Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    visitation,/see visit (Noun)
    2. (International law)
ایک بحری حاکم کا غیر قوم کے جہاز کا حال دریافت کرنا
    3.
رحمت الہی۔ مہر
    4. calamity
آفت۔ بلا۔ خدا کا غضب۔ قہر الہی۔ بپتا
    5. a church festival
عیسائیوں کا ایک تہوار
842    white-line (Noun)
بین السطور
843    straitness (Noun)
    1.
چستی۔ سکڑاتی۔ تنگی۔
    2.
سختی۔ دشواری۔ مشکل۔ سخت گیری
    3.
مصیبت۔ دقت۔
    4.
کمی۔ نہوت۔
844    prognostication (Noun)
علامت۔ دلیل۔ پیشین گوئی۔ فال گوئی۔ آگم بانی۔ بھوشد باکیا۔
845    lazar (Noun)
کوڑھی۔ کشٹی۔ جذامی۔ مجذوم
846    distinct (adjective)
    1. distinguished by some sign or mark
ادل پہچان۔ نشان دار۔ مشہور
    2. decorated
جوہردار۔ مزین
    3. separate
الگ۔ علیحدہ۔ جدا۔ نیارا۔ مختلف
    4. specific
خاص۔ مخصوص
    5. clear
صریح۔ ظاہر۔ کھلا ہوا۔ صاف صاف۔ مفصل۔ واضح
847    sailling (Noun)
جہاز رانی۔ دریا کا سفر
848    belly-band (Noun)
پیٹی ۔ پٹکا ۔ تنگ ۔ کمر بند
849    quickening (adjective)
تازہ یا تیز کرنے والا۔ معجل۔ جاں رسید۔ قوت یافتہ۔ حرکت کناں۔
850    veterinary (adjective)
جانوروں کے معالجے کے متعلق
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages