Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    ashes (Noun)
    1.
راکھ ۔ بھبوت ۔ بھسم ۔ چھار
    2. remains of the human body
پھول ۔ استھی
    hot ashes
گرم راکھ ۔ بھوبل
    pit for ashes
راکھ دان
    reduce to ashes
جلا کے راکھ کرنا ۔ مٹی میں ملانا ۔ خاک سیاہ کرنا ۔ خاک میں ملانا
882    poke (Noun)
    1. a push
دھکا
    2. a lazy person
سست یا کاہل وجود آدمی
883    prideless (adjective)
اوچھا۔ خوداری سے خالی۔ بے نخوت۔ بے تمکنت۔
884    rubcund (adjective)
سرخی مائل۔
885    harass (verb active)
    1. to weary
تھکانا۔ ہرانا
    2. tease
تنگ کرنا۔ ستانا۔ دق کرنا۔ تکلیف دینا۔ ایذا دینا۔ رنج یا دکھ دینا۔ تکلیف پہنچانا۔ اذیت پہچانا
886    myrtle (Noun)
ولائتی مہندی۔ (حنا)
887    warming-pan (Noun)
بستر گرم کرنے کی انگیٹھی
888    inquirer (Noun)
پوچھنے والا۔ متلاشی۔ جویا
889    fortune-hunter (Noun)
بہت جہیز کے لالچ سے شادی کرنے والا
890    winker (Noun)
    1.
آنکھ مارنے والا۔ اغماض کرنے والا
    2.
اندھیری
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages