Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    newsless (adjective)
خبر سے خالی۔ جس میں خبر نہ ہو
292    cautery (Noun)
داغ ۔ گل ۔ چرکہ
293    judgment-seat (Noun)
مسند عدالت۔ کرسیٴ عدالت
294    manifold (adjective)
گوناگوں۔ بوقلموں۔ کئی طرح کا۔ چنددرچند۔ (رنگارنگ۔ قسم قسم کا۔ متنوع)
295    overrun (verb active)
    1. ravage
تاخت و تاراج کرنا۔ دوڑ مارنا۔ لوٹنا۔ برباد کرنا
    2. overspread
بھرنا۔ پھیلانا۔ تجاوز کر جانا
    3. injure
اوپر چڑھ جانا
    4. (Print.)
صفحہ تجاوز کرنا
296    ashore (adverb)
ساحل پر ۔ کنارے پر
297    phosphorite (Noun)
ایک قسم کا فاسفر
298    tarsus (Noun)
ٹخنہ۔ پاؤں اور ٹانگ کا جوڑ۔ ساق
299    heard ()
سنا ہوا۔ شنیدہ۔ مسموعہ
300    disgrace (Noun)
    1. disesteem
بے قدری۔ بے وقری۔ تحقیر۔ خفت۔ پت بھنگ۔ ذلت۔ اپمان۔ نرآدر۔ کم قدری
    2. infamy
رسوائی۔ بے غیرتی۔ بے عزتی۔ بدنامی۔ فضیحتی۔ ذلت۔ اپجس۔ کلنک۔ داغ۔ دھبا۔ کلونس
    3. cause of shame
عیب۔ برائی۔ بد معاشی۔ شرم کی بات۔ کلنک کا ٹیکا
    What a disgrace it is to me to remember thy name!
تیرا نام لینے سے مجھے شرم آتی ہے
    to feel disgrace
ذلت اٹھانا۔ خفیف ہونا


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages