Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    membrane (Noun)
جھلی ۔ پردہ۔
932    incense (verb active)
آگ لگانا۔ غصہ دلانا۔ طیش میں لانا۔ برافروختہ کرنا۔ بھڑکانا۔ برہم کرنا۔ مشتعل کرنا۔ اشتعال دلانا
933    retrogradation (Noun)
نچھتروں کی وکری رجعت۔حرکت معکوس۔ پیچھے کی طرف ہٹنا۔گراؤ۔تنزل الٹی حرکت۔
934    saltness (Noun)
    1. the quality
نمکینی۔ ململاپن۔ کھاری پن
    2. the taste
نمک کا سا مزہ
935    unprejudiced (adjective)
غیر متعصب۔ بے طرفدار۔ بے تعصب
936    pedantry (Noun)
علم کی شیخی یا نمود۔ علم کا فخر۔ فضیلت مآبی۔ کتاب پرستی۔ نظریہ پرستی
937    bibliothecary (Noun)
داروغہ یا محافظ کتب خانہ
938    trade (Noun)
    1. traffic
تجارت۔ سوداگری۔ بیوپار۔ بنج۔ داد و ستد۔ لین دین
    Trade is the mother of money. (Prov.)
بنج روپیہ کا گھر ہے
    Trade knows neither friends nor kindred. (Prov.)
بھاؤ نہ جانے بھائی
    2. occupation
پیشہ۔ کاروبار۔ داد و سند۔ لین دین۔ حرفہ
    3. the instruments
کسی حرفہ کے آلات
    4. custom
عادت۔ بان۔ خو
    5.
بیوپاری۔ تجار۔
    6. trade wind
تجارتی ہوا
939    almsgiver (Noun)
پنیاتما ۔ دتار ۔ پن وان ۔ دان دتار ۔ پن کرنے والا ۔ خیرات دینے والا ۔ مخیر
940    irony (Noun)
بولی ٹھولی۔ ہجو۔ رمز۔ طنز۔ طعن


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages