Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    roam, roaming (Noun)
خانہ بدوشی۔ سیر۔ سیاحت۔ آوارگی۔
842    indiscoverable (adjective)
جو دریافت نہ ہو سکے۔ غیر قابل ادراک یا گرفت
843    O (Noun)
چکر۔ گھیرا۔ منڈل۔ دور۔ دائرہ
844    wisp (Noun)
    1.
مٹھا۔ پولا۔ آنٹی۔ گیرا
    2.
جھاڑو۔ رڑکا
845    monkhood (Noun)
فقیری۔ خلوت نشینی۔ گوشہ نشینی۔ جوگ۔ (رہبانیت۔ راہبانہ زندگی)
846    compresion, compressure (Noun)
دباؤ ۔ دابا ۔ دبوچا ۔ بھچاؤ ۔ انقباض
847    sea-mark (Noun)
ساحل پر کوئی شے مرتفع رہنمائی کے لئے۔ (بحری نشان۔ منارہ)
848    attend (verb active)
    1. wait on
حاضر رہنا ۔ خدمت کرنا ۔ چاکری کرنا ۔ نوکری کرنا ۔ ملازمت کرنا
    2. be present with
ساتھ یا لگا رہنا
849    sell (verb neutor)
بکنا۔ فروخت ہونا۔ بیع ہونا۔
850    graduate (verb)
    1. pass to or receive a degree
درجہ پانا یا حاصل کرنا
    2. change gradually
درجے بدرجے تبدیل ہونا یا پلٹنا
    graduate
فضیلت کا خطاب یافتہ۔ درجہ پایا ہوا شخص۔ سند یافتہ۔ فاضل۔ گریجویٹ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages