Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    vane (Noun)
    1.
باد نما۔ پون پرکشا۔ مرغ باد نما سمت نما
    2.
تیر کا پر۔ ہوا چکی کا پنکھ
882    distiller (Noun)
آب کار۔ کلال۔ عرق کش۔ کشید کرنے والا
883    ridotto (Noun)
ناچ۔ گانا۔ نجانا۔ رقص و سرود۔
884    gall-stone (Noun)
پتھری۔ سنگدانہ
885    edify (verb active)
سکھانا۔ عقل و علم بڑھانا۔ تہذیب سکھانا۔ ترقی اخلاق و دین کرنا۔ تعلیم دینا
886    waif (Noun)
وہ مال جو چور ڈال گئے ہوں۔ لاوارثی شے۔ لاوارث بچہ۔ بے خانماں شخص
887    unsigned (adjective)
بے دستخط۔ جس پر دستخط نہ ہوں
888    them
انہیں۔ انہوں کو۔ ان کو
889    squeamishly (adverb)
890    execution (Noun)
    1. the act
نباہ۔ کارروائی۔ بجا آوری۔ انصرام۔ عمل۔ اہتمام۔ تعمیل۔ عمل درآمد
    2. a putting to death as a legal penalty
پھانسی۔ سولی۔ قتل
    3. mode of performing works of art
کام۔ ہوشیاری۔ چستی۔ چترائی۔ چالاکی۔ ڈھنگ
    4. effect
اثر۔ تاثیر۔ غرض۔ منشا۔ تال۔ انجام
    execution of duty
کام کو انجام دینا۔ بجا آوری۔ خدمت۔ ادائے فرض
    execution of orders
بجا آوریٴ حکم۔ تعمیل حکم۔ آ گیا پورن
    execution of the bond
تحرپر تمسک۔ تکمیل تمسک
    about to be taken in execution
قرق ہونے والا
    a writ of execution
قرقی نامہ
    deed of execution
قتل کا حکم
    in execution of decree
ڈگری کی علت میں
    joint execution (of a deed)
ساہ جوگ
    non-execution
عدم تعمیل
    party praying for execution of a decree
ڈگری جاری کرانے والے۔ فریق ڈگری دار
    place of execution
بدھ استھان۔ پھانسی گھر۔ مقتل
    put into execution
تعمیل کرنا
    sue out execution
ڈگری جاری کرانا
    take in execution
قرق کرنا
    take out execution
ڈگری جاری کرنا
    take property in execution
جائیداد قرق کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages