Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    shape (verb active)
    1. form
ڈول ڈالنا۔ بنانا۔ صورت دینا۔
    2. mould
سانچے میں ڈھالنا۔ ڈھالنا۔ قطع کرنا۔ گھڑنا۔
    3. adjust
ٹھیک کرنا۔ بٹھانا۔ (موزوں یا مطابق بنانا)
    4. image, beget
تصور کرنا۔ بچارنا۔ خیال باندھنا۔
932    broad-backed (adjective)
چوڑی پیٹھ والا ۔ چکلی کمر والا
933    viperous (adjective)
افعی سیرت۔ موذی۔ ظالم
934    glut (Noun)
بہتات۔ افراط۔ کثرت۔ زیادتی۔ اجیرن۔ سیری۔ ریل پیل۔ بھرمار۔ پری
935    thrashing machine (Noun)
دراسہ۔ گاہنے کی مشین
936    rapaciousness (Noun)
غارت گری۔ درندگی۔ خونخواری
937    stamp (verb active)
    1.
پاؤں پیٹنا۔ پاؤں مارنا۔
    2. impress with mark
نقش کرنا۔ مہرلگانا۔ ٹھپا لگانا۔ نشان ڈالنا۔ چھاپنا۔
    3. imprint
دل پر نقش کرنا۔
    4. coin
سکہ بنانا۔ گھڑنا یا ضرب کرنا۔
    5.
کوٹنا۔ پیٹنا۔ چھتینا۔
    stamp out
مٹا دینا۔ کچل ڈالنا۔ قلع قمع کرنا۔ استحصال کرنا۔
938    jeer (Noun)
بولی ٹھولی۔ لعن طعن۔ طعنہ تشنے۔ مضحکہ ۔طنز ۔ رمز ۔ چوٹ
939    reckoner (Noun)
گننے والا۔ محاسب۔ حساب دان۔ لیکھا جاننے والا۔ کاغذ کرنے والا
    ready reckoner
حاضر حساب
940    safe-keeping (Noun)
محافظت۔ حفظ۔ حفاظت میں ہونا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages