Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    inexcusable (adjective)
ناقابل عذر۔ غیر قابل عفو۔ ناقابل معذرت
472    re-sort (verb active)
پھر سے چھانٹنا۔
473    ptomaine (Noun)
مادہٴ عفونت۔ عفونتی زہر۔
474    threaten (verb active)
دھمکانا۔ دھمکی دینا۔ آنکھ دکھانا۔ گھرکی دینا۔ ڈرانا۔ تہدید کرنا۔ تخویف کرنا۔ چشم نمائی کرنا۔ خوف دلانا
475    chafe (verb active)
    1. warm with rubbing
ملنا ۔ مالش کرنا ۔ مل کر گرمی پہنچانا ۔ سہلانا
    At last, recovering heart, he does begin
    To rub her temples, and to chafe her skins. (Spencer)
آخر کو جب ہوش آیا اُس کو
ملنے لگا جلد وہ کنپٹی کو F.C.
    2. irritate
کھسیانا ۔ کھجانا ۔ روس دلانا۔ بھڑکانا
    Whydoyou chafe yourself so? (Beaumont)
اتنا کیوں تیہا کرتے ہو؟
476    shiver (verb active)
    1. shatter
ٹکڑے ٹکڑے کرنا۔ چور چور کرنا۔ (ریزہ ریزہ کرنا)
    2. (Naut.)
جھڑجھڑانا۔ پھڑپھڑانا۔
477    materialism (Noun)
روح کو جسمانی ماننے کا عقیدہ۔ اناتمامت۔ (مادیت۔ مادہ پرستی)
478    philopena (Noun)
ڈنڈ، تاوان یا جرمانہ جو فراموش جیسے کھیل میںدینا پڑتا ہے
479    dauntless (adjective)
نڈر۔ بے دھڑک۔ بیباک۔ بے ہراس۔ بے خوف۔ بے جان۔ جیوٹ
    Dauntless he rose and to the fight returned. (Dryden)
اٹھا بے دھڑک، جنگ کو وہ گیا
480    whipple-tree (Noun)
گاڑی کا بیلن جس میں جوت لگتی ہے


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages