Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    garland (Noun)
    1. a wreath
ہار۔ مالا۔ پھول مالا۔ گجرا۔ کنٹھا
    2. an anthology
گلدستہ۔ بیاض
    3. (Naut.)
ایک قسم کا تھیلا
472    gormandize (verb active)
بھکوسنا۔ نگلنا۔ بھکنا۔ بہت کھا نا۔ دڑکنا۔ ڈھینڈا کسنا
473    pur (verb)
خراخرانا۔ بلی کی سی آوازکرنا۔ گھرگھرانا۔
474    facile (adjective)
    1. easy
سہج۔ آسان۔ سہل۔ سگم۔ سیدھا
    2. easily conquerable
قابل فتح۔ جو سہج جیتا جائے
    3. affable
ملنسار۔ خوش خلق۔ خلیق
    4. pliant
نرم۔ ملائم۔ حلیم۔ غریب
475    cabbage-rose (Noun)
کرم کلا
476    whisk (verb active)
    1. brush
جھاڑنا۔ جھٹکنا۔ بہاری دینا۔ جھاڑو دینا۔ بہارنا
    2.
جھپٹنا۔ تیزجانا
    3.
پھیٹنا۔ متھنا
477    incumbent (Noun)
مہتم۔ دخیل کار۔ عہدیدار۔ متسلط۔ بھوجگی۔ مہنت
478    cleverly (adverb)
چترائی سے ۔ چالاکی، تمیز یا ہوشیاری سے ۔ ہنر مندی یا خوش اسلوبی سے
479    induct (verb active)
    1. bring in
لانا۔ داخل کرنا
    2. (Eccl.)
گرجا کی املاک کا مالک کرنا
    3.
آشنا کرنا۔ ابتدائی مراحل طے کرانا۔ روشناس کرنا
480    patent (Noun)
وہ پروانہ یا فرمان جس کی رو سے خاص استحقاق موجد کو اپنے ایجاد کی نسبت چند سال کے واسطے عطا ہوتا ہے۔ پیٹنٹ۔ تحفظ بذریعہ رجسٹری


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages