Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    fomenter (Noun)
اشتعال دینے والا۔ فسادی۔ مفسد۔ فتوریا۔ مفتری۔ فتنہ انگیز۔ بس کی گانٹھ۔ فساد یا جھگڑے کی جڑ
882    suppose (verb active)
    1. see deem
فرض کرنا۔ نام لینا۔ قیاس کرنا۔
    2. require to exsit
ٹھیرانا۔ قائم کرنا۔
883    nep (Noun)
ایک درخت۔ جٹا ماسی۔ سنبل الطیب
884    conspicuous (adjective)
    1. manifest
ظاہر ۔ عیاں ۔ کھلا ۔ علانیہ ۔ صریح ۔ فاش ۔ پرتی یکش ۔ سپرشٹ
    2. famous
مشہور ۔ نامور ۔ معروف ۔ بِکھیات ۔ سرنام
    He held conspicuous place in the literary world.
وہ علما اور فضلا میں مشہور تھا
    conspicuous place
گزر عام ۔ نظر گاہ عام ۔ شارع عام جہاں سب کی نظر پڑتی ہو
885    slip (verb neutor)
    1. slide
کھسکنا۔ پھسلنا۔ رپٹنا۔
    2. fly out of place
سرکنا۔ ہٹنا۔ ٹلنا۔
    3. sneak
سٹک جانا۔ بے معلوم نگل جانا۔
    4. err
چوکنا۔ بھولنا۔ سہوکرنا۔ غلطی کرنا۔ لغزش کھانا۔
    5. enter by oversight
داخل ہونا۔ آجانا۔ پیٹھ جانا۔ گھس جانا۔
    6. to be lost
جاتے رہنا۔ الوپ ہوجانا۔
    let slip
کھول دینا۔
886    syndrome (Noun)
موافقت۔اتحاد۔ اتفاق۔ میل۔
887    improvable (adjective)
    1. capable of being improved
قابل ترقی۔ قابل درستی۔ قابل اصلاح۔ تربیت پذیر۔ ترقی پذیر۔ قابل زراعت
    2.
قابل استفادہ
888    pledgeable (adjective)
قابل رہن۔ قابل گرو۔ لائق کفالت۔ قابل ضمانت۔ لائق عہد و پیمان
889    vicarial (adjective)
محلے کے پادری کے متعلق
890    embellish (verb active)
سنوارنا۔ سدھارنا۔ سجانا۔ آراستہ کرنا۔ آرائش دینا۔ زیبائش دینا۔ زیب و زینت دینا۔ آراستہ پیراستہ کرنا۔ سنگارنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages