Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    commingle (verb active)
مِلانا ۔ رَلانا ۔ مخلوط کرنا ۔ آمیز کرنا ۔ گول مال، گھال میل یا خلط ملط کرنا ۔ دیا کرنا ۔ ترس کھانا ۔ رحم کرنا ۔ درد کھانا
842    post, prefix.
پیچھے۔ بعد
843    hemorrhoids (Noun)
خونی بواسیر
844    intensively (adverb)
زور سے۔ تاکید سے۔ تاکیداً۔ بہ افزونی
845    bond (Noun)
    1. link
بند ۔ بندھن ۔ کسن ۔ جوڑ ۔ میل
    2. duty
فرض ۔ حق
    I love your Majesty according to my bond, nor more, nor less. (Shakespeare 'Lear' 1. 1)
چاہتی ہے، جتنا فرض ہے، بندی حضور کو کیونکر کمی و بیشی کا اس میں قصور ہو
    3. contract
تمسک ۔ ٹیپ
    4. pl. imprisonment
حبس ۔ قید ۔ بندی
    in bond
پرمٹ کے گودام میں ۔ چوکی میں ۔ بہتی میں
    Goods kept in bond (the bonded warehouse) pay no duty if they ae exported again.
بہتی کے مال پہ کچھ محصول نہیں دینا پڑتا
    penalty bond
مچلکہ
846    recommendable (adjective)
تعریف کے لائق۔ سفارش کے قابل
847    popery (Noun)
روم کا عیسائی مذہب۔ پاپائیت۔ پوپ پرستی
848    relucent (adjective)
روشن۔ شفاف۔ صاف۔ براق۔ نرمل۔(تاباں۔ چمکتا دمکتا)
849    decant (verb active)
نتارنا۔ انڈیلنا۔ الٹنا۔ ڈھالنا۔ اوجنا۔ اجھلنا۔ ایک برتن سے دوسرے میں آہستہ آہستہ ڈالنا
    to decant wine
شراب نتارنا
850    stanch (adjective)
    1. strong
پکا۔ مضبوظ۔ صحیح و سالم۔ کامل۔
    2. steady
مستقل، قائم مزاج۔ ثابت قدم۔ پورا۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages