Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    inartistic (adjective)
بے اصول۔ بھدا۔ بھونڈا۔ بدنما۔ غیر فنی
932    concupiscence (Noun)
مستی ۔ جَھل ۔ کام ۔ شہوت ۔ نفس ۔ آگ ۔ باہ ۔ مدن
933    toll (Noun)
    1.
محصول راہ داری۔ سایر۔ سڑک کا محصول۔ تہ بازاری
    2.
گھنٹے کی آواز
934    forbear (verb)
    1. to refrain
باز رہنا۔ در گزر کرنا۔ ٹھیرنا۔ رہ جانا۔ توقف کرنا۔ بس کرنا۔ برداشت کرنا۔ تحمل کرنا۔ صبر کرنا
    2. decline
انکار کرنا۔ احتراز کرنا۔ اعراض کرنا
935    product (Noun)
    1. (Math.)
حاصل ضرب۔ گن پھل۔
    2. see produce.
936    outlier (Noun)
باہر رہنے والا۔ پہاڑ کا نکلا ہوا حصہ۔ منفصل حصہ
937    odd (adjective)
    1. alone
پھٹ۔ فرد۔ اکا
    2. queer
نرالا۔ انوٹھا۔ انوکھا۔ تماشا۔ عجیب۔ نادر
    3. left over
زائد۔ زیادہ۔ کچھ اوپر۔ فالتو۔ پھٹکل
    4. not even
طاق
    5. unmatched
بے جوڑ۔ بے میل۔ اوجڑ۔ پھٹیل
938    newly (adverb)
    1. lately
دریں ولا۔ حال میں۔ بالفعل۔ تھوڑے دنوں سے
    2. with a new form
سر نو۔ از سر نو۔ مجدداً۔ نئے سرے سے
939    wrestling (Noun)
کشتی۔ لڑنت۔ زور آزمائی
940    fickleness (Noun)
چنچل پن۔ ناپائیداری۔ اوچھا پن۔ تلون مزاجی۔ بے ثباتی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages