Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    snorting (Noun)
خراٹا۔ گھراٹا۔
932    channel (Noun)
    1.
نالہ ۔ نالی ۔ دھارا ۔ سوتا ۔ سَرتا ۔ رودا
    2. medium
راہ ۔راستہ ۔ طریق ۔ سبیل ۔ دوارا ۔ وسیلہ ۔ ذریعہ ۔ واسطہ
    3. (Geog.)
کھاڑی ۔ خلیج
    mid-channel, 1.
منجدھار
    2.
بیچ کا راستہ
    to cut a channel
پانی کا راستہ کاٹنا
    channelled (Bot.)
دھاری دار ۔ نہر دار
933    weeding (Noun)
نلائی۔ نکانی۔ نکونی
934    roundabout (Noun)
کھیلنے کا ایک پڑا ہوا پہیا۔ چکر۔
935    puppy (verb neutor)
بچے دینا۔ بیانا۔
936    ciliary (adjective)
بال جیسا ۔ روئیں دار ۔ خاردار
937    bottle (Noun)
بوتل ۔ شیشہ ۔ مینا ۔ قرابہ
    
The love of a woman and a bottle of wine,
Are sweet for a season, but last for a time.
(Prov.)
تعشق بتوں کا اور ہاں مے پرستی
ہیں خوش، لیک تھوڑے دن ہے ان کی ہستی F.C.
    bottle companion
ہم پیالہ ۔ ہم کاسہ
    bottle of a hay
گھاس کا گٹھا
    To seach for a pin in a bottle of hay. (Prov.)
گھاس کے گٹھے میں سوئی ڈھونڈنا
938    sixtith (adjective)
ساٹھواں۔
939    indicant (adjective)
ظاہر کرنے والا۔ بتانے والا
940    emication (Noun)
چنگاریوں کا نکلنا۔ ریزہ ریزہ ہو کر اڑنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages