Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    jockey (verb active)
دغا کرنا۔ فریب دینا، ٹھگنا
532    freshet (Noun)
چڑھاؤ۔ طغیانی۔ باڑھ
533    invest (verb active)
    1. put on
پوشاک یا لباس پہنانا۔ خلعت پہنانا
    2. endow
دینا۔ عطا کرنا۔ بخشنا۔ مرحمت کرنا۔ عنایت کرنا۔ متصف کرنا
    3. place in possession of rank
ممتاز کرنا۔ سرفراز‌کرنا
    4. (Mil.)
گھیرنا۔ محاصرہ کرنا
    5. (in business)
سود پر روپیہ رکھنا۔ نفع یا آمدنی کی غرض سے کسی چیز‌میں روپیہ لگانا
534    infusible (adjective)
جو پگل یا گل نہ سکے۔ سخت۔ ناقابل تحلیل
535    cod (Noun)
    1. a pod
چھیمی ۔ پھلی
    2. scrotum
انڈکوش ۔ فوطوں کی تھیلی ۔ کیسہٴ بیضہ
    3. cod-fish
ایک قسم کی مچھلی
    cod liver oil
کاڈ‌مچھلی کا تیل
536    hodman (Noun)
ٹوکری ڈھونے والا۔ مزدور
537    branching (adjective)
    1. (trees)
شاخ دار ۔ ٹہنی دار
    2. (antlers)
بارہ سنگا
538    wattle (verb active)
ٹہنیوں سے باندھنا۔ ٹہنیوں کو گونتھنا۔ بننا
539    breaker (Noun)
    wave
لہر ۔ سمندری لہر یا موج جو چٹان یا کڑاڑےسے ٹکراوے ۔ مینڈ
540    must (verb neutor)
پھپھوندی لگنا۔۔ اُبسنا۔ اُوسنا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages