Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1151    satisfaction (Noun)
    1. the act
تسکین۔ اطمینان۔ رضامندی۔ خاطر جمع دل جوئی۔ تسلی۔ (سکون)
    2. payment
بیباقی۔ چکاؤ۔ نبٹاؤ۔ ادائیگی۔ ادائیگیٴ قرض
    3. compensation
مکافات۔ پاداش۔ بدلہ۔ پلٹا۔ عوض۔ معاوضہ
    satisfaction of damage
ڈنڈ۔ حرجہ
    satisfaction of debt
بیباقیٴ قرض۔ رن چکاؤ
    in satisfaction
عوض میں۔ بعوض
    in satisfaction of decree
ڈگری کے اجراء میں
1152    deflection (Noun)
    1. deviation
موڑ۔ پھرنا۔ پھیر۔ جھکاؤ۔ تجاوز
    2. distortion
کجی۔ گمراہی۔ کج روی۔ کج رفتاری۔ ٹیڑھا پن
    3. (Naut.)
جہاز کا راہ راست سے ہٹنا یا تجاوز کرنا
    4. (Opt.)
انحراف شعاع کا طرف سطح نورانی جسم کے۔ انعکاس
1153    desk (Noun)
مشق کرنے کی ڈھلواں میز۔ ڈیسک
1154    spout (Noun)
    1.
پانی جو سمندر میں فوارہ سا اٹھے۔
    2.
ٹونٹی۔ نالی۔ پرنالا۔
1155    paleness (Noun)
زردی۔ پیلا پن۔ پیلاپا۔ پھیکا پن۔ بے رونقی۔ مردنی۔ ماند پن
1156    muriate (Noun)
سمندری نمک کا تیزاب
1157    tenaciousness, tenacity (Noun)
    1.
سختی۔ مضبوطی۔ ہٹھ
    2.
چیپ۔ لسلساہٹ۔ چسپیدگی۔ چمڑا پن
1158    bear (verb active)
    1. support
سنبھالنا ۔ تھامنا ۔ اُٹھانا
    2. carry
لے چلنا ۔ لے جانا ۔ پہنچانا ۔ ڈھونا
    3. endure
سہنا ۔ سہارنا ۔ جھیلنا ۔ اُٹھانا ۔ پی جانا ۔ برداشت کرنا ۔ تحمل کرنا
    But man is born to bear. (Pope)
آدمی سہنے ہی کو پیدا ہوا ہے
    4. cherish in the mind
دل یا من میں رکھنا
    5. have
رکھنا ۔ ہونا
    6. be capable of, admit
لگنا ۔ دینا ۔ گنجائش رکھنا
    bear a meaning
معنے رکھنا یا دینا
    7. produce (as fruit)
لگنا ۔ لانا ۔ پھلنا
    8. bring forth
وضع حمل۔ جننا عورت ۔ بچہ دینا ۔ بیانا ۔ ڈالنا جانور
    9. afford
ساتھ ہونا یا جانا
    To bear one company.
ساتھ جانا
    10. behave
چلنا ۔ ڈھنگ برتنا ۔ وطیرہ یا طریقہ اختیار کرنا
    bear a burden
بوجھ اُٹھانا
    bear a hand
ہاتھ لگانا ۔ الگانا ۔ اُٹھانا ۔ سہارا دینا ۔ مدد دینا
    bear affliction
تکلیف اٹھنا ۔ مصیبت سہنا یا جھیلنا
    bear arms
ہتھیار باندھنا
    bear down
چڑھ آنا ۔ دبانا ۔ زیر کرنا ۔ غالب آنا
    Truth is borne down.
جھوٹے کے آگے سچا رو مرے (مثل)
    (Before falsehood truth weeps and dies)
    bear down upon
آ پڑنا ۔ آن ٹوٹنا ۔ چڑھ آنا
    bear hard upon
دبانا ۔ تنگ یا سختی کرنا ۔ زور چلانا ۔ عافیت تنگ کرنا ۔ سخت گیری کرنا
    bear meekly
سہنا ۔ برداشت کرنا ۔ لہو کے سے گھونٹ پی جانا
    bear off
لے بھاگنا ۔ اُٹھا لے جانا
    bear office
عہدے دار ہونا ۔ منصب رکھنا ۔ عہدے برائی کرنا
    bear on
چلتا رکھنا ۔ کیے جانا ۔ جاری رکھنا
    bear out
سہائتا کرنا ۔ تائید کرنا ۔ مستحکم کرنا ۔ تقویت دینا
    bear the expense or cost of
خرچ اٹھانا ۔ زیر بار ہونا
    bear through
انجام، انت یا اخیر تک پہنچانا ۔ نباہنا
    bear up
ڈھارس یا ہمت رکھنا ۔ ہمت نہ ہارنا
    bear upon
تعلق یا رشتہ رکھنا
    bear with
سہنا ۔ اُٹھانا ۔ سہارنا ۔ برداشت کرنا
    able to bear assessment
ادائے جمع کے قابل ہونایا گنجائش رکھنا
1159    fathomless (adjective)
اتھاہ۔ بے تھاہ۔ اگم۔ عمیق۔ گہرا
1160    reinless (adjective)
بےضبط۔ بےراس۔ بیباک
 

Pages

Comments

wishful thinking

Salaam if muslim
hi everybody! i want to know what is the english word for "dumbaal" its like some type of big pimple and what can we call to "Puss" this are Urdu words please if someone knows this words in english, help me out please.

WHAT IS MEANING OF FERROUS IN URDU ?

Some thing that contains Iron. In urdu it the closest single word would be Aahani which mean made of Iron. The closest translation would be Aahan Aamoz mean some thing that has Iron in the mix.
Ferrous as a noun should be Aahan or Loha.

What is 'Graviola tree' in Urdu? It is basically a, so called, miracle tree used to kill malignant cells and cure cancer (http://www.allvita.net/graviola.htm). I am unable to find this in Pakitani market because I dont know its name in Urdu. Please help me with it. I need this urgently for my father

hello,can any one tell me some good author to read in ,or some good prose or poetry?(no shayri),i;d appreciate your help.please do write to me.

WHAT IS MEANING OF SPAM IN URDU ?

Spam in its derivative meaning conveys unwelcome intrusions in one's Internet. This, I would suggest, can be translated in Urdu as Fuzool ( plural Fuzulyaat)c- meaning Intruder,meddlesome. If one wants to indicate one's indignatin, spam could be described as Bakwaas- ill-mannered utterances.
Kabir.Khan

I got it,,Tweezer is the correct word for chimtee
Thank you freind

Sprouts ko urdu mein kya kaha jaayega....?

Pages