Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    speedily (adverb)
شتاب۔ جلدی سے۔ بلا درنگ۔ بہ سرعت۔ فوراً۔ دوڑادوڑ۔
1232    recess (Noun)
    1. retreat
مراجعت۔ بازگشت
    2. retirement
دست برداری۔ کنارہ کشی۔ استعفا
    3. seclusion
خانہ نشینی۔ عزلت۔ گوشہ نشینی۔ ایکانت۔ (خلوت)
    4. remission of business, etc.
وقفہ۔ توقف۔ فرصت۔ تعطیل۔ چھٹی۔ (مہلت)
    5. a niche
طاق۔ آلا۔ موکھا۔ سوراخ۔ (خانہ)
    6. private abode
کھوہ۔ گوشہ۔ کونا۔ گپھا۔
    7. abstruse part
دقیقہ۔ مشکل۔ کوڑھ بات
    land gained by recess of water
زمین دریا برآمد۔ آراضی گنگ برآمد۔ کچھار
1233    pyrotechnics, pyrotechny (Noun)
آتش بازی بنانے کا فن۔ فن آتش بازی۔
1234    November (Noun)
انگریزی گیارھواں مہینہ۔ نومبر۔ منگسر پوہ
1235    spot (verb active)
    1. discolour
دھبا ڈالنا۔ چتیاں ڈالنا۔
    2. mark
نشان ڈالنا۔
    3. stain
کلنک لگانا۔ داغی کرنا۔
    spotted fever
لال بخار۔
    spot timber
چھیلنا۔ گھڑنا۔
1236    clatter (Noun)
کھٹ کھٹ ۔ کھڑکھڑاہٹ ۔ کھنکھناہٹ
    (hoofs)
پٹ پٹ ۔ ٹپ ٹپ ۔ رپ رپ
    clatter of arms
ہتھیاروں کی کھڑکھڑاہٹ
1237    mercury (Noun)
    1. (Rom. Myth.)
قدیم بت پرستوں کا ا یک دیوتا
    2. (Chem.)
سیماب۔ پارا۔
    3. (Ast.)
عطارد۔ بدھ۔ دبیر فلک
    4. a carrier of tidings
خبررساں۔ سندیسیا
    5. newspaper
اخبر
    6. (Bot.)
ایک پودا
1238    synthesis (Noun)
    1.
آمیزش۔ ملاوٹ۔ ترکیب۔ امتزاج۔
    2. (Logic)
ادراک جز الیٰ کل۔ ترکیب۔
    In synthesis we ascend from particular cases to general ones; in analysis we descend from general cases to paticulars. (Davies)
ترکیب میں عام سے خاص کی طرف اور تجزیے میں خاص سے عام کی طرف بحث ہوتی ہے۔
    3. (Chem.)
کن جوڑ۔
    4. (Surg.)
جوڑنا۔
1239    dry, dry up (verb active)
سکھانا۔ خشک کرنا۔ تری دور کرنا
    All the plants are dried up.
تمام پودے سوکھ گئے
1240    plenteousness (Noun)
کثرت۔ افراط۔ وفور۔ افزونی۔ فراوانی۔ بہتات
Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages