Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    sharpen (verb active)
    1.
تیز کرنا۔ پینا۔ سان دھارنا۔ تیکشن کرنا۔
    2.
شوق دلانا
    3.
درد انگیز کرنا۔
    4.
تیز کرنا۔ خفا کرنا۔
    5.
آواز اونچی کرنا۔
    6.
چرپرا یا چٹکیلا کرنا۔
932    home-bred (adjective)
    1.
خانہ پرور۔ گھریلو۔ خانگی۔ گھر کا پلا
    2.
ناتربیت یافتہ۔ بد تہذیب
    3.
اصلی۔ ذاتی۔ خلقی۔ جبلی
933    wild-goose-chase (Noun)
کار لا حاصل۔ فعل عبث
934    metatarsal (adjective)
تلوے کا
935    salient (adjective)
    1. leaping
کودنے والا (اچھلتا ہوا۔ ناچتا ہوا)
    2. projecting
نکلا ہوا۔ ابھرا ہوا
    3. conspicuous
نمایاں۔ ابھرا ہوا
    4. (Math. & Fort.)
باہری۔ بیرونی
    salient angle
زاویہ خارجہ۔ زاویہ منفرجہ
    5. (Her.)
زقن مارتا ہوا
936    bilestone (Noun)
پتھری ۔ سنگ مثانہ
937    leprous, leperous (adjective)
کوڑھی۔ جذامی۔ مجذوم
938    lengthwise (adverb)
لمبان، لمبائی یا طول میں
939    funny (adjective)
لطیفہ گو۔ تماشے کا۔ خوش گپ۔ شوخ۔ تماشے باز۔ دل لگی باز۔ گل
940    miter, mitre (Noun)
    1.
بڑے پادری کا تاج
    2. (Arch.)
نصف قائمہ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages