Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    still (adjective)
    1.
چپ۔ خاموش۔ چپ چاپ۔ سنسان۔ گم سم۔
    2.
تھر۔ بےحرکت۔ کھڑا۔ اچل۔ بیٹھا۔ بندھا۔
    3.
مطمئن۔ خاطر جمع۔
    Still waters run deep (Prov.)
دھیرا سو گمبھیرا(مثل)
292    archway (Noun)
چھتّا
293    missive (adjective)
جو چھیز بھیجی یا پھینکی جائے
    Ink is the great missive weapon in all battles of the learned. (Swift)
عالموں کی لڑائی میں روشنائی، چلانے کا بڑا ہتھیار ہے۔
294    quiz (verb active)
    1. puzzle
ہنسی اڑانا۔ متحیر کرنا۔
    2. peer at
احمق یا الو بنانا۔ حقارت کی نظر سے دیکھنا۔
295    insolvent (Noun)
شخص نادار۔ نادار۔ مدیون۔ دیوالیہ۔ بے زر۔ مفلس۔ بے مقدور
    insolvent debtors
مفلسان مقروض۔ مدیون مفلس۔ قرض دار بے مقدور
    to take the benefit of the insolvent act
بے مقدور قرض داروں کی رہائی کے آئین کے مطابق مخلصی حاصل کرنا۔ حصول رہائی از روئے آئین مدیون مفلس
296    apollo (Noun)
سورج دیوتا ۔ اپولو
297    merry-make (verb neutor)
عیش و عشرت کرنا۔ ناچ رنگ کرنا۔ رنگ رلیاں کرنا۔ رول چول کرنا۔ آنند کے تار بجانا
298    falling-sickness (Noun)
مرگی۔ صرع
299    virgin (Noun)
    1.
کنواری۔ کنیا۔ دوشیزہ۔ باکرہ۔ ان بندھا موتی۔ در ناسفتہ۔ چیرا بند
    2. (Astron.)
کنیا۔ سنبلہ
    the Virgin Mary
بی بی یا حضرت مریم
300    wit (Noun)
    1. intellect
سمجھ۔ بدھ۔ عقل۔ فہم۔ فراست
    2. a mental faculty
تمیز۔ ہوش۔ حواس
    3. facetiousness
ظرافت۔ لطف۔ لطیفہ۔ نکتہ۔ خوش طبعی۔ جودت۔ حاضر جوابی۔ تیز فہمی۔ بذلہ سنجی۔ نکتہ سنجی۔ لطیف ظرافت
    4. humorist
ظریف۔ خوش طبع۔ حاضر جواب۔ لطیفہ سنج
    lose one's wits
ہوش جاتے رہنا
    out of one's wits
بدحواس
    the five wits
حواس خمسہ
    at one's wits end
حواس باختہ۔ متحیر
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages