Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    understrapper (Noun)
زیردست۔ کار پرداز۔ پیش کار
932    salt (verb active)
    1. sprinkle with salth
نون چھڑکنا یا برکنا
    2. fill with salts
نمک بھرنا۔ شوردار کرنا۔ نون ڈالنا۔ نمکین کرنا۔ کھاری کرنا
    if the salt lost its savour, wherewith shall it be salted.
جب نمک میں سے مزہ جاتا رہے تو نمک میں مزہ کہاں سے آئے؟
933    discomfort (Noun)
تکلیف۔ بے آرامی۔ بے چینی۔ دکھ۔ بے کلی
934    serge (Noun)
    1.
ایک قسم کا اونی کپڑا
    2.
ایک بڑی شمع۔
935    listless (adjective)
غافل۔ بےخبر۔ بےغرض۔ بےپروا۔ (مجہول۔ مٹھا)
936    outwork (verb active)
زیادہ کام کرنا
937    oak (Noun)
بلوط۔ شاہ بلوط
    oak acorns
سیتا سپاری۔ دانہٴ بلوط
    hearts of oak
دلیران جاں باز
    the royal oak
شاہ بلوط۔ بلوط الملک
938    metempsychosis (Noun)
آواگون۔ تناسخ
939    insurable (adjective)
بیمہ کرنے کے لائق
940    fancy-sick (Noun)
سودا۔ خبط۔ جنون۔ خلل دماغ
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages