Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    dicotyledon (Noun)
وہ درخت جس کا بیج اگتے وقت دو ٹکڑے ہو جاتا ہے
1232    topmost (adjective)
سب سے اونچا۔ بالا تر
1233    ride (verb neutor)
    1. be carried on the back of an animal.
چڑھنا۔ سوار ہونا۔
    2. be borne in a carriage
گاڑی میں جانا۔
    3. be borne in a fluid
پانی کی سطح پر ہونا۔ تیرتا رہنا۔
    4. sit
بیٹھنا۔ ٹھیرنا۔ سہارا لینا۔
    5. manage a horse well
چابک سواری کرنا۔
    6. move under the saddle
سواری دینا۔
1234    pucker (Noun)
    1. a fold
جھری۔ چین۔ شکن۔ چرس۔ تہ۔
    2. confusion
ابتری۔ انتظامی۔ بد انتظامی۔حیرانی۔ پریشانی۔ دقت۔
1235    lift (verb active)
    1. raise
اوپر کو اٹھانا۔ اکسانا۔ اچکانا۔ اونچا کرنا۔ ابھارنا۔ بلند کرنا
    2. elevate
ترقی دینا۔ سرفراز کرنا۔ بڑھانا۔ بلند کرنا۔ (معیار بلند کرنا)
    3. remove
اٹھا لے جانا۔ ابھار لے جانا۔ بغل میں مار لے جانا
    to lift a door of its hinges
چول اکسانا۔ دروازہ اتارنا
    to lift up
اٹھا لینا یا دینا
    to lift up the face
آسمان کی طرف دیکھنا۔ خدا سے دعا مانگنا
    to lift up the hand (in imprecation)
ہاتھ اٹھا کر کوسنا۔ قسم کھانا
    to lift up the hands against
کسی پر ہاٹھ اٹھانا
    to lift up the horn
اینٹھ کر یا مغرور ہو کر چلنا۔ (مغرور یا جاہ پسند ہونا)
    to lift up the voice
چلانا۔ غل مچانا۔ آواز اونچی کرنا
1236    multocular (adjective)
دو سے زیادہ آنکھیں والا۔ بہُو اکشی۔ بسیار چشم
1237    addict (verb)
عادی ہوجانا ۔ خوگر ہونا ۔ لت پڑنا
1238    reducible (adjective)
تخفیف کے قابل۔ گھٹانے قابل۔ نکالنے کے لائق۔ قابل استخراج۔ فتح کرنے کے لائق۔ (تحویل پذیر۔ قابل انضباط۔ تقسیم پذیر)
1239    rampancy (Noun)
زور۔ غلبہ۔ افراط۔ کثرت
1240    lone (adjective)
اکیلا۔ تنہا۔ مجرد۔ واحد۔ اجاڑ۔ ویران۔ (بےیار ومددگار۔ غیرآباد۔ سنسان۔ اداس۔ دلگیر۔ وحشت خیز)
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages