Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    prolongable (adjective)
امتدادپزیر۔ طوالت پزیر۔ قابل طوالت۔ توسیع پزیر۔ قالب درازی۔
842    pearl-barley (Noun)
جو کی گول گی جو دل کے نکالی جاوے۔ گھاٹ۔ موتیا جو
843    wean (verb active)
    1. take from the breast
دودھ چھڑانا
    2. alienate
چھوڑانا۔ جدا کرنا۔ الگ کرنا
844    export (Noun)
    1. the act
بھرتی۔ روانگی۔ برآمد
    2. that which is exported
مال برآمد۔ سوداگری مال۔ جنس۔ بھرت۔ تجارتی اسباب
    breach of laws relating to export of military stores, etc.
حرکات خلاف قانون نسبت روانگی اسباب و آلات جنگ کے غیر ملک میں
845    meritoriousness (Noun)
خوبی۔ استحقاق۔ (عمدگی۔ فضیلت)
846    hurtful (adjective)
مضر۔ زیاں کار۔ دکھ دائی۔ تکلیف دہ۔ ضرر رساں۔ نقصان دہ
847    loan (Noun)
قرض۔ عاریت۔ دین۔ ادھار۔ منگنی
    loan bearing no interest
قرض حسنہ۔ بےبیاجو روپیہ
848    penmanship (Noun)
خوش نویسی۔ تحریر۔ لکھت۔ خطاطی۔ انشاپردازی۔ تصنیف و تالیف۔ محرری
849    dissonant (adjective)
    1. discordant
بد آواز۔ کریہ الصوت۔ بے سر۔ بے تال۔ بے سرا
    2. disagreeing
مخالف۔ متباین۔ ناموافق۔ ناموزوں۔ ناساز۔ برخلاف۔ ان میل۔ بے میل
850    abhorrence (Noun)
گھن ۔ حقارت ۔ نفرت ۔ کراہیت ۔ تنفر ۔ اکراہ ۔ چڑ


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages