Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    green (Noun)
    1. the colour
سبز رنگ۔ ہرا۔ سبز۔ ہریالی
    2. a piece of ground covered with verdant herbage
سبزہ زار۔ مرغزار۔ ہرا تختہ
    3. fresh leaves
سبزہ۔ ہریاول
    In that soft season when descending showers
    Call forth the greens and wake the rising flowers. (Pope)
اب موسم بہار میں برسات کی جھڑی
سبزہ اگا کے چھوڑے ہے پھولوں کی گل چھڑی F.C.
882    irritable (adjective)
    1. easily inflamed
چڑچڑا۔ تنک مزاج۔ زود رنج۔ ذکی الحس۔ زود حس
    He was irritable and even irascible.
وہ تنک مزاج بلکہ مغلوب الغضب تھا
    2. (Physiol.)
اپاڑنے قابل
883    ghastliness (Noun)
بھیانک صورت۔ ہولناکی۔ مردار شکل
884    cherub (Noun)
    1. angel
کرّوبی ۔ فرشتہ
    2. a beautiful child
سندر بالک ۔ خوبصورت لڑکا
885    advance (Noun)
    1. going forward
بڑھاؤ ۔ اگوائی ۔ پیش قدمی ۔ اگوانی ۔ استقبال
    2. increase
بڑھوتری ۔ چڑھوتری ۔ بادھا ۔ بیشی ۔ ازدیاد ۔ توفیر
    3. improvement
بڑھوتری ۔ سدھار ۔ سنوار ۔ اصلاح ۔ ترقی
    4. tender
توجہ ۔ میلان خاطر ۔ رغبت
    5. (of money)
اگاؤ روپیہ ۔ زر پیشگی ۔ دادنی
    to be in advance of the age
زمانہ سے آگے بڑھ جانا ۔ ہمعصروں سے خیالات میں بڑھ جانا
    advanced in years
بڈھا ۔ پکا پان ۔ عمر رسیدہ ۔ مسن ۔ سن رسیدہ ۔ دنوں کا پورا
    the advanced guard
پیشوا ۔ ہراول ۔ آگے کی فوج
    to go in advance
آگے جانا ۔ بڑھ جانا
886    compliment (verb active)
سراہنا ۔ تعریف کرنا ۔ واہ واہ کرنا ۔ تحسین و آفرین کرنا
887    rochet (Noun)
    1.
پادری کا ایک سفید لباس۔ جبہ۔
    2.
ایک قسم کی مچھلی۔
888    smell (verb active)
    1. perceive by the nose
سونگھنا۔ بولینا۔ ناک سے معلوم کرنا۔
    2. give head to
جاننا۔ تاڑنا۔ بھانپنا۔ پہچاننا۔ (کھوج لگانا۔ سراغ لگانا۔ بھیدمعلوم کرنا)
    smell a rat
دھوکے یا فریب کا شبہ کرنا۔
889    procure (verb neutor)
کٹنا پا کرنا۔ بھڑوائی کرنا۔ ملانا۔ دلالی کرنا۔
890    instructible (adjective)
تعلیم پذیر۔ تربیت پذیر


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages