Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
911    crunch (verb)
چرمر ہونا۔ مرمر یا کرم کرم کرنا
912    rossel (Noun)
نرم زمین۔ پولی دھرتی۔
913    swift-winged (adjective)
تیز پرواز۔
914    feeble (adjective)
    1. weak
نربل۔ ناتواں۔ کمزور۔ نقیہ۔ ضعیف۔ ناطاقت
    2. wanting force
دھیما۔ ہلکا۔ مندا۔ سست۔ کاہل۔ کمزور۔ پوچ
    feeble style
لچر، سست یا پوچ عبارت
915    apprentice (Noun)
    1.
سیکھتڑ ۔ شاگرد ۔ نوآموز
    2. (Law)
تائیدی
    bind apprentice
شاگردی میں دینا
916    rampart (Noun)
    1. that which secures safety
جس سے حفاظت رہے۔ بچاؤ۔ آڑ۔
    2. (Fort.)
فصیل۔ شہر پناہ۔ دیوار قلعہ۔ پُرکوٹا۔ (مورچہ۔ دمدمہ۔ پشُتہ)
917    verminous (adjective)
حشرات الارض کا پیدا کرنے والا۔ کیڑوں سے بھرا ہوا
918    exorciser (Noun)
سیانا۔ جھاڑنے پھونکنے والا۔ بھوت اتارنے والا۔ اوجھا۔ سیانا بھوپا۔ نڈے تعویذ کرنے والا
919    divisor (Noun)
بانٹو انک۔ مقسوم علیہ۔ قاسم
920    sparseness (Noun)
انتشار۔ کمی۔ قلت۔


Comments
thnx
assalmoalakum ,thnx areeb.for telling me a meaning....ALLAH HAFIZ
Meaning and origins of names
Can somebody also tell me the meaning of Ariana - again from Farsi
ARIANA
ARIANA (FEMALE) = FULL OF LIFE
Names
In Urdu عریان means naked and آریایی means Aryan. Those are the closest words for it. Also, ذیشان means dignified and علی means high like علی شاں for magnificent. I don't believe the others come from Arabic either, so you might want to check for non-Islamic names.
meaning & origin of the following names
Can somebody help me with the meaning and origins of the following names -
1) Aliana - think its a Farsi name.
2) Zeeshan -
3) Arhan
SHANI
ZEESHAN MEANS " VERY EXCELLENT PERSON"
The History of Urdu
There is a good Urdu History site I found I thought I should share:
www.theurdulanguage.com
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
Translation of "Welcome"
Can someone translate this into Urdu for me please? It's for notices at school. Thanks Anne Marie
Pages