Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    shoot (Noun)
    the act
نشانے بازی۔ تیر اندازی۔ شکار۔ بندوق بازی۔
    2. the act of striking
مار۔ پھینک۔
    3. young branch
نئی شاخ یا ٹہنی۔ پود۔ انکر۔ سوئی۔ گرہ۔ گاچھی۔ پؤا۔ کلا۔ کونپل۔
    4.
ڈھال۔ ڈھلان۔
    5. (Min.)
رگ۔ نس۔
1202    destitute (adjective)
    1. deficient
محروم۔ عاری۔ خالی۔ کم۔ ہین۔ معریٰ
    destitute of strength
بل ہین۔ نربل
    2. poor
لاچار۔ عاجز۔ بے مقدور۔ بے بس۔ بے دست و پا۔ بے کس۔ تباہ۔ مفلس۔ تہی دست۔ محتاج۔ غریب۔ مفلوک۔ بے چارہ۔ بے نوا۔ کھک۔ درماندہ۔ کنگال۔ بے پر۔ ابل۔ نربل
1203    minim (Noun)
    1. anything very minute
چھوٹی سی چیز۔ مُٹکنا سی چیز۔ بونا۔ ٹھنگنا
    2. a drop
بوند۔ قطرہ
    3. a fish
ایک چھوٹی مچھلی
    4. (Music)
ایک قسم کا راگ۔ (موسیقی کا ایک سُر)
    5.
ٹھمری
1204    bear (verb active)
    1. support
سنبھالنا ۔ تھامنا ۔ اُٹھانا
    2. carry
لے چلنا ۔ لے جانا ۔ پہنچانا ۔ ڈھونا
    3. endure
سہنا ۔ سہارنا ۔ جھیلنا ۔ اُٹھانا ۔ پی جانا ۔ برداشت کرنا ۔ تحمل کرنا
    But man is born to bear. (Pope)
آدمی سہنے ہی کو پیدا ہوا ہے
    4. cherish in the mind
دل یا من میں رکھنا
    5. have
رکھنا ۔ ہونا
    6. be capable of, admit
لگنا ۔ دینا ۔ گنجائش رکھنا
    bear a meaning
معنے رکھنا یا دینا
    7. produce (as fruit)
لگنا ۔ لانا ۔ پھلنا
    8. bring forth
وضع حمل۔ جننا عورت ۔ بچہ دینا ۔ بیانا ۔ ڈالنا جانور
    9. afford
ساتھ ہونا یا جانا
    To bear one company.
ساتھ جانا
    10. behave
چلنا ۔ ڈھنگ برتنا ۔ وطیرہ یا طریقہ اختیار کرنا
    bear a burden
بوجھ اُٹھانا
    bear a hand
ہاتھ لگانا ۔ الگانا ۔ اُٹھانا ۔ سہارا دینا ۔ مدد دینا
    bear affliction
تکلیف اٹھنا ۔ مصیبت سہنا یا جھیلنا
    bear arms
ہتھیار باندھنا
    bear down
چڑھ آنا ۔ دبانا ۔ زیر کرنا ۔ غالب آنا
    Truth is borne down.
جھوٹے کے آگے سچا رو مرے (مثل)
    (Before falsehood truth weeps and dies)
    bear down upon
آ پڑنا ۔ آن ٹوٹنا ۔ چڑھ آنا
    bear hard upon
دبانا ۔ تنگ یا سختی کرنا ۔ زور چلانا ۔ عافیت تنگ کرنا ۔ سخت گیری کرنا
    bear meekly
سہنا ۔ برداشت کرنا ۔ لہو کے سے گھونٹ پی جانا
    bear off
لے بھاگنا ۔ اُٹھا لے جانا
    bear office
عہدے دار ہونا ۔ منصب رکھنا ۔ عہدے برائی کرنا
    bear on
چلتا رکھنا ۔ کیے جانا ۔ جاری رکھنا
    bear out
سہائتا کرنا ۔ تائید کرنا ۔ مستحکم کرنا ۔ تقویت دینا
    bear the expense or cost of
خرچ اٹھانا ۔ زیر بار ہونا
    bear through
انجام، انت یا اخیر تک پہنچانا ۔ نباہنا
    bear up
ڈھارس یا ہمت رکھنا ۔ ہمت نہ ہارنا
    bear upon
تعلق یا رشتہ رکھنا
    bear with
سہنا ۔ اُٹھانا ۔ سہارنا ۔ برداشت کرنا
    able to bear assessment
ادائے جمع کے قابل ہونایا گنجائش رکھنا
1205    moneyless (adjective)
بے زر۔ مفلس۔ قلاش۔ غریب۔ نادار۔
1206    doleful, dolesome (adjective)
آزردہ۔ رنجیدہ۔ غمگین۔ دل گیر۔ اچاٹ۔ پردرد۔ دردناک۔ مغموم۔ ملول۔ اداس
    doleful lay
پر درد راگ
    doleful sire
آزردہ باپ
1207    irresponsibility (Noun)
غیر ذمہ داری۔ لا ابالی پن
1208    chiefly (adverb)
خصوصاً ۔ خاص کر ۔ بشیش کر کے
1209    size (Noun)
    1. bulk
قد۔ قامت۔ ضخامت۔ مقدار۔ جسامت۔ ڈیل ڈول۔ تقطیع۔ پیٹ۔ ڈیل۔ (سائز)
    2. (of sheo-makers)
کلبوت۔ قالب۔
    3. (Univ. of Cambridge)
راتب
    4. an instrument
موتی ناپنے کا ایک آلہ۔
    5.
سریش۔ لاسا۔
1210    conspicuous (adjective)
    1. manifest
ظاہر ۔ عیاں ۔ کھلا ۔ علانیہ ۔ صریح ۔ فاش ۔ پرتی یکش ۔ سپرشٹ
    2. famous
مشہور ۔ نامور ۔ معروف ۔ بِکھیات ۔ سرنام
    He held conspicuous place in the literary world.
وہ علما اور فضلا میں مشہور تھا
    conspicuous place
گزر عام ۔ نظر گاہ عام ۔ شارع عام جہاں سب کی نظر پڑتی ہو


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages