Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    dalliance (Noun)
رنگ رس۔ رنگ رلیاں۔ راگ و سہاگ۔ راؤ چاؤ۔ بوس و کنار۔ چوما چاٹی۔ اخلاص۔ اختلاط۔ ناز و نیاز۔ ہاؤ بھاؤ۔ نخرا۔ نخرا بازی
842    interlineal, interlinear, interlineary (adjective)
سطروں کے بیچ میں لکھا ہوا
843    sandy (adjective)
    1. full of sand
ریتیلا۔ بالو کا۔ کرکرا(ریگ آلود، ریگ زار)
    2. of the colour of sand
ریگی۔ بالو کے رنگ کا
844    sublimation (Noun)
    1.
تصعید۔ جوہر اڑانا۔
    2.
ارتفاع۔ ترقی۔ بہتری۔ بلندی۔
845    suspicion (Noun)
بدگمانی۔ شبہ۔ شک۔ وہم۔ گمان۔ ظن۔ سندیہ۔ کھٹکا۔ دبدھا۔ وسوسہ۔
846    anthropomorphite (Noun)
پرمیشر کو منش سا روپ سمجھنے والا
847    prospection (Noun)
پیش بینی۔ دور اندیشی۔
848    benefactress (Noun)
سخاوت والی۔ دیالن ۔ دیاونتی ۔ کریمن ۔ فیاضن
849    unpublished (adjective)
غیر مطبوعہ یا مشتہرہ۔ غیر شائع شدہ
850    absence (Noun)
    1. opp. of presence
غیر حاضری ۔ عدم موجودگی ۔ غیبت ۔ پیچھے
    In one's absence
کسی کے پیچھے یا غیبت میں
    2. separation
بچھویا ۔ بیوگ ۔ برہ ۔ جدائی ۔ علیحدگی ۔ فرقت ۔ ہجر ۔ فراق ۔ مفارقت ۔ مہاجرت
    Absence sharpens love
فراق میں عشق بھڑکتا ہے


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages