Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    exchange (verb active)
    1. relinquish for something in place of
پلٹا کرنا۔ بدلہ کرنا۔ بدلنا۔ معاوضہ کرنا۔ مبادلہ کرنا۔ ادلا بدلہ کرنا
    2. part with for a substitute
ایک چیز کے بدلے دوسری چیز اختیار کرنا۔ بدل لینا
    3. swap
لین دین کرنا۔ مبادلہ کرنا۔ ایک جنس کے عوض دوسری دینا
1062    socinian (adjective)
سوسینس۔ جو حضرت عیسیٰ کو صرف آدمی مانتا تھا، اس کا پیرو۔
1063    recreate (verb active)
    1.
جان ڈالنا۔ جلانا۔ ازسرنو پیدا کرنا
    2.
تروتازہ کرنا۔ خوش کرنا۔ بہلانا۔ جی لگانا۔ رجھانا۔ (باعث تفریح ہونا)
    These ripe fruits recreate the nostrils with their aromatic scent.
ان پکے پھلوں کی سوندھی خوشبو سے دماغ خوش ہوتا ہے
1064    manure (verb active)
پانس یا کھات ڈالنا۔ کمانا۔ سیر اصل یا زرخیز کرنا۔ (کھاد ڈالنا)
1065    stoic (Noun)
زینو حکیم کا پیرو۔ جبریہ مذہب کا متعقد۔ بیرایگی۔ دوندرہت۔ رواقی فلسفی۔ رواقی۔ بے حد مستقل مزاج۔ باضابطہ آدمی۔ زاہد۔
1066    wastefulness (Noun)
فضول خرچی۔ مسرفانہ۔ اندھا دھند۔ اناپ شناپ
1067    curtain-lecture (Noun)
جورو کے طعنے سہنا۔ بیوی کی نصیحت۔ خانگی نصیحت۔ خلوتی تعلیم۔ جورو کی سیکھ
    A curtain-lecture is worth all the sermons in the world for teaching the virtues of patience and long suffering. (W. Irving)
صبر و تحمل کی خصلتیں سکھانے کے لیے، جورو کی سیکھ دنیا کی ساری نصیحتوں سے بڑھ کر ہے
1068    vegetarian (Noun)
بقولات کھانے والا۔ نبات خور۔ سبزی خور
1069    nominal (adjective)
    1. pertaining to a name
نام کے لیے۔ نام کے ارتھ۔ نام کے کارن۔ برائے نام۔ اسمی۔ نام کے متعلق۔ اسم وار۔ نام بنام
    2. existing in name only
نام کو۔ برائے نام۔ فرضی۔ خیالی۔ منہ بولا
    nominal balance
باقی برائے نام
1070    ponderous (adjective)
    1. weighty
وزنی۔ بھاری۔ گراں۔ ثقیل۔ بھاری اور بے ڈول وزن۔ بوجھل۔ دقت طلب۔ کٹھن۔ ادق
    2. important
بڑا۔ ضروری۔ اہم۔ اوش
    3. forcible
پر زور۔ زور دار۔ بلوان
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages