Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    knobby (Noun)
گٹھیلا۔ گومڑی دار
882    wasteful (adjective)
    1. destructive
زیاں کار۔ نقصان رساں۔ مضر۔ مخرب
    2. prodigal
اڑاؤ۔ لٹاؤ۔ فضول خرچ۔ مسرف۔ لکھ لٹ
883    incendiarism (Noun)
آتش زنی خفیف۔ آگ لگانا۔ فتنہ پردازی
884    rod (Noun)
    1. a branch
بید۔ شاخ۔ ٹہنی۔ ڈالی۔ڈانڈا۔ چھڑی۔
    2. a slender stick
چھڑی۔ قمچی۔ سنٹی۔
    Spare the rod, and spoil the child. (Prov.)
بچے کو مارو نہیں تو بگڑ جائے گا۔
    3. a sceptre
عصا، جریب۔ اختیار۔ حکومت۔
    4. support for a fishing line
مچھلی پکڑنے کی لگی۔ اسٹک۔
    5. an instrument for thrashing
موسل۔
    6. a measure of lenght
پانچ گز یا سولہ فٹ کا ماپ۔
    rod of iron
کڑا راج۔ سخت عمل داری۔
    to kiss the rod
سزا قبول کرنا۔
885    wrath (Noun)
غیظ۔ غضب۔ قہر۔ غصہ۔ کوپ۔ روس۔ کرودھ
886    watchful (adjective)
بیدار۔ چوکس۔ خبردار۔ ہوشیار۔ چوکنا۔ مستعد۔ متوجہ
887    hoiden, hoyden (verb active)
بیہودہ کھیل کھیلنا
888    voltage (Noun)
وولٹ کی تعداد۔ برقی حرکت کی قوت کی مقدار۔ جو وولٹ میں ظاہر کی جائے
889    prayer-book (Noun)
نماز کی کتاب۔ سندھیا مالا۔ وظیفے کی کتاب
890    argumentum ad irnorantiam (Noun)
مغالطہ ۔ بھلاوا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages