Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    better (adjective)
اچھا۔ بھلا ۔ بہتر ۔ اولیٰ
    for better or worse
جو ہو سو ہو ۔ چاہے بھلا، چاہے برا ہو
    He is better than I.
وہ مجھ سےاچھا ہے
    He is better now.
وہ اب اچھا ہے
    Half a loaf is better than no bread. (Prov.)
ان ہوت سے آدھی بھلی (مثل)
    It is all the better.
یونہی بہتر یا صحیح
    It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
پرمیشر پر بھروسا رکھنا راجاؤں پہ بھروسا رکھنے سے اچھا ہے
    better off
کھاتا پیتا ۔ آسودہ حال ۔ خوش حال
    to get the better of one
کسی سے آگے بڑھنا ۔ کسی پر غالب آنا یا سبقت لے جانا
    one's better half
اردھنگی ۔ پران پِریا
542    squeeze (verb neutor)
پھچ کر نکلنا۔ دب کر نکل جانا۔
543    snuffler (Noun)
نکا میں بولنے والا۔ منمنا۔ گنگنا۔
544    loin (Noun)
کمر۔ صلب۔ کولا۔ (پٹھا)
    weak in loins
کمر کا ڈھیلا
545    unspiritual (adjective)
غیر روحانی۔ خلاف روحانیت۔ مادیت پسند۔ مادی۔ دنیاوی
546    ere (adverb)
اس سے پہلے۔ پیش ازیں۔ قبل ازیں
547    parchment (Noun)
لکھنے کے لیے کمائی ہوئی چمڑی یا جھلی۔ چرمی کاغذ
548    tumbrel, tumbril (Noun)
    1.
لڑھیا۔ چھکڑا
    2.
ایک قسم کی دو پہیوں کی گاڑی
    3.
چھیبا۔ ٹوکرا
549    snow (Noun)
پالا۔ برف۔ تسار۔ ہم۔
    snow blindness
برف کوری۔
    snow flake
برف کا گالا۔
550    whomsoever
جس کسی کو
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages