Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    injuriousness (Noun)
ضرر رسانی۔ آزار رسانی۔ مضرت
882    praiseworthy (adjective)
لائق تعریف۔ مستحسن۔ سراہنے جوگ۔ استتی جوگ۔ لائق حمد و ستائش۔ پسندیدہ
883    dash (verb active)
    1. throw with violence or haste
ٹکرانا۔ پٹکنا۔ دے مارنا
    to dash against the ground
زمین پہ دے مارنا۔ دھرتی پہ پٹک دینا
    2. put to shame, confound
لجانا۔ شرمانا۔ پشیمان کرنا۔ گرا دینا۔ دبانا۔ گھٹانا
    His hopes were dashed.
اس کی امیدیں مٹ گئیں
    3. (dash out) erase by a stroke
کاٹ ڈالنا۔ قلم کرنا۔ تراشنا
    dash to pieces
ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالنا۔ پاش پاش کر دینا۔ ریزہ ریزہ کردینا
884    job (Noun)
    1. a work
چھوٹا کام۔ کام۔ کار۔ کاج۔ مزدوری۔ ملازمت۔ دھندا۔ پیشہ۔ کار خدمت۔ فرض منصبی۔ کارکردگی
    2. stab
کوچنا۔ بھونک۔ نوکدار ہتھیار کا ایک ہاتھ
    3. transaction
ٹھیکے کا کام۔ آمد یا منفعت کا کام
    job's comfort
سرزنش۔ لعنت۔ ملامت۔
    by the job
ٹھیکے پر
    to do the job for one
مار ڈالنا۔ کام کرنا۔
885    foreshorten (verb active)
تصویر جیسی ترچھے رخ پر دکھائی دیتی ہے ویسی بنانا۔ آگے سے کاٹنا
886    groove (Noun)
نالی۔ خانہ۔ جھری
887    metachronism (Noun)
تاریخ کی غلطی جو کسی واقعہ کو اس کی صحیح تاریخ کے بعد ٹھیرانے سے ہو
888    previse (verb active)
پہلے سے انجام سوچ لینا۔ پیش بینی کرنا۔ دور اندیشی سے کام لینا۔
889    resuscitation (Noun)
نو پیدائش۔ زندگی تازہ۔ احیا۔
890    verdant (adjective)
    1.
ہرا۔ سبز۔ کاہی
    2.
ہرا بھرا۔ سرسبز۔ شاداب۔ ترو تازہ
    3.
ناتجربہ کار۔ اناڑی


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages