Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    starling (Noun)
مینا۔ شارک۔ شاور۔ ابلقہ۔ ببئی
932    compiler (Noun)
مؤلف ۔ جامع ۔ سنچے کرتا
    the compiler of a dictionary
مؤلف لغات ۔ کوش رچتا
933    pastern (Noun)
گھوڑے کے سم اور ٹخنے کے بیچ کا حصہ۔ گامچھی۔ ٹھیونا۔ گوٹھی
    pastern leathers and joint
مزمہ
934    henotheism (Noun)
توحید ناقص۔ ایک خدا کا قائل ہونا مگر اسے لا شریک نہ سمجھنا
935    dislocation (Noun)
    1. (Geol.)
سرکاؤ۔ تخلل
    2. (Surg.)
بے جگہ ہو جانا۔ جوڑ یا گانٹھ کا اتر جانا
936    tautologize (verb)
ایک معنی کو مکرر بیان کرنا
937    eruption (Noun)
    1. the act
دھدھک۔ بھڑاکا۔ بھڑک۔ پھپکار
    2. (Med.)
پھنسی۔ پھوڑا۔ پکیس
938    unto (Preposition)
تک۔ کو۔ کے تئیں۔ کے نزدیک
939    ergot (Noun)
ٹھونٹھی
940    hurricane (Noun)
بڑی بھاری آندھی۔ طوفان۔ طوفان باد و باراں


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages