Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    contagion
    1. contact
چھوت ۔ لگاؤ ۔ اتصال
    2. pestilence
اُڑنی یا لگنی بیماری ۔ مری ۔ وبا ۔ امراض وبائی
    And will he steal out of his wholesome bed
To dare the vile contagion of the night. (Shakespeare) نکل نرم بستر سے اپنے وہ کب گوارا کریگا بد امراض شب F.C.
882    weavers knot (Noun)
بٹواں گرہ
883    pup (Noun)
پلا۔
884    God (Noun)
    the supreme being
پرماتما۔ پرمیشور۔ خدا۔ الله تعالیٰ۔ نارائن۔ بھگوان
885    smiter (Noun)
مارنے والا۔ قاتل۔ ضارب۔ ہلاک کرنے والا۔
886    aver (verb active)
بیان کرنا ۔کہنا ۔ برنن کرنا
887    gravel (Noun)
    1. small stones
کنکر۔ سنگ ریزہ۔ کنکری۔ بجری۔ چھن۔ روڑی
    2. (Med.)
پتھری۔ سنگ مثانہ۔ ریگ
888    frown (Noun)
    1. a scowl
چیں بہ جبینی۔ چین ابروئی۔ تیوری کا چڑھانا
    2. any expression of displeasure
قہر۔ ناراضگی۔ خفگی۔ کالی پیلی آنکھیں۔ قہر کی نگاہ
    the frowns of fortune
قسمت کی برگشتگی
889    reverseible (adjective)
الٹ‌دینے کے لائق۔ تغیر پزیر۔ رد ہونے کے قابل۔ قابل منسوخی۔
890    syncope (Noun)
    1. (Gram.)
لفظ کے بیچ میں سے حروف کا حذف۔
    2. (Med.)
غش۔ مورچھا۔ (غشی کا دورہ)
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages