Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    receptacle (Noun)
    1. a reservoir
خانہ۔ باسن۔ برتن۔ ظرف۔ مکان۔ مسکن۔ گھر۔ جگہ۔ (جوف۔ خلا)
    2. (Bot.)
پھول کی پیندی۔ (مسند گل)
1232    parch (verb active)
بھوننا۔ بریاں کرنا۔ سیکنا۔ الانا۔ اکورنا
1233    reciprocally (adverb)
آپس میں۔ مل جل کر۔ باہم۔ جانبین سے۔ اشتراکاً۔ (جواباً۔ باہم دگر)
1234    affiance (Noun)
    1. marriage contract
سگائی ۔ منگنی ۔ نسبت ۔ روپنا
    2. trust
آسرا ۔ بھروسا ۔ اعتماد ۔ توکل
1235    shafting (Noun)
دھرےدھریاں۔ شافٹی نظام
1236    pest (Noun)
    1. plague
مری۔ وبا۔ طاعون
    2. (Fig.)
وبال۔ بلا۔ آفت۔ قہر الہی۔ غضبِ الہی
1237    clerk (Noun)
    1. scribe
کاتب ۔ محرر ۔ لیکھک ۔ لکھیرا ۔ نویسندہ ۔ مشرف ۔ پٹواری ۔ لیکھن ہارا ۔ راقم ۔ کلرک
    The clock goes as it pleases the clerk. (Prov.)
گھنٹہ چلے جیسے منشی چاہے
چوٹی کتیا اور جلیبیوں کی رکھوالی
    2. (in comp.)
نویس
    3. parish clerk
پادری کا نائب
    clerk of the court
ناظر ۔ محرر عدالت
    clerk of the maket
نرخی ۔ بھاؤ لکھیا
    despatching clerk
محرر روانگی
    goods clerk
مال منشی
    receiving clerk
محرر سپردگی
1238    will (Noun)
    1. the power of choosing
مشیت۔ مقصد۔ ارادہ۔ مرضی۔ خوشی۔ رضا
    2. a volition
پسند۔ پسند خاطر
    3. command
حکم۔ آگیا۔ فرمان۔ ارشاد
    4. desire
آرزو۔ چاہ۔ خواہش۔ اچھا
    5. that which is desired
شے مطلوبہ یا مرغوب خاطر۔ من مانتی چیز
    6. (Law)
وصیت نامہ۔ مرت لیکھ
    will-with-a-wisp
چھلاوا
    at will
مرضی پر۔ جب جی چاہے
    freedom of the will
آزادیٴ پسند
    God's will
مشیت ایزدی۔ ہر اچھا
    good will
عنایت۔ مہربانی۔ خیر خواہی
    ill will
بدخواہی۔ بد اندیشی
    to have one's will
اپنی چلانا۔ اپنی چاہی کرنا۔ اپنی آرزو پوری کرنا
1239    outsider (Noun)
باہر والا۔ غیر۔ اوپر والے۔ غیر ماہر۔ اتائی۔ کورا
1240    selfishness (Noun)
خود غرضی۔ خود مطلبی۔ خود پرستی۔ آپا دھاپی۔


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages