Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    disseat (verb active)
ہٹانا۔ سرکانا۔ اٹھانا۔ دوسری جگہ رکھنا۔ جگہ بدلنا
292    doctrinal (adjective)
اصول کے متضمن یا متعلق۔ مسئلوں کے متعلق۔ امور تعلیم کے متعلق۔ تعلیمی۔ حکمی
293    oust (verb active)
    1. take away
چھین لینا۔ لے لینا۔ بیدخل کرنا
    2. eject
نکال دینا۔ نکالنا۔ ہٹا دینا۔ اٹھا دینا۔
    oust from a holding
کاشت یا قبضے سے بے دخل کرنا۔ کاشت سے دخل اٹھا دینا
294    sea-farer (Noun)
سیاحت کرنے والا۔ اہل جہاز۔ ملاح
295    black-earth (Noun)
کالی یا چکنی مٹی ۔ چکنوٹ
296    alternately, alternatively (adverb)
باری باری سے ۔ پاری پاری سے ۔ نوبت بہ نوبت ۔ ایک چھوڑ کر ۔ ایک کے بعد ایک ۔ ایک ایک کر کے ۔ اپنی اپنی باری۔ گنڈے دار ۔ ادل بدل ۔ پھیرا پھیری
297    scenario (Noun)
منظر نامہ۔ خاکہٴ منظر۔ سناریو
298    twaddle, twaddy (Noun)
بیہودہ گوئی۔ ہرزہ درائی۔ بکواس۔ زٹل
299    settlement (Noun)
    1. the act
ٹھیراؤ۔ قیام۔ بیٹھاؤ۔ بندھیج۔ انتظام۔ بندوبست۔
    2. colonization
بساپت۔ رہاس۔ بودوباش۔ سکونت۔ قیام۔
    3. liquidation
انفصال۔ نبیڑا۔ نبٹاؤ۔ چکوتا۔ بیباق۔ پرچھا۔ تصفیہ
    4. (Law)
تملیک۔ بندوبست۔ (ہبہ۔ تملیک نامہ)
    5. less
تلچھٹ۔ گاد۔ درد
    6. a colony
بستی۔ بانسگاڑی۔ نوآبادی
    7. to a wife
مہر۔ کابین۔ استری دھن۔
    settlement compact
واجب الارض۔ اقرار نامہٴ بندوبست
    settlement officer
مہتمم بندوبست۔ صاحب بندوبست۔ پربندھ کرتا۔
    settlement of the revenue
بندوبست۔ بندوبست مال
    settlement paper
مسل بندوبست
    settlement proceeding
روبکاریٴ بندوبست
    settlement record
فرد تشخیص۔ مسل بندوبست
    settlement with each individual cultivator
بندوبست آسامی وار۔ آسامی وار جمع بندی
    abstract of settlement
گوشوارہٴ بندوبست
    after a settlement of accounts
لیکھا چکا کے۔ بعد تصفیہٴ حساب۔ لیکھا ڈیوڑھا کرکے
    detailed settlement
بندوبست مفصلہ
    marriage settlement
حق مہر
300    falsetto (Noun)
بنایا ہوا شبد۔ معمول سے زیادہ اونچی چیخ۔ جھوٹی آواز
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages