Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    azure (adjective)
آسمانی ۔ آبی ۔ نیلگوں ۔ کبودی ۔ لاجوردی ۔ ارزقی
    azure sky
چرخ نیلی
    azure main
بحر نیلگوں
882    lanch (verb active)
پھینکنا۔ ڈالنا۔ چھوڑنا
883    mourning (Noun)
    1. the set
غم ۔ ماتم۔ سانپا۔ اندوہ۔ سوگ۔ سنتاپ۔ بلاپ۔ رنج۔ گریہ۔ نوحہ۔ نالہ۔ آہ وزاری۔ (گریہ وزاری۔ آہ وبکا)
    2. a mourning dress
ماتمی لباس۔ رنڈسالا۔ سانپے کی تیئل
    mourning-dove
ن۔
884    radar (Noun)
ریڈار۔ راڈر
885    intractable (adjective)
    1. stubborn
بے قابو۔ بے لگام۔ سرکش۔ نافرمان۔ منہ زور
    2. indocile
ناتربیت پذیر۔ غبی۔ کند
    3.
مشکل۔ پیچیدہ۔ دشوار۔ دقت طلب
886    generically (adverb)
از روئے جنسیت۔ جنس وار
887    heart-whole (adjective)
بے عشق۔ کٹھور
888    grub (verb active)
کھود ڈالنا۔ اکھیڑ ڈالنا
889    Plato (Noun)
افلاطون
890    osier (Noun)
بید۔ بید جس کی ٹوکریاں بنی جاتی ہیں۔ بید سبدی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages