Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    luxuriously (adverb)
تکلف سے۔ بہ عیش و عشرت سے۔ آرام سے
882    delight (Noun)
    1. joy
خوشی۔ آنند۔ مینگل۔ سرور۔ خرمی۔ حظ۔ فرحت۔ انبساط۔ مسرت۔ شادی۔ نشاط
    2. that which gives delight
آنند کارن۔ وہ شے جس سے خوشی ہو۔ موجب انبساط۔ باعث خوشی
    Come, sisters, cheer we up his sprights
    And show the best of our delights.
    (Shakespeare, "Macbeth", iv. 1)
خوش ہم اس کی پریوں کو، سکھیاں، کریں
مل آپس میں سب رنگ رلیاں کریں F.C.
883    viperish (adjective)
موذی۔ خبیث۔ دغا باز
884    judgement (Noun)
    1. the act
گیان۔ عقل
    2. opinion
رائے۔ دانست۔ دریافت۔ خیال۔ جان۔ قیاس
    I give my judgement
میں اپنی رائے دیتا ہوں
    3. facility in judging
جانچ۔ پرکھ۔ تنقید
    Invention is the talent of youth: judgement of age
ایجاد جوانی میں ہوتا ہے، پرکھ بڑھاپے میں آتی ہے
    4. (Phil.)
تمیز۔ سمجھ۔ عقل سلیم۔ فہم۔ بصیرت
    5. (Law)
فتویٰ۔ حکم۔ فیصلہ۔ انصاف۔ تجویز
    6. punishment from heaven
َغضب الہیٰ۔ قہر ربانی۔ بلائے آسمانی۔ عذاب۔ ایشور کوپ
    I am afraid of the judgment
میں تیرے غضب سے ڈرتا ہوں
    judgment-debtor
مدیون ڈگری
    judgment of God
غضب الہیٰ
    review of judgement
تجویز ثانی۔ نظرثانی۔
885    cinder (Noun)
کجلایا ہوا یا کلجھواں کوئلا
886    longimanous (adjective)
دیرگھ باہو۔ دراز دست۔ بڑے ہاتھ کا
887    lock (verb active)
    1. fasten with a lock and key
قفل لگانا۔ تالا د ینا۔ مقفل کرنا
    2. shut up or confine
بند کرنا۔ موندنا۔ (قید کرنا ، محبوس کرنا)
    3. in a canal
بند لگانا
    4.
گھیرنا۔ لپیٹنا۔ لپٹانا۔ گوتھنا
888    saltier (Noun)
    1.
صلیب اس کی شکل(X)
    2.
کودنے والا
889    smelling-salts (Noun)
نوشادر کی ناس۔ سونگھنی۔ (لخلخہ)
890    throb (verb neutor)
بھڑکنا۔ تپکنا۔ دھڑکنا۔ پھڑکنا
    throbbing pain
تپک۔ ہوک۔ دھڑکن۔ ٹیس۔


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages