Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    drench (Noun)
گھونٹ۔ جرعہ۔ جلاب۔ مسہل
292    obstruct (verb active)
    1. block up
روکنا۔ سد راہ ہونا۔ بند کرنا۔ مسدود کرنا۔ اڑنا۔ رکاوٹ ڈالنا۔ روڑے اٹکانا
    2. impede
باز رکھنا۔ حارج ہونا۔ مخل ہونا۔ تعرض کرنا۔ مزاحمت کرنا
293    optic, optical (adjective)
آنکھ کا۔ چشمی۔ بصری۔ عینی
294    convince (verb active)
منوانا ۔ قائل کرنا ۔ قائل معقول کرنا ۔ دل نشین کرنا ۔ نشچئے کرانا ۔ یقین دلانا
295    autonomy (Noun)
اختیار خود انتظامی
296    socially (adverb)
اجتماعی طورپر۔ معاشرتی حیثیت سے۔
297    banian (Noun)
بنیا ۔ مہاجن ۔ ساہوکار ۔ صراف ۔ سیٹھ
298    lath (Noun)
تختے کی پٹی یا دھجی۔ بڑنگا۔ برگے بندی
299    resider (Noun)
بسنے والا۔ رہنے والا۔
300    sensible (adjective)
    1. capable of being perceived by the sens
محسوس۔ قابل حس۔ جو اندری سے معلوم ہوسکے۔
    2. impressible
تاثر پزیر۔ ذی حس۔ مدرک۔ (احساس کنندہ)
    sensitive
شیگھر چیتن۔ شیگھر۔ گراہک۔ سریع الحس۔ زور فہم۔ تنک حواس
    4. persuaded
قائل۔ مقر
    5. having moral perception
ببیک۔ گیانی۔ واقف۔ محرم۔ (آشنا۔ باخبر۔ آگاہ)
    6. wise
گیانوان۔ بدھوان۔ ذی پوش۔ صاحب ہوش۔ عاقل دانا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages