Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    drift (verb active)
بہا کر ڈھیر کردینا۔ اڑا کر جمع کر دینا۔ بہا لانا۔ اڑا لانا
932    inflation (Noun)
    1. the act
پھولن۔ افراط زر
    2. the state
پھلاوٹ۔ نفخ۔ اپھارا
    3. conceit
گھمنڈ۔ غرور۔ تکبر
933    inductively (adverb)
استدلال یا نتیجے سے۔ باقاعدہ۔ استقراء سے۔ امالے سے
934    slink (verb neutor)
    1.
جو جانور پیش از وقت پیدا ہواہو۔ ادھورا بچہ۔(سقط)
    2.
ذلیل آدمی۔
935    fanfaron (Noun)
ڈینگیا۔ شیخی باز۔ لاف زن۔ اینٹھے خاں۔ اکڑ باز
936    lead (verb active)
    1. go before
آگے چلنا۔ آگے ہونا۔ راہنما ہونا
    2. conduct
لے چلنا۔ لے جانا
    3. be at the head of
سردار یا افسر ہونا
937    sound (adjective)
    1. entire
سموچا۔ سارا۔ کل۔ پورا۔
    2. bealthy
صحیح سلامت۔ بھلا چنگا۔ اچھا۔ تندرست۔ نروگی۔
    3. firm
مضبوط۔ سنگین۔ پکا۔ (سخت۔ شدید)
    4. weighty
وزنی۔ صحیح۔ معقول۔ ٹھیک۔ درست۔
    5. heavy
زور کا۔ بھاری۔
    6. unsdisturbed
بھاری۔ گہری۔ پکی۔ بے غل و غش۔
    7. correct
صحیح۔ سدھ۔ بے غلطی۔
    8. leagal
جائز۔ باشرع۔ واجب۔ کامل۔
    9.
بے داغ۔ بے عیب۔ بے نقص۔ (معتبر۔ کھا۔ اچھی ساکھ والا)
    sound mind
عقل صحیح۔ ٹھیک سمجھ۔ سدھ بدھ۔
938    sole (adjective)
تنہا۔ یگانہ۔ نرالا۔ اکیلا۔ واحد۔ مجرد۔ جنوارا۔ (غیر شادی شدہ۔ ناکتخدا)
    sole agent
ایجنٹ یا بلا شرکت غیرے۔ سول ایجنٹ
939    squalidlty (Noun)
غلاظت۔ گندگی۔
940    credence (Noun)
    belief
بسواس۔ اعتبار۔ اعتقاد۔ ساکھ۔ پت۔ نشچئے۔ یقین
    His story obtained a willing credence.
اس کی کہانی کا سب نے خوشی سے اعتبار کرلیا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages