشرافت
    There is no flesh in man's obdurate heart. (Cowper)
بے رحم آدمی کے دل میں ترس نہیں ہوتا
    (2) carnality
خواہش نفسانی یا حیوانی۔ شہوت۔ نفس۔ لذت نفسانی
    (3) (theol.)
حیوانیت۔ نفسانیت۔ نفس امارہ
    5. pulp
میوے کا ملائم یا گداز حصہ۔ گودا
    an arm of flesh
قوت انسان
    flesh and blood
گوشت پوست۔ کل۔ جسم۔ جسم انسان۔ انسان
    human flesh
آدمی کا گوشت۔ مہا مانس
    one flesh
ایک جگر
474    paginate (verb active)
صفحے لگانا۔ صفحوں کے نمبر ڈالنا
475    milch (Noun)
    1. giving milk
دودھ دینے والا۔ دُدھار۔ دُدھیل۔
    2. tender
ملائم ۔ رحیم
476    apostate (Noun)
دھرم اچت ۔ منحرف ۔ ادھرمی ۔ دھرم نشٹی
477    disapprove (verb active)
    1. pass unfavourable judgement upon
ناپسند کرنا۔ نفرین کرنا۔ مذمت کرنا
    2. disallow
رد کرنا۔ نامنظور کرنا۔ انکار کرنا۔ خارج کرنا۔ دور کرنا۔ اجازت نہ دینا
478    absorb (verb active)
سوکنا ۔ چوسنا ۔ پینا ۔ اٹھانا ۔ جذب کرنا
    to be absorbed, v. n. (Met.)
ڈوبنا ۔ غرق ہونا
479    mango (Noun)
آم۔ انبہ
    mango blossoms
مول۔ منجر
480    minimum (Noun)
کم سے کم۔ اقل مقدار۔ (قلیل ترین مقدار)
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages