Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    refresher (Noun)
نزہت بخش۔ تازگی بخش۔ ٹھنڈا کرنے والا۔ (تازہ دم کرنے والا۔ منہ بھرائی)
    refresher course
تجدیدی نصاب۔ اعادی نصاب
1232    stercoraceous (adjective)
کھات کا۔ پانس یا کھات کی قسم کا۔ کھاد کا۔ بول وبراز کے متعلق۔ برازی۔
1233    hutch (Noun)
صندوق۔ پنجرہ۔ جھونپڑی۔ کوٹھری۔ چھوٹا مکان
1234    affluent (adjective)
    1. flowing to
بہتا ہوا ۔ بہاؤ ۔ رواں ۔ جاری
    2. opulent
دھنی ۔ دھناد ۔ دھن وان ۔ مالا مال ۔ بھرا پرا ۔ رجا پجا Loaded and blest with all the affluent store Which human vows at smoking shrines implore. (Prior) ہیگا بھرا پُرا وہ اُس دھن کے ڈھیر سے منت سے جس کو مانگے ہیں مندر میں دھوپ دے
1235    adept (adjective)
پورا ۔ گھٹا ہوا ۔ پکا ۔ پختہ ۔ مستعد ۔ فاضل ۔ کار آزمودہ ۔ تجربہ کار ۔ کامل ۔ مضبوط ۔ ماہر
1236    miscreated (adjective)
بدقطع۔ مکروہ۔ صورت حرام
1237    syntexis (Noun)
تحلیل جسم۔
1238    son (Noun)
    1. male child
بیٹا۔ پوت۔ لڑکا۔ پسر۔ فرزند۔ ابن۔ جنا۔ ست۔ ولد۔ خلف۔ پتر۔ لالا۔ ببؤا۔ صاحب زادہ۔ برخودار۔ جایا۔
    Such a father, such a son
باپ ایسا۔ بیٹا ایسا۔ (مثل)
    2. descendants
اولاد۔ سنتان۔ نسل۔
    3.
لڑکا۔ طفل۔ لونڈا۔ چیلا۔
    4. a native
باشندہ۔ باسی۔ متوطن۔ رہنے والا۔
    5. produce
پیداوار۔ پیدائش۔
    6. Jesus Chirst
خضرت عیسیٰ۔ خدا کا بیٹا
    son-in-law
داماد۔ جنوائی۔ خویش۔ دودہتایت۔
    son of soil
کسی مقام کا باشندہ۔ فرزند وطن۔ کاشت کار۔ کسان۔
    adopted son
متبنیٰ۔ گود لیا ہوا۔ لے پالک۔
    eldest son
بڑا بیٹا۔ جیٹھا بیٹا۔
    legitimate son
دھرم پتر۔ خلف الصدق۔ (جائز بیٹا)
1239    mew (verb neutor)
بلی کی طرح بولنا۔ میاؤں میاؤں کرنا۔
1240    nerve (Noun)
    1. (Anat.)
نس۔ رگ۔ پٹھا۔ عصب
    2. physical force or steadiness
طاقت۔ زور۔ بل۔ قوت۔ شکتی۔ توانائی۔ کس
    3. courage
ہمت۔ دلیری۔ استقلال۔ دھیرج۔ جراٴت
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages