Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    traitor (Noun)
نمک حرام۔ غدار۔ ادھرمی
    see betrayer
    The punishment of a traitor is death.
غدار کی سزا قتل
    traitor to one's country
وطن دشمن۔ دیش برودھی۔ راج دروہی
    traitor to one's king
راجا کا دروہی۔ شاہی دشمن
882    pain (verb active)
    1. torment
بے چین کرنا۔ دکھ،تکلیف یا ایذا دینا
    Excess of cold as well as heat pains us.
سردی کی زیادتی اور نیز گرمی کی ہم کو تکلیف دیتی ہے
    2. distress
دل دکھانا۔ رنج یا غم دینا
    I am pained at my very heart.
میرے دل میں بڑا رنج ہوا
883    accusative (Noun)
کرم کارک ۔ مفعول
884    dress (verb)
    1. (Mil.)
قطار میں ہونا۔ صف باندھ کر کھڑا ہونا
    2. clothe
سجنا۔ سگرنا۔ پہننا۔ آراستہ ہونا
885    lucifer (Noun)
    1.
زہرہ۔ لولیٴ فلک۔ برہسپت (ستارہٴ سحر)
    2.
شیطان۔ (ابلیس)
    3.
دیوا سلائی
886    confront (verb active)
    1.
سامنے ہونا ۔ سنمکھ ہونا ۔ رو برو ہونا ۔ مقابل ہونا
    Blood hath bought blood, and blows have answered blows.
Strength matched with strength, and power confounded power.
(Shakespeare, 'King John', ii.2)
ضرب کے عوض ضرب لگی اور خون کے بدلے خون بہا
بل کی بل سے کشتی ہوئی اور زور زور سے آن تُلا F.C.
    2. oppose
سامنا کرنا ۔ مٹھ بھیڑ کرنا ۔ مخالفت کرنا ۔ مقابلہ کرنا
887    re-close (verb active)
دوبارہ بند کرنا
888    surfeit-water (Noun)
پانی جو بدہضمی پر پیئیں۔
889    misreport (verb active)
جھوٹ یا غلط خبر دینا
890    quarterly (Noun)
سہ ماہی رسالہ یا کتاب۔


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages