Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ramp (Noun)
932    rankly (adverb)
بہت۔ بڑی۔ سخت۔ بہ شدت۔ بزور۔
933    outpray (verb active)
زیادہ التجا کرنا
934    exorciser (Noun)
سیانا۔ جھاڑنے پھونکنے والا۔ بھوت اتارنے والا۔ اوجھا۔ سیانا بھوپا۔ نڈے تعویذ کرنے والا
935    traverse (adjective)
ترچھا۔ آڑا۔ بینڈا۔ افقی
936    inexplicit (adjective)
غیر واضح۔ مبہم
937    integrroatory (adjective)
استفہامیہ
938    hectic (adjective)
مدقوق۔ دق والا۔ چھے روگی
    a hectic fever
تپدق۔ چھے روگ
939    otter (Noun)
اود بلاؤ۔ سگ آبی
940    porcupine (Noun)
    1.
سیہ۔ خار پشت
    2.
دندانے دار مشین


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages