Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    aglow (Noun)
چمکیلا ۔ دمکتا ہوا ۔ درخشاں ۔ تابندہ
882    rebuff (verb active)
دھتکارنا۔ جھڑکنا۔ گھرکنا۔ شالس کرنا۔ (ٹھکرا دینا)
883    cul-de-sac (Noun)
    1. a street closed at one end
بند گلی۔ کوچہ سربستہ
    2. a trap
جال۔ پھندا
    2. (Mil.)
فوج کے اٹکاؤ کی جگہ جہاں سے پیچھے لوٹ نہ سکے
    4. (Zool)
تھیلا۔ پوٹلی
884    hazard (verb active)
    1. to put in danger
خطرےیا اندیشے میں ڈالنا۔ مخاطرے میں پڑنا۔ اپنے سر جوکھم لینا
    2. venture
نصیبے بازی کرنا۔ بخت آزمائی کرنا۔ طالع آزمائی کرنا۔ جراٴت کرنا۔ بیڑا اٹھانا۔ مشکل کام میں پاؤں رکھنا
885    bloodstained (adjective)
خونی ۔ خون آلودہ
886    jangle (Noun)
    1.
جھگڑا ۔ تکرار
    2.
بےسری آواز
887    dissemblingly (adverb)
زمانہ سازی سے۔ مکر سے۔ ریاکاری سے۔ مکاری سے۔ فریب سے۔ بناوٹ سے
888    crystallization (Noun)
قلم بن جانا
889    reflect (verb active)
    1. throw back
اُلٹا پھینکنا
    2. mirror
عکس ڈالنا
    Nature is the glass reflecting God, As by the sea reflected is the sun (Young)
مایا بھی ہے رام جی کا درپن سورج کے ہیں جیسے جل میں درشن )F.C.(
890    typographer (Noun)
سیسے کے حروف سے چھاپنے والا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages