Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    scentless (adjective)
بے بو۔ نرگندھ۔ (بے باس)
882    possession (Noun)
    1. the act
قبضہ۔ دخل
    2. (Law.)
قبض و دخل۔ قبضہ۔ تحت۔ مداخلت۔ تصرف۔ عمل
    3. the thing possessed
شئے مقبوضہ۔ دھن۔ جائیداد۔ حقیت۔ ملک۔ ثروت
    4. by an evil spirit
اسرار۔ دخل۔ پنجہ۔ قابو
    possession is nine points of the law
القبض دلیل الملک
    acquire possession
دخل پانا۔ قبضہ پانا۔ دخیل ہونا۔ قابض‌ہونا
    disturbed possession
قبضہٴ متنازع۔ بباد بھوگ
    disturb possession
بے دخل کرنا۔ قبضہ اٹھا دینا۔
    enering on possession
دخل یا قبضہ پانا۔ دخل یابی کرنا
    forcible possession
قبضہٴ بالجبر۔ بل بھوگ
    party in possession
شخص قابض۔ دخیل حال
    give possession
قبضہ دینا
    to take possession
قبضہ لینا۔ قابض ہونا
    undisturbed possession
قبضہ بلا مزاحمت۔ نر بباد بھوگ
    warrant of possession
دخل نامہ
883    godlessness (Noun)
دہریہ پن۔ کفر۔ بے دینی۔ الحاد
884    denizen (Noun)
باشندہ۔ باسی۔ رہنے والا
885    agile (adjective)
پھرتیلا ۔ چپل ۔ چالاک ۔ چست ۔ چست و چالاک ۔ ترتریا
886    reconcilable (adjective)
    1. capable of being reconciled
موافقت کرنے کے لائق۔ صلح پذیر۔ (مصالحت پذیر)
    2. consistent
مطابق۔ ہموار۔ لائق۔ جوگ
887    chasten (verb active)
    1. correct
ٹھیک یا درست کرنا ۔ سدھارنا ۔ گوشمالی دینا ۔ تادیب کرنا ۔ سزا دینا
    2. purify
نفس مارنا ۔ اندری بس کرنا ۔ تپ یا تپشیا کرنا ۔ جوگ سادھنا
888    aerostation
باؤ بوجھ بدیا ۔ علم ہوا بازی
889    imitable (adjective)
نقل یا تقلید کے لائق۔ قابل تقلید
890    denominate (verb active)
نام رکھنا۔ کہلانا۔ بولنا۔ نام زد کرنا۔ موسوم کرنا۔ مسمی کرنا
    Passions commonly denominated selfish. (Hume)
اندریاں اکثر نج سوارتھی کہلاتی ہیں
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages