Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1091    postulate (verb)
    1. assume
فرض کرنا۔ مان لینا
    2.
طلب کرنا۔ مانگنا۔ شرط لازم قرار دینا
1092    feminine (adjective)
    1. womanly
استری برگ۔ زنانہ۔ عورت کا سا
    2. having the qualities of a female
ملائم۔ نرم۔ نازک۔ کومل۔ نامرد
    3. (Gram.)
استری لنگ۔ مؤنث۔ مادہ۔ مادین
    feminine gender
استری لنگ۔ تانیث
    feminine noun
اسم مؤنث
1093    fore-bode (verb active)
    1. fore tell
آگے سے یا پہلے سے خبر دینا۔ آگم کہنا۔ آگے سے جتانا۔ پیشن گوئی کرنا۔ غیب کی کہنا
    2. augur despondingly
پہلے سے دل کو معلوم ہونا۔ پیش بینی کرنا
    My heart forbodes I n'er shall see you more.
میرا دل کہتا ہے کہ میں تم کو پھر نہیں دیکھوں گا
1094    retail (Noun)
خردہ فروشی۔ پھٹکل بکری۔ پرچون۔
1095    communion (Noun)
    1. intercourse
بولا چالی ۔ خط کتابت ۔ سنگت ۔ صحبت ۔ ملاقات
    What communion hath light with darkness. (2. Cor. vi. 14)
اندھیرے کو اُجالے سے کیا میل
    Bare communion with a good church, can never alone make a good man. (South)
صرف اچھے گرجا میں جانے آنے سے بھلا آدمی نہیں ہوتا
    The Lord's supper
عشائے خداوندی یا ربانی ۔ پربھو بھوج
1096    primero (Noun)
تاش کا ایک کھیل۔
1097    circumnavigate (verb active)
زمین یا دنیا کے گرد سفر کرنا
1098    shrink (Noun)
    1.
سکیڑ۔ سمٹن
    2.
لرزش۔ جھجک
1099    prick (Noun)
    1. a pointed instrument
کانٹا۔ سؤل۔ خار۔ آر۔ پینی۔ انکس۔ سوئی۔ سلائی۔
    2. remorse
پچھتاوا۔ پشیمانی۔ ملامت نفس۔ خلش۔
    3. a puncture
چھیوا۔ پچھنا۔
    4.
نشانہ۔ چاند۔
    5.
نقطہ۔ مقام۔ جگہ۔ چنھ۔
    7. (Naut)
لچھا۔
1100    laxity, laxness (Noun)
ڈھیلاپن۔ کشادگی۔ آزادی۔ ملائمت۔ نرمی۔ تلئین۔ پتلا پن۔ غفلت۔ بےپروائی


Comments
hi could any 1 translate
hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..
it should be translated as
it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"
ru saying it by heart or it
ru saying it by heart or it just to make me happy
translation
Are you saying this from the heart or just to make me happy.
Roughly, it's a question
Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"
document translation
hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful
Translation
I can traslate into urdu whatever document you have.
sir i need ur help to find a
sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM
Meaning of the Islamic Name (Maisa) in urdu
Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.
i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.
and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.
thanking you,
Innocent
kya matlab ?
my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?
Hint : Arabic Word "Al-Ajal"
Pages