Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    quarter (Noun)
    1.
چوتھیائی۔ چوتھا حصہ۔ ربع۔ پاؤ۔
    2.
ایک وزن قریب بارہ سیر کے۔ ایک پیمانہ قریب آٹھ من کے۔
    3. (Ast.)
ایک ہفتہ۔ ربع قمر۔
    4. (of meat)
ران۔ ٹانگ۔
    5.
سہ ماہی۔
    6.
سمت۔ دشا۔ طرف۔
    7.
ضلع۔ محلہ۔ ٹولا۔ پرا۔ واڑا۔ کھنڈ۔ ناسک۔
    8.
مقام۔ چھاؤنی۔ جگہ۔ مکان۔ کواٹر۔
    9.
جان بخشی۔ دشمن کے ساتھ سلوک۔ امان۔
    quarter! quarter!
الامان۔ پناہ۔ دھرم دوار۔
    quarter-bill
بل۔ فہرست مقامات افسران۔
    quarter-face.
چوتھائی چہرہ۔
    close quarters
زدوبرد۔ متصل۔ مٹھ بھیڑ۔ نزدیکی۔
    head quarters
صدرمقام۔
    to ask quarter
فول یا پناہ مانگنا۔ جان بخشی چاہنا۔
    to give or show quarter to
جان بخشیکرنا۔ جان کی امان دینا۔
882    ferric (adjective)
لوہے کا۔ آہنی
    ferric acid
لوہے کا تیزاب۔ عرق فولاد
883    zodiacal (adjective)
منطقہ البروج سے منسوب
884    semi-pellucid (Noun)
نیم شفاف۔ آدھا صاف۔
885    empty (verb)
ریتا، خالی یا تہی ہونا
886    repose (verb neutor)
    1. rest
آرام کرنا۔ دم لینا۔ لیٹنا۔ سونا۔
    2.
بھروسا کرنا۔ تکیہ کرنا۔ اعتبار کرنا۔
887    sedately (adverb)
دھیرج سے۔ بلا ستقلال۔ آہستہ
888    high-frequency (Noun)
تیز تعدد۔ بالائے سمعی تعدد
889    feature (Noun)
    1. the make, form or appearance of a person
ڈول۔ صورت۔ شکل۔ ہیئت
    2. a lineament
خط و خال۔ حلیہ۔ رنگ روپ۔ چھب۔ روپ۔ نقشہ۔ چھب تختی۔ چہرہ مہرہ۔ ناک نقشہ
    3. any marked peculiarity
چنھ۔ چھاپ۔ خاصہ۔ خصوصیت۔ خاص بات
    4.
خاکہ۔ مقالہٴ خصوصی
890    near (Preposition)
پاس۔ دھورے۔ آس پاس۔ لگ بھگ۔ قریب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages