Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    numismatics (Noun)
سکے اور تمغوں کا علم۔ علم مسکوکات
842    gust (Noun)
    1. relish
مزہ۔ سواد۔ ذائقہ۔ لذت
    2. enjoyment
ذوق۔ شوق۔ مزہ
    3. taste
مذاق۔ مزہ
843    gallop (Noun)
    1.
دلکی۔ سرپٹ۔ پوئیا
    2.
ایک قسم کا انگریزی ناچ اور اس کے ساتھ کا راگ۔ کہروا
844    family (Noun)
    1. household
کٹمب۔ کنبہ۔ ٹابر۔ لڑکے بالے۔ جورو بچے۔ بال بچے۔ قبیلہ۔ گھر بار۔ اہل و عیال۔ آل و اطفال۔ بیوی بچے۔ گھر کے لوگ
    2. kindred
بھائی بند۔ سگے سودرے۔ رشتے دار۔ اقربا۔ ناتے دار۔ اپنے
    3. lineage
گھرانہ۔ خاندان۔ کل۔ بنس۔ نسل۔ گوت۔ شجرہ۔ کرسی نامہ۔ پیڑھی بنساؤلی۔ خانوادہ
    4. honourable descent
اچھا گھرانا۔ عالی خاندان۔ معزز خاندان۔ اتم کل۔ بڑا گھر
    5. a group of kindred individuals
فرقہ۔ آسرم۔ دودھ۔ قوم۔ جات۔ برادری۔ جنس
    family circle
کٹم قبیلہ
    family fund
خاندان کا امدادی خزانہ
    family likeness
خاندانی مشابہت
    family quarrel
گھر کی لڑائی۔ آپس کی لڑائی۔ خاندانی جھگڑے
    family tie
رشتہٴ یگانگت
    head of a family
مالک خانہ۔ صاحب خانہ۔ بڑا بوڑھا۔ سربراہ خاندان
    in the family way
گربھ سے۔ پیٹ سے۔ حمل سے
    of the same family
سگے سودرے۔ یگانے۔ گوتی۔ ایک جدی
845    disconnect (verb active)
علیحدہ کرنا۔ جدا کرنا۔ الگ کرنا۔ سلسلہ، ربط یا رشتہ توڑنا۔ الگ الگ کرنا۔ بے ربط یا بے میل کرنا
846    didle (verb active)
دھوکا دینا۔ فریب، جل یا دغا دینا۔ جال میںپھسانا۔ مونڈنا۔ آسامی بنانا
847    unpremeditate, unpretentious (adjective)
حلیم۔ بے غرور۔ غریب
848    unperceived (adjective)
نامعلوم۔ ان دیکھا۔ غیر محسوس
849    obscureness, obscurity (Noun)
    1. darkness
تاریکی۔ اندھیرا۔ اندھیرا گھپ۔ ظلمت
    2. obstruseness
گوڑھتا۔ اغلاق۔ اخفا۔ گمنامی۔ پوشیدگی۔ ابہام
850    thine
تیری۔ تیرے۔ تیرا۔ تور


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages