Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    manifest, / see clear 2 and evident (adjective)
ظاہر
1202    bimensal, bi-monthly (adjective)
دو ماہہ ۔ دو مہینے میں ایک دفعہ
1203    acknowledge (verb active)
    1. own
ماننا ۔ قبول کرنا ۔ اقبال کرنا ۔ منظور کرنا ۔ تسلیم کرنا
    2. confess
ہاں کرنا ۔ ہامی بھرنا ۔ قبولنا ۔ اقرار کرنا ۔ مقر ہونا
    3. (a letter etc.)
پہنچ لکھنا ۔ رسید لکھنا
1204    extensively (adverb)
بہت۔ کشادگی سے۔ بکثرت۔ بوسعت
1205    ritualism (Noun)
رسوم پرستی۔ ظاہرپرستی۔
1206    frightfully (adverb)
ہولناکی سے۔ خوف سے۔ ڈر سے۔ بھے سے۔ مہیبانہ۔ ہیبت ناکی سے
1207    wool-grower (Noun)
اون کے واسطے بھیڑیں پالنے والا
1208    administration (Noun)
    1. management
بندوبست ۔ داروگیر ۔ انتظام ۔ نظم و نسق ۔ اہتمام
    2. government
راج ۔ حکمرانی ۔ عملداری ۔ حکومت ۔ سلطنت
    3. executorship
کار وصی
    4. (of an estate)
ادھکار ۔ سربراہ کاری ۔ اہتمام ۔ انصرام ۔ تولیت ۔ ولایت
    administration of justice
عدالت کرنا ۔ مقدمہ کرنا ۔ نصفت شعاری ۔ عدل گستری
    administration paper
بندوبست کا کاغذ ۔ اقرار نامہٴ بندوبست ۔ کاغذ دیہی
    rigorous administration
دشاسن ۔ سخت گیری ۔ کڑا راج ۔ سخت انتظام یا عملداری
1209    sabotage (Noun)
سبوتاژ، تخریب کاری، توڑ پھوڑ، شرارت انگیزی
1210    thick-skulled (adjective)
بجر منڈ۔ کودن۔ بیوقوف۔ کند ذہن۔ ٹھوس مغز۔ گاؤ مغز۔ غبی۔ کند ذہن
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages