Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
911    aggrandize (verb active)
    1. exalt
سرفراز کرنا ۔ اختیار، درجہ، مرتبہ یا رتبہ بڑھانا
    2. enlarge
بڑھانا ۔ زیادہ کرنا ۔ بڑا کرنا
912    amiability, amiableness (Noun)
ہر دلعزیزی ۔ من بھائتا
913    depredation (Noun)
غارت گری۔ لوٹ کھسوٹ۔ لوٹ مار۔ تاخت و تاراج
914    tabby (adjective)
گوناگوں۔ دھاری دار۔ رنگ برنگ۔ لہریا
915    valuator (Noun)
تشخیص کنندہ۔ تخمینہ کرنے والا
    see apraiser
916    crave (verb active)
    1. implore
ارداس کرنا۔ التجا کرنا۔ التماس کرنا۔ استدعا کرنا
    to crave pardon
معافی چاہنا
    Joseph... went in boldly unto Pilate and craved and craved the body of Jesus. (Mark xv. 43)
یوسف بہادری سے اندر گھس گیا اور مسیح کی لاش سے التجا کی
    2. long
چاہنا۔ لالسا کرنا۔ مانگنا۔ طلب کرنا
    The stomach craves food.
پیٹ کو روٹی چاہیے
    to crave for
بہت ہی چاہنا۔ ہاؤکا کرنا
917    warren (Noun)
خرگوشوں کے پالنے کا احاطہ
918    flippantness (Noun)
طرار پن۔ لسانیت
919    indecisively (adjective)
بلا انفصال۔ بلا انقطاع۔ شک سے۔ تذبذب سے۔ بے استقلالی سے
920    diffuse (adjective)
    1. copious
مشرح۔ طویل۔ مسطول۔ مفصل۔ لمبا چوڑا
    2. scattered
منتشر۔ پراگندہ پھیلا ہوا۔ بکھرا ہوا۔ کھنڈا ہوا


Comments
thnx
assalmoalakum ,thnx areeb.for telling me a meaning....ALLAH HAFIZ
Meaning and origins of names
Can somebody also tell me the meaning of Ariana - again from Farsi
ARIANA
ARIANA (FEMALE) = FULL OF LIFE
Names
In Urdu عریان means naked and آریایی means Aryan. Those are the closest words for it. Also, ذیشان means dignified and علی means high like علی شاں for magnificent. I don't believe the others come from Arabic either, so you might want to check for non-Islamic names.
meaning & origin of the following names
Can somebody help me with the meaning and origins of the following names -
1) Aliana - think its a Farsi name.
2) Zeeshan -
3) Arhan
SHANI
ZEESHAN MEANS " VERY EXCELLENT PERSON"
The History of Urdu
There is a good Urdu History site I found I thought I should share:
www.theurdulanguage.com
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
Translation of "Welcome"
Can someone translate this into Urdu for me please? It's for notices at school. Thanks Anne Marie
Pages