Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    argue (Noun)
باد کرنا ۔ بادنا ۔ بباد کرنا ۔ بحثنا ۔ بحث کرنا ۔ مباحثہ کرنا ۔ مناظرہ کرنا ۔ سوال و جواب یا ردوبدل کرنا ۔ حجت کرنا ۔ تقریر کرنا
882    tale (Noun)
    1.
حکمت۔ کہانی۔ قصہ۔ نقل۔ داستان
    2.
اطلاع۔ خبر۔ بھید۔ بات
    3.
گنتی۔ شمار۔ حساب
883    form (verb active)
    1. to make
بنانا۔ گھڑنا۔ ساخت کرنا۔ کرنا۔ پیدا کرنا
    God formed man of the dust of the ground.
خدا نے آدمی کو زمین کی خاک سے بنایا ہے
    2. shape
ڈھالنا۔ صورت بنانا۔ شکل یا ڈول بنانا۔ ڈول ڈالنا۔ صورت دینا۔ سدھارنا۔ سنوارنا۔ مرتب کرنا۔ سجانا۔ سریانا۔ آراستہ کرنا
    He formed his troops into a hollow square.
اس نے اپنی فوج کو ایک خالی مربع میں سجایا
    3. to train
سکھانا۔ تعلیم دینا۔ تربیت دینا۔ سدھانا۔ درست کرنا
    'Tis education forms the common mind. (Pope)
تعلیم ہی سب کے دلوں کو درست کرتی ہے
    form an opinion
رائے قرار دینا۔ صلاح دینا۔ متا کرنا
    form in battle-array
صف بندی کرنا
    new land formed by recess of river
نوزمین برآمد۔ نو برآمد۔ گنگ برار
884    muriatic (adjective)
سمندر کے کھاری پانی کی خاصیت کا۔ آب شور کی خاصیت والا
885    psaltery (Noun)
عبرانی۔ سارنگی یا چمکارا۔ تیرہ تارا۔
886    cheerful, cheery (adjective)
بشاش ۔ شاد ۔ شادمان ۔ دل شاد۔ زندہ دل ۔ مگن
    A merry heart maketh a cheerful countenance (Prov.)
خوش دل کا بشاش چہرہ
887    half-read (adjective)
کم عقل۔ نیم ملا
888    dart (Noun)
بھالا۔ نیزہ۔ برچھی۔ سیل۔ بلم
889    grieve (verb active)
ستانا۔ بیزار کرنا۔ کلپانا۔ دکھانا۔ دکھی کرنا۔ رنج دینا
890    force (verb active)
    1. coerce
تنگ کرنا۔ عاجز کرنا۔ لاچار کرنا۔ مجبور کرنا۔ زیر کرنا۔ زبردستی سے کرانا
    2. impress by force
دبانا۔ زور سے گاڑنا۔ گھسیڑنا۔ باڑنا
    3. do violence to
ظلم کرنا۔ جبر کرنا۔ زیادتی کرنا۔ زبردستی کرنا
    4. to take by violence
دھاوا یا چڑھائی کر کے لینا۔ زبردستی لینا۔ چھین لینا
    5. impel, drive, wrest, get
دبانا۔ دھکیلنا۔ چھین لینا۔ مار لینا۔ اینٹھنا۔ مجبور کرنا۔ کھینچنا۔ نکالنا
    6. (the sense)
بدلنا۔ پھیرنا۔ معنی پہنانا۔ نئے معنی لگانا
    force upon one
گلے منڈھنا۔ سر مارنا۔ گلے چیپنا۔ سر چپیکنا
    forced labour
بیگار
    forced labourer
بیگاری


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages