Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    wary (adjective)
چوکس۔ چوکنا۔ ہوشیار۔ خبردار۔ ساودھان۔ محتاط
842    regress, regression (Noun)
واپسی۔ بازگشت۔ گریز۔ برآمد۔ نکاس۔ مراجعت۔ پلٹاؤ
843    corrupt (adjective)
    1. depraved
بُرا ۔ کھوٹا ۔ خراب ۔ فاسد ۔ فاسق ۔ فاجر
    At what ease might corrupt minds procure
    knaves as corrupt, to swear against you. (Shakespeare)
جمع کس سہولت سے کر سکتے ہیں برے بدماعش اپنے ہم جنس کو اُٹھانے کو قرآن تیرے خلاف F.C.
    2. given to take bribes
رشوت خوار ۔ رشوت خور ۔ گھوس پچّر لینے والا ۔ راشی ۔ گھاؤ گھپ ۔ کوڑھی
844    allocate (verb active)
مقرر کرنا ۔ قائم کرنا ۔ تجویز کرنا ٹھیرانا
845    plasma (Noun)
پانچا۔ ملف۔ حیاتیہ۔ پلازما
846    ahoy ()
ہو ۔ ہوت ۔ ابے ۔ اگے
847    furrow (verb active)
    1. cut a furrow in
ہل چلانا۔ باہنا۔ پھاڑنا
    2. cut a trench upon
خط کھینچنا۔ لکیر یا جھڑی ڈالنا
848    burglary (Noun)
کونبھل دینا ۔ نقب زنی ۔ سیندھ یا پار لگانا
849    legatine (adjective)
لاٹ پادری کے ایلچی کے متعلق
850    inversion (Noun)
    1. the act
الٹ پلٹ۔ انقلاب۔ انعکاس۔ تقلیب
    2. a complete change of order
الٹ۔ عکس
    3. (Math.)
قلب۔ پلٹ۔ عکس نسبت
    4. (Gram.)
تقدیم تاخیر۔ الٹ پلٹ۔ عکس ترتیب
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages