Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    inferno (Noun)
دوزخ۔ جہنم۔ نرک۔ اسفل السافلین۔ ہیبت ناک منظر
292    booty (Noun)
لوٹ ۔ راہزنی یا ڈاکے کا مال ۔ مال غنیمت
293    cancel (verb active)
کاٹنا ۔ قلم پھیرنا ۔ مٹانا ۔ میٹنا ۔ اُٹھا دینا ۔ توڑنا ۔ چھیکنا ۔ منسوخ، تنسیخ، فسخ یا رد کرنا
    cancel a debt
اُدھار چھیکنا ۔ قرض پر قلم پھیرنا
    cancel an obligation
احسان مٹانا
294    rally (verb neutor)
لعن طعن کرنا۔ ٹھٹھا کرنا۔ تحقیر کرنا۔ آوازہ پھینکنا۔ ٹھٹھا مارنا۔ (دل لگی کرنا)
295    warrantably (adverb)
جوازاً۔ واجبیت سے
296    previsional (adjective)
عاقبت اندیشانہ۔ دور بینی سے۔ عاقبت اندیشی سے۔ انتظاری
297    inversive (adjective)
تقلیبی۔ معکوس
298    join (Noun)
نقطہٴ اتصال۔ مقام اتصال۔ ملنے کی جگہ۔ سنگم۔
299    wring (verb active)
    1. twist
مروڑنا۔ اینٹھنا۔ پیچ دینا۔ ملنا
    2. distress
ستانا۔ دکھ،‌تکلیف یا ایذا دینا۔ کاٹھنا
    3. pervert
پھیرنا۔ مروڑنا۔ ٹیڑھا کرنا۔ معنی بدلنا۔ تاویل کرنا
    4. squeeze
دبانا۔ بھیچنا۔ نچوڑنا۔ پھینچنا
    5. extort
چھیننا۔ اینٹھنا۔ زبردستی لے لینا
    6.
دبانا۔ بھیچنا
    7. (Naut.)
ٹیڑھا کرنا۔ جھکانا
    wring one's ears
کان اینٹھنا۔ گوشمالی کرنا
    wring one's hands
ہاتھ ملنا۔ پچھتانا
300    confer (verb)
    consult
بات کرنا ۔ گفتگو کرنا ۔ بتلانا ۔ مت پوچھنا ۔ رائے لینا ۔ صلاح لینا ۔ مشورہ کرنا ۔ ہانڈی یا کھچڑی پکنا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages