Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    restrospection (Noun)
گزشتہ پر خیال کرنے کی قوت۔ باز نظری۔ خیال گزشتہ۔یاد ماضی۔ ماضی بینی۔
292    monster (Noun)
    1. a prodigy
دیو۔ راچھس۔ بن مانس۔ عجائب المخلوق۔ عفریت۔
    2. anything horrible
کوئی عجیب ڈراؤنی یا مہیب چیز
293    improvidence (Noun)
کو تاہ اندیشی۔ بے احتیاطی۔ ناعاقبت اندیشی۔ لا ابالی پن۔ فضول خرچی
294    littleness (Noun)
    1.
کمی چھٹائی۔ چھوٹا پن۔ (کوتاہی۔ قلت۔ خردی)
    2.
بےغیرتی۔ ادنیٰ پن۔ دنیت
295    movably (adverb)
اس طور پر کہ حرکت کرسکے
296    loiter (verb neutor)
کاہلی کرنا۔ ڈھیل کرنا۔ دیر کرنا۔ ٹال مٹول کرنا۔ ٹال ٹول کرنا۔ (آوارہ گردی کرنا۔ مٹرگشت کرنا)
    If we have loitered let us quicken our pace.
اگر ہم کو دیر لگ گئی ہے تو اب جلد چلو
297    confiscation (Noun)
ضبطی ۔ قرقی
298    verbal (adjective)
    1.
زبانی۔ غیر تحریری۔ منہ اکھری
    2.
لغری۔ لفظی۔ حرفی
    3.
تحت لفظی
    4.
فعل سے نکلا ہوا۔ مشتق
    verbal noun
اسم فاعل۔ اسم مصدر۔ حاصل بالمصدر۔ اسم مفعول۔ کریا واچک سنگیا
299    inextensible (adjective)
جس کو وسعت نہ دی جا سکے۔ غیر توسیع پذیر۔ ناقابل توسیع
300    proboscis (Noun)
سونڈ۔ خرطوم۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages