Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    boy (Noun)
لڑکا ۔ لونڈا ۔ چھوکرا ۔ چھورا ۔ چَھونا ۔ دھوٹا ۔ نکا ۔ منڈا
    Boys will be men.
یانوں سے سیانے ہوتے ہیں
    All work and no play makes Jack a dully boy. (Prov.)
پلتے پلتے آدمی کولھو کا بیل ہوجاتا ہے۔ (مثل) (Constant grind will turn a man into an oil-man's ox.)
    Boys-make boys. (Prov.)
لڑکے اپنا سا کرلیتے ہیں ۔ خربوزے کو دیکھ کر خربوزہ رنگ پکڑتا ہے (مثل) (melons take their colour from regarding melons)
    boy-king
بال راجا
    boy's game, boy's play
لڑکوں کا کھیل
    boy's love
لڑکوں کا عشق
    boy's rhyme
لڑکوں کی تک بندی ۔ تک بندی
    draw-boy
لڑکا ۔ شاگرد
292    unhandsome (adjective)
    1.
بدصورت۔ بھونڈا۔ بد اسلوب
    2.
زشت۔ نازیبا
    3.
بے مروت۔ کج خلق
293    unperformed (adjective)
تمام۔ بلا انصرام۔ بلا تعمیل
294    guess (verb active)
    1. form an opinion
اٹکل کرنا۔ انمان کرنا۔ بچارنا۔ قیاس کرنا۔ گمان کرنا۔ اندازہ کرنا۔ خیال کرنا۔
    2. conjecture rightly
تاڑ لینا۔ بھانپ لینا۔ معلوم کر لینا
295    what-for
کیوں۔ کس لیے
296    variant (adjective)
    1.
مختلف۔ جدا۔ جداگانہ
    2.
تغیر پزیر۔ بدلنے والا
297    seed (verb active)
بیج ڈالنا۔ بکھیرنا۔ بونا
298    childishly (adverb)
بچوں یا لڑکوں کا سا ۔ طفلانہ
299    inexpressibly (adverb)
اس طور پر کہ حد بیان سے باہر۔ ناقابل بیان طور پر
300    unconsciously (adverb)
نادانی یا ناواقفیت سے
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages