Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    re-adjust (verb active)
پھر ترتیب یا آراستہ کرنا۔ اصلاح کرنا
1062    intercessor (Noun)
    1.
شفیع۔ بچولیا۔ درمیانی۔ شافع
    2. (Eccl.)
قائم مقام لاٹھ پادری
1063    mocker (Noun)
منہ چڑانے والا۔ نقال۔ طعنہ زن۔ ہنسوڑ
1064    church-warden (Noun)
گرجا کا مہتمم
1065    crystal (Noun)
    crystal palace
شیش محل
1066    persuasion (Noun)
    1. the act
ترغیب۔ تحریک۔ اکساوا
    2. the state
ذہن نشینی۔ دل نشینی
    3 belief
یقین۔ نشچئے۔ عقیدہ۔ بسواس
1067    destitute (adjective)
    1. deficient
محروم۔ عاری۔ خالی۔ کم۔ ہین۔ معریٰ
    destitute of strength
بل ہین۔ نربل
    2. poor
لاچار۔ عاجز۔ بے مقدور۔ بے بس۔ بے دست و پا۔ بے کس۔ تباہ۔ مفلس۔ تہی دست۔ محتاج۔ غریب۔ مفلوک۔ بے چارہ۔ بے نوا۔ کھک۔ درماندہ۔ کنگال۔ بے پر۔ ابل۔ نربل
1068    backdoor (Noun)
چور دروازہ ۔ (wicket) چور کھڑکی
    The backdoor robbeth the house. (Prov.)
چور کھڑکی گھر کا ناس (مثل)
    A nice wife and a backdoor do often make a rich man poor. (Prov.)
سندر نار اور چور دوار دھن والے کو کریں خوار
1069    eight (Noun)
آٹھ۔ اشٹ۔ ہشت۔ ثمن
1070    drop (verb active)
    1. pour or let fall in drops
چوانا۔ ٹپکانا۔ تقاطر کرنا
    2. let fall
گرانا۔ ڈال دینا
    to drop an anchor
لنگر ڈالنا
    3. dismiss
چھوڑنا۔ ترک کرنا۔ موقوف کرنا۔ تیاگنا
    She will drop him.
وہ اسے موقوف کر دے گی
    4. communicate by a suggestion
اشارہ کرنا۔ بتانا۔ سمجھانا
    to drop a hint
پتا دینا
    5. lower
نیچا کرنا۔ اتارنا۔ گرانا
    6. send by dropping
حذف کرنا۔ گرانا۔ ڈالنا
    to drop a letter
حرف گرانا
    7. bedrop
چھڑکنا۔ افشاں کرنا۔ چھینٹے دینا
    to drop all ideas of
خیال چھوڑنا
    to drop an acquaintance
دوستی چھوڑنا۔ کٹی کرنا۔ آشنائی ترک کرنا


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages