Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    recommender (Noun)
سفارش کرنے والا۔ وسیلہ۔ مقرب۔ (سفارش کنندہ)
842    hay (Noun)
سوکھی گھاس۔ کاہ
    To make hay while the sun shines.
وقت کو مت گنواؤ
843    penury (Noun)
مفلسی۔ تنگ دستی۔ محتاجی۔ قلت
844    slavery (Noun)
غلامی۔ حلقہ بگوشی۔
    Slavery was abolished throughout the British colonies in 1834.
۱۸۳۴ء میں تمام انگریزی آبادیوں سے غلامی موقوف کر دی گئی۔
    selling into slavery
بردہ فروشی
    breach of laws relating to slavery
حرکات خالف قوانین دربارہ کنیز و غلام۔
845    coalblack (adjective)
کالا کوئلا ۔ تیل توا
846    precedence, precedency (Noun)
    1. the act
قدامت۔ پیشروی۔ تقدیم۔ سبقت
    2. superior rank
بزرگی۔ بالا نشینی۔ سبقت۔ فوقیت۔ فضیلت۔ ترجیح۔ تقدم
847    cambric (Noun)
کمرخ ۔ کیمرک
848    possibly (adverb)
بحسب امکان۔ بالامکان۔ شاید۔ از روئے امکان
849    foolish (adjective)
    1. silly
بھولا۔ سادہ۔ بھونڈو۔ بیوقوف
    2. exhibiting a want of judgement
بے تدبیر۔ احمقانہ۔ ان سمجھ
    2. ridiculous
ہنسنے جوگ۔ لائق تمسخر۔ پوچ۔ مہمل۔ بیہودہ۔ بے معنی۔ لغو
850    regime (Noun)
اصول حکومت۔ نظام حکومت۔ نظام۔ دور دورہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages