Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    galena (Noun)
کان سے نکلا ہوا کچا سیسہ
842    late (adverb)
    1. after the usual time
دیر کرکے ۔ بےوقت۔ اوپر۔ بڑے دن چڑھے۔ رات گئے۔ وقت کے بعد۔ بہت دنوں کے بعد۔ آگے چل کر۔ بہت رات گئے تک
    to be up early and down late
سویر اٹھنا اور اویر سونا
    2. not long ago
حال میں۔ ابھی۔ تھوڑے عرصے سے
    of late
تھوڑے یا پچھلے دنوں سے۔ چند روز سے
    so late
اتنی دیر کر۔ ایتی بیر
843    race-course
دوڑ کا چکر۔ حلقہٴ سباق۔ میدان۔ گھڑ دوڑ کا میدان۔ ریس کورس
844    reciprocal (adjective)
    1. alternative
باری باری سر۔ متبادلہ
    2. mutual
آپس کا۔ باہمی۔ پرسپر سمبندھی۔ دو طرفہ۔ لازم ملزوم۔ طرفین کا۔ جانبین کا
    3. (Gram.)
پرسپر۔ باہم۔ بایک دگر
    reciprocal duties
فرائض لازم ملزوم
845    irascible (adjective)
کرودھی۔ غصیل۔ مغلوب الغضب۔ تند مزاج۔ جھلا۔ چڑچڑا
846    fleck (verb)
دھبا یا چتی ڈالنا۔ پچ رنگا کرنا۔ داغ ڈالنا۔ داغدار کرنا۔ لہریا بنانا۔ رنگ برنگ کا کرنا۔ افشاں کرنا
847    lovingly (adverb)
الفت سے۔ محبت سے۔ عشق سے۔ (پیار سے)
848    equitation (Noun)
گھوڑے کی سواری۔ چابک سواری
849    titularly (adverb)
صرف بولنے میں۔ محض برائے نام
850    vent (verb active)
    1.
نکالنا۔ کھولنا۔ چھوڑنا
    2.
کہنا۔ ظاہر کرنا۔ مشہور کرنا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages