Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    demolition (Noun)
گراؤ۔ انہدام۔ اجاڑ۔ بگاڑ۔ مسمار
932    unseconded (adjective)
بے مدد۔ بے تائید
933    half-year (Noun)
چھماہی۔ ششماہی
934    florescence (Noun)
شگفتگی۔ کھلاوٹ۔ پھلت
935    knell (Noun)
ماتمی گھنٹے کی آواز۔ ماتمی گھنٹی۔ پیام اجل۔ موت کی نشانی
936    shapelessness (Noun)
بد ہیئتی۔ بے ڈول پن۔ بے ڈھنگا پن۔
937    barber (Noun)
نائی ۔ ناؤ ۔ نوّا ۔ اُستا ۔ ناپِتھ ۔ ناپی۔حجام ۔خلیفہ
    The barber learns by shaving fools. (Prov.)
سیکھے گا ناؤ کا کٹے گا بٹاؤ کا (مثل)
938    pottery (Noun)
    1.
ظروف گلی۔ مٹی کے برتن
    2.
کوزہ گری۔ کمہار کا کام۔ سفال گری۔ ظروف سازی
939    irrevocability, irrevocableness (Noun)
عدم تنسیخ یا تردید
940    garrote (Noun)
گلا گھوٹنے کا پیچ
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages