Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    supportable (adjective)
    1.
تحمل۔ یا برداشت کے لائق۔ اٹھائے جوگ۔
    2.
جس کو سنبھال سکیں۔ سہارا دینے کے قابل۔
292    behaviour (Noun)
چلن ۔ چال چلن ۔ ڈھنگ ۔ چال ڈھنگ ۔ چال ڈھال ۔ لچھن ۔ رویہ ۔ نشست و برخاست
    good behaviour
اچھا چلن ۔ سُلچّھن ۔ اچھا رویہ ۔ نیک چلن ۔ نیک چلنی ۔ خوش اطوار
293    proponent (Noun)
مجوزہ۔ ملتمس۔ سائل۔
294    curiously (adverb)
    1. neatly
باریکی کے ساتھ۔ نزاکت سے۔ نازکی سے
    2. attentively
غور سے۔ توجہ سے۔ دھیان سے۔ اکت سے
    Observing it more curiously I saw within it, several smaller round spots which appeared much blacker and darker than the rest. (Newton)
جب زیادہ غور سے دیکھا تو اس میں میں نے بہتیرے چھوٹے چھوٹے گول دھبے جو اوروں کی نسبت زیادہ کالے اور تاریک تھے، پائے
295    Pasha (Noun)
روم کے حاکم کا لقب۔ پاشا
296    sheep-walk (Noun)
بھیڑوں کے چرنےک کی جگہ۔ (چراگاہ)
297    fresh (Noun)
چڑھاؤ۔ جوار۔ طغیانی۔ باڑھ
298    blackguard (Noun)
لچا ۔ لچا گنڈا ۔ پاجی ۔ بدمعاش ۔ لقندرا
299    under-secretary (Noun)
نائب میر منشی
300    chocolate (adjective)
کاکریزی ۔ لاکھی ۔ خیری


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages