Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
621    demeanour (Noun)
ڈھنگ۔ طریق۔ ڈول۔ طور۔ چلن۔ وضع۔ رویہ۔ طرز
622    yieldingness (Noun)
نرمی۔ ملائمت
623    lusciousness (Noun)
مٹھاس۔ شیرینی۔ مٹھائی۔ مزہ۔ لذت۔ سواد۔
624    sheep (Noun)
    1.
بھیڑی۔ بھیڑ۔ میش۔
    2. a silly fellow
بیوقوف آدمی۔ بیل۔ گدھا
    3. (Theol.)
پیرو۔ امت۔ مرید۔
    black sheep
کالی بھیڑ۔ بدمعاش۔ شریر۔ پاجی۔
    sheep-vot, sheep-fold, sheep-pen
625    bridge (Noun)
    1.
پل ۔ سیت ۔ سیتو ۔ صراط
    2. (of the nose)
ناک کا بانسا
    3. (Music)
گھوڑی ۔ گھڑچ
    bridge of boats
ناؤ کا پل ۔ پونٹون Eng.
    draw-bridge
پل تختہ
    flying bridge
پیپوں کا پل
    girder or truss bridge
قینچی دار پل
    lattice bridge
جالی دار پل
    skew bridge
ترچھا پل
    suspension bridge
جھولے کا پل
    tubular bridge
نل کا پل
626    wickedly (adverb)
شرارت سے۔ بدی سے۔ خباثت سے
627    promiscuous (adjective)
    1. mingled
مخلوط۔ ملاجلا۔ درہم برہم۔ گال میل۔ گڈ مڈ۔ بلا تفریق۔
    2. common
عام ۔ بے امتیاز۔
628    figurative (adjective)
    1. representative
سروپی۔ مایا روپی۔ درشٹانتی۔ مشابہ۔ صورت نما۔ شکلی۔ نقلی
    2. used in a sense that is tropical
مجازی۔ مرادی۔ نقلی۔ تمثیلی۔ اصطلاحی۔ استعارے کا
    3. flowery
سندر۔ تشبیہ و استعارے والی۔ رنگین۔ النکرت
    figurative style
رنگین عبارت۔ طرز مرصع
629    attend (verb active)
    1. wait on
حاضر رہنا ۔ خدمت کرنا ۔ چاکری کرنا ۔ نوکری کرنا ۔ ملازمت کرنا
    2. be present with
ساتھ یا لگا رہنا
630    issue (Noun)
    1. the act of flowing out
نکاس۔ بہاؤ۔ گزار۔ برآمد
    2. the act of sending out
اجرا۔ نفاذ۔ صدور
    3. end
آخر۔ انجام۔ پھل۔ نتیجہ۔ مال۔ حصول۔ پراپت۔ انت۔ حاصل ۔ ماحصل
    4. progeny
نسل۔ سنتان۔ بنس۔ اولاد۔ بال بچے
    5. produce of the earth
پیداوار۔ پھل۔ جام
    6. discharge
اخراج۔ خروج۔ بہاؤ
    7. point for decision
تنقیح۔ امر تنقیح طلب۔ امر تصفیہ طلب۔ متنازع فیہ مسئلہ
    issue of fact
تکرار بابت واقعات
    issue of law
تکرار آئین کے بابت۔ نزاع قانونی۔ تنقیح امر قانونی۔ امر تنقیح طلب قانون
    Issue should be joined.
امر متنازع کی تنقیح ضرور کرنی پڑے گی
    female issue
اولاد اناث
    join issue
امر متنازع کی تنقیح کرنا
    male issue
اولاد ذکور
    material issue
اصل تکرار۔
    without issue
لا ولد۔ بے اولاد۔ نس سنتان


Comments
صرف سنت طریقہ اپناؤ
سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف
تفاوت
درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں
افراد کی ترجیح یا نبی ﷺ کی تعلیمات؟
السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف
Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
can you help me?
Name.. meaning..
Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...
TC Allah hafiz
Definitions
The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.
Clarification on Malak
ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.
If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.
I would be eternally thankful if it can be clarified.
Allah Hafiz
Pasha
Khuda Khair Kare
Malaika
In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.
Mulaika insted of Malak
Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name
not makrooh
There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.
Pages