Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1081    incumbrancer (Noun)
دعویٰ دار دین بذمہ جائیداد۔ مواخذہ دار
1082    nick (verb active)
    1. notch
دندانے یا دانتے ڈالنا
    2. break to pieces
ٹکڑے ٹکڑے کرنا۔ کاٹ ڈالنا
    3. strike at the point
مبارک وقت پر شگون کرنا
    4. make a hit at
نشانہ مارنا یا لگانا
    5.
قیاس کر لینا۔ تاڑ جانا۔ سمجھ جانا
    to nick a horse
گھوڑے کی دم میں کھونچا دینا۔ تاکہ وہ دم اٹھا کر چلے
1083    assert (verb active)
    1. aver
یقیناً بیان کرنا ۔ اظہار کرنا ۔ استقلال سے کہنا ۔ اصرار کرنا
    2. vindicate
دعویٰ کرنا ۔ مدعی ہونا یا بننا
    assert a claim
دعویٰ کرنا
1084    multiplication (Noun)
    1. the act
ازدیاد۔ اجماع۔ ترقی۔ بڑھوتری
    2. (Math.)
ضرب۔ گنا۔ (اضعاف)
    multiplication table
پہاڑا
1085    mantle (verb active)
ڈھانکنا۔ اڑھانا۔ چھپانا۔ پہنانا
1086    rambler (Noun)
آوارہ گرد۔ گشت کرنے والا۔ ہرزہ گرد۔ سیار۔(جہاں گرد۔ سیلانی۔ گلاب بیل)
1087    undercurrent (Noun)
    1.
زیر سطحی رو
    2.
غیر محسوس مخالف جذبہ یا رو
1088    oak (Noun)
بلوط۔ شاہ بلوط
    oak acorns
سیتا سپاری۔ دانہٴ بلوط
    hearts of oak
دلیران جاں باز
    the royal oak
شاہ بلوط۔ بلوط الملک
1089    recommender (Noun)
سفارش کرنے والا۔ وسیلہ۔ مقرب۔ (سفارش کنندہ)
1090    familiar (adjective)
    1. domestic
گھریلو۔ گھر کا۔ خاندانی
    2. intimate
یگانہ۔ ہلا ملا۔ شیر و شکر۔ واقف۔ ماہر۔ آشنا۔ محرم راز۔ مانوس۔ شناسا
    3. not formal
ملا جھلا۔ آزاد۔ خلط ملط۔ بے تکلف
    4. well known
مشہور۔ معروف۔ عرفی۔ معلوم۔ جانا پہچانا
    familiar dialogues
بے تکلف گفتگو۔ رسمی جواب و سوال
    familiar language
روزمرہ۔ رواجی بولی یا زبان
    familiar spirit
مؤکل۔ بھوت۔ بیر
    familiar questions
معمولی یا رسمی سوالات
    on familiar terms
بے تکلف
    to be familiar with
ہلا ملا رہنا۔ آشنائی کرنا۔ ربط رکھنا۔ دوست ہونا۔ یار بنا رہنا۔ واقف کار ہونا
    to grow familiar
یار بننا۔ دوست بن جانا


Comments
The meaning of the name Amber
Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,
Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar
The meaning of the name Amber
Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,
Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar
Amber
Amber meand Sky and Cloud in Hindi, Amber in Urdu (with ain) is fragrant.
yes! 'Amber' means 'sky'
yes! 'Amber' means 'sky' when translated from Hindi.
meaning of Amber in English
asalaamu alaikum
Amber- is a yellowish/brown orange colour
- tawny
hope that helps
ws
Muqsooda
english to urdu text translation
I want to know is there any web site which can directly translate urdu text into english with grammer
aslam
what is the meaning of Wheatgerm
what is the meaning of Wheatgerm
Wheatgerm
Asalam O Alaikum,
Wheatgerm is 'Chaan' or brown part of the ata
Wasalam
Could someone please confirm
Could someone please confirm for me that this is a proper greeting. I am only concerned that it is phonetically correct.
...and the English translation. Thank you.
"Aapse milna accha hai. Aakhir mai aapko dekhata hu."
اپ سےملنا اچھاھے
Aap se milna Achha Hay- translated into English it means- To meet you is a good thing. As such it is a statement regarding meeting a person, and is not perhaps an appropriate form of greeting. A proper greeting would be: Aap se milkay buhat khusi hoi,or in a more polished Urdu- Aap se mulaqaat meri liya bayis-i- mussart hay.
Adaab.
Kabir.Khan
Pages