Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    substitude (verb active)
بجائے دوسرے کے قائم کرنا۔ بدل کرنا۔ عوضی کرنا۔ تبادلہ کرنا۔
932    sot (Noun)
    1.
دائم الخمر۔ نشے باز۔ مخمور۔
    2.
بیوقوف۔ احمق۔ کوڑھ مغز۔
933    melancholy, melancholic (adjective)
اداس۔ غمگین۔ افسردہ۔ ناشاد۔ ناکام۔ (ملول۔ دل گیر۔ حسرت ناک۔ غمناک)
934    unthoughtful (adjective)
بے فکر۔ غافل
935    indefeasibility (Noun)
عدم امکان ابطال
936    tete-a-tete (Noun)
راز و نیاز کی باتیں۔ تخلیے کی ملاقات
937    libertinism, / see debauchery (Noun)
آوارگی
938    puragatory (Noun)
صاف یا پاک کرنے والا۔ پاپ ناسک۔ مقام کفارہ۔ اعراف۔ برزخ۔
939    reverse (verb active)
    1. trun back
الٹنا۔ پھیر دینا۔ اوندھنا۔ لوٹپوٹ کرنا۔ تہ و بالا کرنا۔ شکست دینا۔
    2. change totally
تبدیل کرنا۔ صورت پلٹنا۔ کایا پلٹنا۔
    3. subvert
الٹ دینا۔ رد کرنا۔ کاٹنا۔
    4. (Law)
رد کرنا۔ منسوخکرنا۔ مسترد کرنا۔ کالعدم کرنا۔
940    alike (adjective)
سمان ۔ تل ۔ ملتا ہوا ۔ یکساں ۔ یک رنگ ۔ ایک طرح کا ۔ برابر ۔ ہم رنگ ۔ ہم شکل ۔ ہم صورت ۔ مشابہ
    We shall lie all alike in our graves. (Prov.)
قبر میں سب برابر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages