Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    meander (verb neutor)
گھومنا۔ پیچ یا چکر کھانا۔ پھرنا۔ مڑنا
292    elemosynary (adjective)
    1. supported by charity
خیرات خور
    2. given in charity
خیرات یا صدقہ میں دیا گیا
293    deposit (Noun)
دھروڑ۔ امانت۔ تحویل۔ ودیعت۔ زر امانت
    deposit receipt
دھروڑ بھرپائی۔ رسید امانت۔ رسید
    by way of deposit
بطریق امانت۔ دھروڑ کے ڈھنگ پہ
    in deposit, on deposit
امانت میں۔ دھروڑ میں
    kept in deposit
جمع رکھا گیا۔ تحویل میں دیا گیا
294    hawk (verb)
باز سے شکار کھیلنا
295    armpit (Noun)
کانکھ ۔ بغل ۔ کنار
296    uncommitted
نا کردہ۔ بن کیا۔ غیر پابند
297    cough (verb)
کھانسنا ۔ کھونکنا ۔ دھوں دھوں کرنا ۔ دھانسنا
    to cough up
کھنکار دینا ۔ کھنکار کے تھوکنا
298    realgar (Noun)
میندھل۔ (ہرتال سرخ)
299    warmly (adverb)
گرمی، حرارت، دل سوزی، تیزی، سرگرمی یا شوق سے۔ بہ تندی۔ بہ جاں فشانی
300    content (Noun)
    1. satisfaction
سنتوکھ ۔ خاطر جمع ۔ اطمینان ۔ قناعت ۔ سیری ۔ ترپتی
    Content is happiness. (Prov.)
سنتوکھ ہی آنند ہے
    2. acquiescence
خوشنودی ۔ رضامندی ۔ پرسّنتا ۔ منظوری ۔ انگیکاری
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages