Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    garage (Noun)
وہ عمارت جس میں موٹر کاروں، انجنوں وغیرہ کی مرمت ہوتی ہے۔ موٹر کاروں کا گودام۔ موٹر خانہ۔ انجن خانہ۔ گیراج
292    aril, arillus (Noun)
پوست ۔ ڈوڈا ۔ چھلکا
293    seedlip, seelop (Noun)
بونے کے بیج کا برتن۔ (بیج دانی)
294    welder (Noun)
ویلڈنگ کرنے والا
295    monasticism (Noun)
رہبان۔ رہبانیت۔ خانقاہی زندگی
296    improve (verb active)
    1.
سدھارنا۔ بہتر کرنا۔ سنوارنا۔ اصلاح دینا۔ ترقی دینا۔ درست کرنا
    2.
فائدہ اٹھانا۔ زرخیز کرنا۔ حیثیت بڑھانا
297    valorize (verb active)
قیمت کا تعین کرنا
298    rectifiable (adjective)
درست ہونے کے لائق۔ اصلاح پذیر۔ (تصیح پذیر)
299    burnish (verb active)
چمکانا ۔ جلا کرنا ۔ اُجالنا
    Now the village windows blaze
    Burnished by the setting sun. (Cunningham)
اب چمکتی ہے گاؤں کی کھڑکی کرنیں سورج کی ڈوبتی پڑتی
300    loveliness (Noun)
حسن۔ خوبصورتی۔ خوبی۔ محبوبی۔ لطف۔ دلبری۔ نزاکت۔ (دلکشی۔ دل آویزی)
    Loveliness needs not the foreign aid of ornament, But is, when unadorned, adorned the most. (Thomson)
نہیں حاجت ہے زیور کی جسے خوبی خدا نے دی کہ جیسے خوشنما لگتا زبس ہے چاند بن گہے
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages