Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    mingle (verb active)
    1. mix
ملانا۔ آمیز کرنا۔ ترکیب کرنا۔ مخلوط کرنا۔ مرکب کرنا۔ (آمیزش کرنا)
    2. confusedly
گھال میل کرنا۔ گڈمڈ کرنا۔ ابتر کرنا
    3. associate
سمبندھ کرنا۔ رشتہ کرنا۔ داخل کرنا۔ شامل کرنا۔
    4.
ملاؤ کرنا۔ خراب کرنا۔ بگاڑنا
842    imporous (adjective)
بے مسام۔ ٹھوس
843    annex (verb active)
لگانا ۔ ملانا ۔ شامل کرنا ۔ جوڑنا ۔ نتھی کرنا
    to annex territory
قلمرو میں شامل کرنا ۔ ملک میں ملانا ۔ اپنے راج میں ملانا ۔ الحاق کرنا ۔ ملحق کرنا
844    sop (Noun)
    1.
کھانے کی کوئی بھیگی چیز۔ تر نوالہ۔
    2. anything given to pacify
ٹکڑا۔ لقمہ۔
845    cap (Noun)
ٹوپی ۔ کلاہ
    If the cap fits you are welcome to wear it.
اگر یہ ٹوپی آپ کے سر پر ٹھیک آوے، تو آپ کو مبارک ۔ چور کی داڑھی میں تنکا
    (The thief is betrayed by the straw in his beard)
    2. chief
سردار ۔ مکھیا
    Thou art the cap of fools. (Shakespeare)
تو بیوقوفوں کا سردار ہے
    cap of a gun
بندوق کی ٹوپی ۔ پٹاخا
    set one's cap at
کسی کو شادی میں پھنسانا چاہنا ۔ شادی کرنے کی خواہش کرنا (عورت کی طرف سے)
    to touch one's cap
سلام کرنا
846    rivet (Noun)
میخ۔ کھونٹی۔ کیل۔ کھونٹا۔ ریٹ۔
847    see (verb active)
    1. behold
دیکھنا۔ نظر کرنا نہارنا۔ تاکنا
    2. inderstand
غور کرنا۔ سمجھنا۔ بوجھنا۔ معلوم کرنا
    3. take care of
خبر داری کرنا۔ نگرانی کرنا۔ خبر لینا۔ چوکسی کرنا۔ دیکھتے رہنا
    4. visit
ملاقات کرنا۔ ملاحظہ کرنا۔ معائنہ کرنا۔ ملنا
    fall in i\with
ملنا۔ سہنا۔ دیکھنا۔ معلوم کرنا
    see after
خبر گیری کرنا۔ نگرانی کرنا۔ خیال رکھنا۔
    see eye to eye
ہم خیال ہونا۔ متفق ہونا
    see into
غور فکر کرنا
    see off
الوداع کرنا ۔ رخصت کرنا
    see over
معائنہ کرنا
    see stars
سر کا چکرانا۔ تارے دکھائی دینا
    see the light
وجود میں آنا۔ پیدا ہونا
    see through
بھانپ لینا۔ تاڑ جانا۔ ادراک کرنا
848    subtlety, subtleness (Noun)
849    nobleness (Noun)
    1. see nobility, 1.
    2. grandeur
بڑائی۔ شان و شوکت۔ عظمت۔ عالی ظرفی۔ شرافت
850    commodity (Noun)
جنس ۔ مال ۔ سودا ۔ اسباب ۔ سوداگری مال
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages