Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    incite (verb active)
پریڑنا۔ اکسانا۔ ابھارنا۔ لوبھ دینا۔ بھڑکانا۔ ترغیب دینا۔ ورغلاننا۔ اغوا کرنا۔ آمادہ کرنا۔ مستعد کرنا۔ تحریک کرنا۔ شہ دینا۔ برانگیختہ کرنا
542    plantain (Noun)
کیلا۔ کدلی۔ لسان الجمل۔ تخم سفید۔ اسپغول۔ بزرقطونا
543    violate (verb active)
    violate a duty
فرض خدمت کے خلاف کرنا۔ فرض ادا نہ کرنا
    1. injure
نقصان پہنچانا۔ خلل ڈالنا۔ منتشر کرنا۔ پریشان کرنا۔ بگھن کرنا۔ بگڑنا۔ بان کرنا
    2. infringe
توڑنا۔ بھنجن کرنا۔ خلاف کرنا
    3. desecrate
آلودہ کرنا۔ بے ادبی کرنا۔ کھنڈت کرنا۔ بھنگ کرنا
    4. deflower
ازالہٴ بکارت کرنا۔ چیرا توڑنا
544    modality (Noun)
صوریت۔ جہت۔ نہج۔ طریقہ۔ مشروطیت۔
545    distemper (Noun)
    1. an undue temper
بد مزاجی۔ بد اخلاقی۔ ٹراپن
    2. malady
مرض۔ عارضہ۔ روگ۔ اوسک۔ ماندگی۔ کھید۔ پیڑا
    3. uneasiness
بے چینی۔ بے کلی۔ بے قراری
    4. political disorder
فساد۔ بد انتطامی۔ ہنگامہ۔ بلوہ
    5. (Paint.)
رنگ کا پانی یا تیل کے سوا اور کسی چیز،‌جیسے انڈے کی سفیدی وغیرہ ملانا
546    centreplate (Noun)
خراد کی چرخی
547    uninteresting (adjective)
جو دلچسپ نہ ہو۔ جس میں دل نہ لگے۔ بے حظ۔ بےاثر۔ بے مطلب۔ غیر دلچسپ۔ بے لطف
548    discompose (verb active)
    1. see discomfit
    2. agitate
گھبرانا۔ مضطرب کرنا۔ حیران کرنا۔ پریشان کرنا۔ دق کرنا۔ بے حواس کرنا۔ بولا دینا
    3. displace
موقوف کرنا۔ ہٹانا۔ الگ کرنا۔ علیحدہ کرنا
549    hole (Noun)
    1. cavity
چھید۔ سوراخ۔ رخنہ۔ روزن۔ خانہ۔ منہ۔ سال۔ گھر
    a hole to creep out of
باہر نکلنے کا سوراخ
    2.
گڑھا۔ غار۔ بل۔ بلا۔ بھٹ۔ کھو
    to find a hole to creep in
چوہے کا بل ڈھونڈنا
    to pick a hole in one's coat
عیب نکالنا۔ رخنہ نکالنا
550    florin (Noun)
فلارنس کا ایک سکہ
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages