Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    draughtsman (Noun)
نقشہ نویس۔ خاکہ بنانے والا۔ نقشہ کش
542    pimping (adjective)
چھوٹا۔ حقیر۔ کم مایہ۔ بیمار سا۔ ناتوان
543    distract (verb active)
    1. draw apart or away
ہر طرف کھینچنا۔ علیحدہ کرنا۔ جدا کرنا۔ الگ کرنا۔ دور کرنا۔ پرے کرنا
    2. perplex
مضطرب، پریشان، منتشر یا حیران کرنا۔ بولا دینا۔ حیرت میں ڈالنا
    If our sense of hearing were a thousand times quicker than it is, how would a perpetual noise distract us!
اگر ہماری قوت سامعہ موجودہ حالت سے ہزار گنا زیادہ تیز ہوتی تو ہر وقت کا غل ہمیں کس قدر حیران رکھتا
    2. render insane
احمق بنانا۔ دیوانہ یا پاگل کرنا۔ خبطی بنانا
544    nightingale (Noun)
بلبل۔ ہزار داستان۔ گلدم۔ عندلیب
545    love-token, love-toy (Noun)
عشق کی یادگاری یا نشانی
546    bachelorship (Noun)
کنوار پن ۔ناکتخدائی
    (Europeans)
مخلصی
547    foster-daughter (Noun)
لے پالک بیٹی۔ رضاعی بیٹی
548    tip (verb active)
    1.
سرے پر لگانا۔ جڑنا یا چڑھانا۔ سر ڈھکنا۔ سر لپیٹنا۔ شام لگانا
    2 tap
تھپکنا
    3.
جھکانا۔ ٹیڑھا کرنا
    4.
دینا۔ پکڑانا۔ حوالے کرنا
    tip off
اوندھانا۔ اوجنا۔ انڈیل دینا
    tip over
الٹنا۔ پلٹنا
    tip the wink
سین کرنا۔ آنکھ مارنا۔ اشارہ کرنا
    tip up
ایک سرا جھکانا
549    underdo (verb neutor)
    1.
کوئی کام اپنی لیاقت یا مقدور سے کم کرنا
    2.
گھٹی کرنا۔ کمی کرنا
550    radiate (verb neutor)
    1. issue in a direct line from a point
شعاع کا سیدھے خط میں انعکاس کرنا
    2. shine
چمکنا۔ پرتوا ڈالنا۔ درخشاں ہونا۔ تاباں ہونا۔ پرکاش کرنا۔ کرن ڈالنا۔ (شعاع ڈالنا۔ نور یا حرارت پھیلانا)
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages