Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    hatchel (verb active)
سن صاف کرنا
292    preclusive (adjective)
مزاحم۔ روکنے والا۔ مانع۔ حارج
293    gather (verb active)
    1. collect
بٹورنا۔ اکھٹا کرنا۔ جوڑنا۔ سمیٹنا۔ جمع کرنا۔ ایک جا کرنا۔ فراہم کرنا
    2. cull
بیننا۔ چننا۔ چگنا۔ انتخاب کرنا
    3. (as a garment)
تہ کرنا۔ لپیٹنا۔ سمیٹنا۔ موڑنا۔ چننا۔ چننا
    4. infer
نتنجہ نکالنا۔ بوجھنا۔ فیصل کرنا
    to gather breath
سانس لینا
    to gather taxes
اگاہنا۔ تحصیل کرنا
294    guillotine (Noun)
آدمیوں کے سر کاٹنے کی کل۔ گلوٹین
295    lithophagous (adjective)
پتھر کھانے والا
296    cogitation (Noun)
سوچ ۔ بچار ۔ خیال ۔ تفکر
297    fraction (Noun)
    1. a portion
ٹوک۔ ٹکڑا۔ ٹوٹ۔ جز۔ پارچہ۔ پرزہ۔ پارہ
    2. (Arth. & Geom.)
بھن۔ کسر
    decimel fraction
کسور اعشاریہ
    vulgar fraction
کسورعام
298    well-spoken (adjective)
    1.
خوش تقریر۔ خوش کلام
    2.
با موقع۔ برمحل
299    fatalist (Noun)
بھاگ، قسمت یا ہونی کا ماننے والا۔ معتقد تقدیر۔ قائل تقدیر۔ قدریہ
300    diper (verb active)
    diversify with figures
مشجر بنانا۔ بیل بوٹے کاڑھنا۔ کشیدہ کاڑھنا۔ پھول بنانا۔ گل کاری کرنا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages