Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    caress (Noun)
پچکار ۔ لاڈ ۔ چاؤ ۔ دلار
842    sport (Noun)
    1. game
کھیل۔ تماشا۔ دل لگی۔ بازی۔ لہو لہب۔
    2. mockery
ہنسی۔ چہل۔ تضحیک ۔ٹھٹا۔ بولی ٹھولی۔
    3. a toy
کھلونا۔ قلندر کا بندر۔ کھیل یا تماشے کی چیز۔ دل بہلاوا۔
    4. play
تک بندی۔ ضلع۔ جگت۔
    5. diversion
تفرج۔ شکار۔ ساوج۔ کھٹیک۔
    The sport of children stisfy the child. (Goldsmith)
کھیل بچوں کا وخوش آتا بس بچوں کو۔
    in sport
مذاقاً۔ ہنسی میں۔
843    healthless (adjective)
بیمار۔ مریض
844    inartificially (adverb)
بےساختہ۔ بے تکلف۔ بے بناوٹ۔ بلا تصنع۔ بھونڈے پن سے
845    thin-skinned (adjective)
پتلی کھال کا۔ سریع الحس۔ چھوئی موئی۔ تنک مزاج۔ خام
846    pigeon (Noun)
کبوتر۔ قمری۔ فاختہ
847    by-gones (Noun)
گزری ہوئی واردات یا بات
    Let by-gones be by-gone. (Prov.)
ہوا سو ہوا
(گزشتہ را صلوات ۔ فارسی مثل)
848    uninjured (adjective)
بے ضرر۔ بے چوٹ
849    omniscient (adjective)
سرو اگیا۔ سرو گیانی۔ عالم الغیب۔ ترکال درشی۔ عالم کل۔ ناظر۔ ہمہ بیں۔ ہمہ داں
850    paravail (adjective)
سب سے نیچا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages