Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    miscitation (Noun)
غلط حوالہ۔ غلط تمثیل
932    seeing (conjunction)
چونکہ۔ اس لئے
933    inurement (Noun)
بان۔ عادت۔ خو۔ ربط۔ مشق۔ دستور۔ استعمال۔ محاورہ۔ عمل۔ خوگری
934    idolatrous (adjective)
بت پرستی کے متعلق۔ بت پرستانہ
935    laboriously (adverb)
محنت سے۔ مشقت سے۔ بہ دشواری۔ بدقت۔ جفاکشی سے
936    tiffany (Noun)
ایک باریک ریشمی کپڑا
937    edify (verb active)
سکھانا۔ عقل و علم بڑھانا۔ تہذیب سکھانا۔ ترقی اخلاق و دین کرنا۔ تعلیم دینا
938    prognosis (Noun)
تشخیص مرض۔ روگ جانچ۔
939    putrefactive (adjective)
جسمانی ترکیب کو پراگندہ کرنے والا۔ سڑانے والا۔ گلانے والا۔ متعفن۔ عفونت خیز۔
940    youthfulness (Noun)
جوانی۔ شباب۔ بلوغ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages