Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    flowering (Noun)
    1.
گل کاری
    2.
موسم گل۔ پھول کی رت
882    intumesce (verb)
سوجنا۔ پھولنا۔ بڑھنا۔ پھیلنا
883    celerity (Noun)
جلدی ۔ سرعت ۔ شتابی ۔ تاول ۔ عجلت ۔ چستی ۔ چابکی ۔ پھرتی ۔ ترت پھرت ۔ سبک روی
884    shed (verb neutor)
بہنا۔ ٹپکنا۔ چونا۔ ڈھلکنا۔ گرنا۔ جھڑنا
885    vascularity (Noun)
رگ داری۔ نسیلا پن
886    bent (Noun)
    1. flexure
جھوک ۔ کج ۔ موڑ ۔ خم
    2. tension
اتی جھوک یا خم
    3. inclination
جھکاؤ ۔ رغبت ۔ میل ۔ میلان
    4. determination
اچھا ۔ قصد ۔ ارادہ ۔ عزم
887    jovialness (Noun)
زندہ دلی۔ خوشی۔ شادمانی
888    emulsive (adjective)
ملائم۔ نرم۔ رقیق۔ پتلا
889    portliness (Noun)
تمکنت۔ سنجیدگی۔ بھاری بھرکم پن۔ جساست۔ شان و شوکت۔ وقار
890    rent (Noun)
    1. a break
درز۔ چاک۔ شگاف۔ کھوب۔ کھونچ۔ چیر۔ دراڑ۔ کٹاؤ۔
    2. a separation
جدائی۔ علیحدگی۔
    3.
زر لگان۔ نکاسی۔ مکان کا کرایہ۔ بھیج۔ زمین کا محصول۔ بھاڑا۔ مالگزاری۔ مالیہ۔ لگان۔
    rent arrear
بھیج باقی۔
    rent charge
زررپٹہ۔ ضمنی لگان۔
    rent-free
لاخراج۔ معاف۔ اکر۔
    rent-free grant
جاگیر۔ معافی۔ لاخراجی جاگیر۔
    rent-free land
زمین لاخراجی۔ اراضیٴ لاخراجی یا معافی۔
    rent of land paid in kind
بٹائی۔ نجکاری۔ بھاؤنی۔
    rent-roll
توزیع۔ جمع بندی۔ فہرست پٹہ داران یا کاشتکار۔ فرد مالگزاری۔ فرد آمدنی۔
    rent service
خدمت۔ بیگار۔
    rent taken in advance
بلکٹ۔ بلکٹی۔
    gross rent
کچی نکاسی۔ خام۔
    ground rent
دھرتی بھیج۔ بھوم بھاڑا۔
    holder of rent-free grant
معافی دار۔
    life tenure of rent-free grant
معافی حین حیات۔ عمر بھر کی معافی۔
    net rent
پکی نکاس۔ نکاسی پختہ۔
    royal rent-free grant
بادشاہی زما۔ زمین خالصہ۔ نزولی۔
    rent-free grant for religious purposes
ایمہ۔ وقف۔ کرشنارپن۔ پن بھوم۔


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages