Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
561    dense (adjective)
گاڑھا۔ موٹا۔ گہرا۔ منجمد۔ کثیف۔ سنگین۔ پاس پاس کن والا۔ گنجان
562    mercurialist (Noun)
عطارد کی مانند۔ وہ شخص جس پر عطارد کا زور ہو۔
563    intrinsic, intrinsical (adjective)
بھیتری۔ ذاتی۔ اصلی۔ حقیقی۔ معنوی۔ عینی
564    fauna (Noun)
کسی خطے یا عہد کے جانور۔ وہ کتاب جس میں ان کا بیان ہو
565    sediment (Noun)
گاد۔ درد۔ تلچھٹ۔ (رسوب۔ سفل)
566    tarsus (Noun)
ٹخنہ۔ پاؤں اور ٹانگ کا جوڑ۔ ساق
567    deathless (adjective)
امر۔ بے موت۔ ابی ناشی۔ لازوال۔ لایزال۔ اجر
568    collude (verb)
اٹ سٹ کرنا ۔ گٹھنا ۔ سٹھنا ۔ مل جانا ۔ سازش کرنا ۔ ساز باز کرنا
569    irresponsiveness (Noun)
غیر جواب دہ یا غیر متاثر ہونا وغیرہ
570    clear (verb active)
    1. remove obstacles
صاف کرنا ۔ ہٹانا ۔ دور کرنا ۔ رفع کرنا ۔ دفع کرنا
    2. remove obscurities etc.
معنی یا ارتھ کھولنا ۔ صاف بیان کرنا
    Many knotty points there are
    Which all discuss, but few can clear. (Prior)
بہت عقدے ایسے ہیں جن پہ سب ہم جھگڑتے ہیں، حل لیکن کرتے ہیں کم
    3. clarify
میل چھانٹنا ۔ صاف کرنا یا کاٹنا ۔ نرمل کرنا ۔ پھاڑنا ۔ نتھارنا ۔ توڑنا
    4. acquit
بری کرنا ۔ نردوشی ٹھہرانا ۔ رہا کرنا ۔ خلاص کرنا ۔ نستارا کرنا
    5. leap over without touching
پھلانگنا ۔ چھلانگ مارنا ۔ پھاندنا ۔ تڑپنا ۔ اُڑنا
    clear a ship
راہ داری کا پروانہ حاصل کرنا
    clear from ambiguity
شک دور کرنا ۔ معنی صاف ظاہر کرنا ۔ ابہام رفع کرنا
    clear land or woodlands
جنگل کاٹنا یا صاف کرنا ۔ کھیت نکالنا
    clear the hold
جہاز سے اسباب اُتارنا ۔ جہاز خالی کرنا
    clear the way!
راستہ چھوڑو ۔ پوئش پوئش ۔ پوئس پوئس بچو بچو
 

Pages

Comments

Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.

Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.

salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!

Salaam

No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.

P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.

Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.

Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam

salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken

This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site

Any body will tell me feminine of word شابالا

چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com

Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com

Pages