Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    well-spent (adjective)
جو اچھی طرح صرف ہوا ہو
542    jocose, jocular (adjective)
    1. person
ٹھٹھول۔ ٹھٹھے باز۔ ہنسوڑ۔ کھلی باز۔ خوص طبع۔ ظریف۔ خوش مزاج۔ ٹھٹھول باز۔ مسخرہ
    2. speech
ظریفانہ۔ ظرافت آمیز۔
543    harp (Noun)
    1.
اٹلی کا ایک باجا۔ بین۔ چنگ۔ بربط
    2.
ایک نچھتر
    a Jew's harp
مرچنگ
544    surgeon (Noun)
جراح۔ فصادی۔ رگ زن۔ استربید۔ سرجن۔
545    supervene (verb neutor)
آپڑنا۔ آجانا۔ واقع ہونا۔ ٹوٹ پڑنا۔ ناگہاں واقع ہونا۔
546    cloud (Noun)
بادل ۔ بدلی ۔ گھٹا ۔ گھٹا گُھومٹ ۔ گھن ۔ ابر
    to pierce or touch the clouds
آسمان سے باتیں کرنا ۔ بہت بلند ہونا
    cirrus cloud
پتلے اور پھیلے ہوئے بادل
    cumulus cloud
گھن کے بادل ۔ دَل بادل
    nimbus cloud
برساؤ بادل ۔ ابر باراں
    to be under a cloud
کسی علت میں ماخوذ ہونا
    to gather (clouds)
بادل اکھٹے ہونا ۔ گھٹا آنا ۔ بادل گھرنا
547    equivalent (Noun)
پلٹا۔ بدل۔ عوض۔ قیمت۔ مول۔ ہم معنی لفظ۔ ایک ارتھی شبد۔ مترادف۔ مرادف
    to dispose of a thing for an equivalent
قیمت لے کر چیز دینا
548    depopulate (verb active)
اجاڑنا۔ سونا کرنا۔ ویران کرنا۔ غیر آباد کرنا۔ بے چراغ کرنا۔ تباہ کرنا۔ برباد کرنا
    Grim death in different shapes
    Depopulates the nations, thousands fall his victims. (Phillips)
کلموئی موت مختلف ڈھنگ سے صید کرتی ہے سینکڑوں رنگ سے F.C.
549    impediment,/see hindrance (Noun)
550    overdo (verb active)
    1.
بہت ہی سعی کرنا۔ بہت زیادہ کوشش کرنا
    2. fatigue
تھکا مارنا۔ ہلکان کرنا۔ شل کر دینا
    3. cook too much
زیادہ پکانا۔ جلا دینا۔ لگنا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages