Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    maturation (Noun)
پکاؤ۔ پختگی۔ (نشوونما)
932    puttock (Noun)
چیل زغن۔
933    castrate (verb active)
خوجہ کرنا (men) ۔ خصی کرنا (brutes) ۔ نامرد کرنا ۔ ہیجڑا کرنا ۔ مردی کاٹ ڈالنا ۔ آختہ کرنا (a horse) ۔ بدھیا کرنا (a bull)
    a castrated animal
بدھیا ۔ خصی ۔ آختہ
934    lascivious (adjective)
    1. lustful
شہوت پرست۔ مست۔ مستانہ۔ نفس پرست
    2. wanton
مبہی۔ شہوت انگیز۔ شوخ
    Lascivious metres to whose venom sound, The opn ear of youth does always listen. (Shakespeare)
عشقیہ نظم کا پرزہر مؤثر انجان
گوش رغبت سے سدا سنتے ہیں پرشوق جوان F.C
935    fatty (adjective)
چربی دار۔ چکنا۔ روغنی
    fatty membrane or tissue
چربی دار جھلی
936    emboss (verb active)
پھول کاٹنا۔ بیل بوٹے کاڑھنا۔ کندہ کاری کرنا۔ منبت کرنا۔ پھول بنانا
    to emboss a shield
ڈھال پہ پھول بنانا
937    fenny (adjective)
کیچڑ دار۔ دلدل والا
938    disbar (verb active)
وکیل کو کچہری میں وکالت کرنے سے روکنا
939    di, (in comp.)
دو
940    a priori (adverb)
آپ ہی آپ ۔ از خود ۔ بنفسہ ۔ بذاتیہ ۔ بذات خود


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages