Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    underset (verb active)
نیچے لگانا۔ سہارنا
932    saltier (Noun)
    1.
صلیب اس کی شکل(X)
    2.
کودنے والا
933    unprogressive (adjective)
غیر ترقی پسند۔ غیر اصلاح پسند۔ رجعت پسند۔ رجعت پسندانہ
934    feast (Noun)
    1. a festival
تہوار۔ عید۔ پرب۔ اتشب۔ تیج تیوہار
    2. banquet
جگ۔ جیونار۔ جیمن وار۔ ضیافت۔دعوت۔ بھنڈارا۔ کھانا
    3. treat
بھوجن۔ نعمت۔ پرشاد۔ کھانا
935    violate (verb active)
    violate a duty
فرض خدمت کے خلاف کرنا۔ فرض ادا نہ کرنا
    1. injure
نقصان پہنچانا۔ خلل ڈالنا۔ منتشر کرنا۔ پریشان کرنا۔ بگھن کرنا۔ بگڑنا۔ بان کرنا
    2. infringe
توڑنا۔ بھنجن کرنا۔ خلاف کرنا
    3. desecrate
آلودہ کرنا۔ بے ادبی کرنا۔ کھنڈت کرنا۔ بھنگ کرنا
    4. deflower
ازالہٴ بکارت کرنا۔ چیرا توڑنا
936    commendable (adjective)
سراہنے جوگ ۔ قابل تعریف ۔ لائق تعریف
937    retribution (Noun)
معاوضہ۔ عوض۔ بدلہ۔ صلہ۔ تلافی۔ انعام۔ پاداش۔ جزا۔ مکافات۔ انتقام۔
938    viz (adverb)
یعنی۔ ارتھات
939    tally (verb)
موافق ہونا۔ برابر ہونا۔ مطابق ہونا۔ ملنا۔ ٹھیک ہونا یا کرنا
940    dumpling (Noun)
ایک قسم کی پکوڑیاں


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages