Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    nape (Noun)
گدی۔ قفا۔ منکا
882    censorial (adjective)
ملامتی ۔ دوکھیا
883    development (Noun)
    1. the act of developing
کھلنا۔ پرکاش۔ ظہور۔ انکشاف۔ اظہار۔ واشگافی۔ سلجھاؤ۔ نشو و نما۔ بالیدگی
    2. (Phys.)
ابھار۔ بڑھنا۔ پکنا
    natural development of faculties
قوتوں کا قدرتی ابھار
    3. (Math.)
حل۔ پورا عمل۔ پھیلاؤ
    full development
پورا ابھار۔ تکمیل
884    christendom (Noun)
نصرانیوں کی ولایت ۔ ملک نصاریٰ ۔ عیسائی لوگ ۔ نصاریٰ
885    feather (Noun)
    1. a plume
پنکھ۔ پر
    Feather by feather, a goose is plucked.
ایک ایک پر کر کے بطخ نچ جاتی ہے (گوری کا جوبن چٹکیوں میں۔ مثل)
    2. (of a horse)
بال بھونری۔ سانپن۔ بھونری
    3. (down.)
بال۔ رونگٹا۔ رواں
    4. kind
قسم۔ جنس۔ قماش۔ رنگ۔ وضع
    birds of a feather
ایک قسم کے پرندے
    5. ornament
کلغی۔ طرہ۔ عزت۔ زیبائش
    in full feather
مستعد۔ دولت مند
    to be in high feather
خوش و خرم نظر آنا۔ کریز میں ہونا۔ مگن ہونا
    to cut a feather (Naut.)
پانی میں جہاز کے چلنے سے جھاگ کا اٹھنا
    to get new feathers
نئے پر آنا یا نکلنا۔
    to show the white feather
بھاگ جانا۔ دم دکھانا۔ پیٹھ دکھانا
886    return (verb neutor)
    1. come again
بھرنا۔ پلٹانا۔ بہڑنا۔ لوٹنا۔ الٹنا۔ واپس آنا۔ منتخب ہونا۔
    2. appear again
عود کرنا۔ معاودت کرنا۔ پھرنا۔
    3. answer
کہنا۔ جواب دینا۔
    4. retort
تردید کرنا۔
887    plunder (verb active)
    1. take by force
زبردستی لینا یا چھیننا۔ غبن کرنا
    2. rob
تاخت و تاراج کرنا۔ لوٹنا۔ غارت گری کرنا۔ لوٹ مار کرنا
888    arrowy (adjective)
ناوک صفت ۔ پیکانی ۔ تیر سا
889    remove (Noun)
    1. a removal
نقل مکان۔ تبدیل مقام۔ کوچ۔ روانگی۔ ترک سکونت۔
    2. the state of being removed
تبدیلی۔ تغیر۔
    3. interval
بعد۔ فاصلہ۔ دوری۔ بچھا۔ تفاوت۔ پلا۔
    4. a step in any scale of gradations
درجہ۔ پایہ۔ مرتبہ۔ سیڑھی۔ پیڑھی۔ کرسی۔ پشت۔ ترقی۔
    5. (Fro.)
کھل بندی۔
890    unsolicited (adjective)
بغیر مانگے۔ غیر مطلوب۔ بے استدعا۔ بے طلب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages