Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    chalky (adjective)
کھڑیا کا ۔ دھولا
    chalky cliffs
دھولے پہاڑ
1202    wine-measure (Noun)
شراب ناپ۔ شراب کا پیمانہ
1203    besot (verb active)
    1. stupefy
بیہوش کرنا ۔ مدہوش کرنا ۔ نشے میں اُلو کرنا
    2. infatuate
پاگل بنانا ۔ دیوانہ کرنا ۔ سودائی کرنا
1204    almsgiver (Noun)
پنیاتما ۔ دتار ۔ پن وان ۔ دان دتار ۔ پن کرنے والا ۔ خیرات دینے والا ۔ مخیر
1205    heal (verb active)
    1. cure of a disease
آرام کرنا۔ تندرست کرنا۔ چنگا کرنا۔ شفا دینا۔ بھلا چنگا کرنا۔ اچھا کر دینا۔ شفا بخشنا۔ زخم کا مندمل ہونا۔ بھر جانا۔ گھاؤ کا بھرنا۔ زخم کا اچھا ہونا
    2. reconcile
منانا۔ راضی کرنا۔ تصفیہ کرنا۔ ملانا۔ رفع کرنا۔ دفع کرنا۔ میل ملاپ کرنا۔ رفع نزاع کرنا
1206    bannock (Noun)
چپاتی
1207    intermediately (adjective)
درمیان میں۔ بیچ بچاؤ کے طورپر۔ مابین
1208    depot,/see depository (Noun)
کوٹھی۔ گودام۔ رجمنٹ کا صدر مقام۔ ڈپو
1209    haggler (Noun)
تکراری۔ جھنجھٹیا۔ جھگڑالو۔ حجتی
1210    trifistulary (adjective)
تین نل کا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages