Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    flake (verb active)
تہ دینا۔ پپڑی باندھنا۔ پہل جمانا
932    predominatly (adverb)
بزور۔ غلبے سے۔ بہ استیلا۔ فوقیت سے
933    stiffen (verb active)
    1.
اینٹھ جانا۔ اکڑنا۔ سخت یا کڑاکرنا یا ہونا۔
    2.
گاڑھا کرنا یا ہونا۔
    3.
ہٹ یا ضد کرنا۔
934    deduce (verb active)
نکالنا۔ استخراج۔ استنباط کرنا۔ پیدا کرنا۔ حاصل کرنا۔ نتیجہ یا پھل نکالنا
    Reason is the faculty of deducing unknown truths from principles already known. (Locke)
اصول معلومہ سے حقیقت مجہول نکالنے کا نام قوت ناطقہ ہے
935    victoriously (adverb)
فتح و فیروزی سے۔ فتح مندی سے۔ ظفریابی سے۔ مظفر و منصور
936    snuff (verb active)
    1. inhale
سانس کے ساتھ کھینچنا۔
    2. smell
سونگھنا۔ بولینا۔
    3.
گل تراشنا۔ پھول کترنا۔ (گل جھاڑنا)
937    peaccability (Noun)
قصورواری۔ قصورمندی۔ گنہگاری۔ عدم عصمت
938    indiscreet (adjective)
بے امتیاز۔ بے تمیز۔ بے لحاظ۔ بے شعور۔ بے عقل۔ خارج از عقل۔ نا سمجھ۔ نادان۔ نا فہم۔ بے احتیاط۔ ناعاقبت اندیش
939    acne (Noun)
دانہ ۔ پھنسی ۔ مہاسا ۔ روگ ۔ پھوڑا
940    symphonious (adjective)
ہم آہنگ۔ ہم آواز۔ ایک سی آواز کا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages