Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    risky (adjective)
پرخطر۔ جوکھم کا۔ بدنما۔ ناموزوں۔
292    nervous (adjective)
    1. belonging to the nerves
عصبی۔ نسوں کے متعلق۔ پٹھوں کا۔ عضلاتی
    2. strong
مضبوط۔ زور آور۔ بلی۔ زبردست۔ قوی
    3. weak
کمزور۔ ڈھیلا۔ ڈرپوک
    4. style
متین۔ پشٹ
    nervous system
نسا جال۔ نظام عصبی۔ نظام اعصابی
293    con (verb active)
یاد کرنا ۔ سمرن کرنا ۔ چت میں لانا
    Conned and learned by rote. (Shakespeare, 'Brutus and Cassius')
نوک زبان کر لیا
294    starch (verb active)
کلف یا مانڈی دینا۔ اہارچڑھانا۔
295    bewitch (verb active)
    1. affect by witchcraft
جادو کرنا ۔ ٹونا کرنا ۔ موٹھ پھینکنا ۔ منتر کرنا ۔ موٹھ چلانا ۔ افسوں کرنا ۔ طلسم کرنا ۔ سحر کرنا
    2. fascinate
موہنا ۔ رجھانا ۔ لبھانا ۔ بلمانا ۔ فریفتہ یا مفتون کرنا ۔ عاشق کرلینا
    The charms of poetry bewitch our souls. (Dryden)
شاعری دل فریبی ہے
296    mimetic, mimetical (adjective)
    1. inclined to ape
نقلی
    2. consisting of imitation
نقلی۔ ہنسی کا۔ (مصنوعی)
297    sentiment (Noun)
    1. thought prompted by passion
جی کی بات۔ من کی کلپنا۔ سنکلپ۔ طبیعت کی حالت۔ لہر۔ (میلان طبع)
    2. judgment
رائے۔ قیاس۔ خیال۔ سمجھ بوجھ۔ مت
    3. a toast
ارتھ۔ ابھپرئے۔ مضمون۔ معانی۔ خیال۔
    sensibility
حس۔ ادراک۔ نرم دلی۔ جوش۔ جذبہ۔ بھاؤ۔ رچی۔ (رقت قلب۔)
298    non-naturals (Noun)
ستہٴ ضروریہ۔ کھٹ کرم
299    discredit (Noun)
    1. want of credit
بے اعتباری۔ بے اعتمادی۔ ساکھ نہ ہونا
    2. the act of discrediting
بے پرتیتی۔ غیر اعتمادی
300    sandal (Noun)
    1. imputed disgrace
کلنک۔ داغ۔ بدنامی۔ بہتان۔ الزام۔ اتہام۔ تہمت۔ باندھو۔ (رسوائی۔ ذلت۔ شرمناک واقعہ۔ سیکنڈل)
    Scandal will rub out, like dirt when it is dry.
بہتان مٹی کی طرح سوکھ کر رہ جاتا ہے
    2. defamatory talk
ہجو۔ مذمت۔ برائی۔ فضیحتی۔ بدگوئی
    3. (Law.)
ہتک۔ تہتک۔ ازالہٴ حیثیت۔ (ازالہٴ حیثیتِ عرفی۔ ہتک عزت)
    4. a wine-measure
شراب کا ایک پیمانہ
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages