Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    reincarnate (verb active)
دوبارہ مجسم کرنا۔ تجسیم کرنا۔ تجسد نو کرنا
1202    day (Noun)
    1. period from sunrise to sunset
دن۔ روز۔ نہار۔ صبح سے شام تک
    The fire that severs day from night. (Shakespeare 'Twelfth Night', v. 1.)
رات دن میں فرق جو کرتی ہے آگ (آفتاب)
    The better the day the better the deed. (Prov.)
اچھا دن، اچھا کام
    Every day has its night, every weal its woe. (Prov.)
ہر ایک دن کے ساتھ رات، ہر ایک خوشی کے ساتھ رنج
    Night's candles are burnt out, and jocund day
    Stands tiptoe on the misty mountain tops.
    (Shakespeare 'Romeo and Juliet', iii. v. 7)
قندیلیں شب کی بجھ گئیں اور کھل کھلاتی اب فجر
چوٹی پہ دھندلے کوہ کی پنجوں کے بل ہے جلوہ گر F.C.
    2. twenty-four hours
رات دن۔ آٹھوں پہر۔ شب و روز۔ شبانہ روز۔ تمام دن۔ دوس۔ یوم
    Fish and visitors smell in three days. (Prov.)
مچھلی اور پاہونا، تیسرے دن ان بھاؤنا
(ایک دن پاہونا، دوسرے دن ان کھاؤنا)
    (one day a guest, the next a pest)
    3. a specified period
زمانہ۔ دور۔ وقت۔ عمر
    He was useful in his day.
اس نے اپنے زمانے میں اچھے کام کئے
    4. victory
جے۔ جیت۔ فتح۔ ظفر۔ فیروزی
    Courage, soldiers! the day is hours!
سپاہیو، ہمت کرو! ہماری فتح ہے!
    day and night
رات دن۔ نس دن۔ شب و روز۔ لیل و نہار
    day before yesterday
پرسوں (جو گزر گئی)
    day by day
ہر روز۔ دن بدن۔ آئے دن
    day labour
مزدوری۔ روزینہ۔ دہاری۔ دہانگی
    day of judgement
روز جزا۔ قیامت۔ محشر
    day of the month
متی۔ تاریخ۔ تتھ
    day of the week
وار۔ بار
    days of grace
رعایتی دن
    day's work
دن بھر کا کام
    advancing day
چڑھتا دن
    a day of the lunar fortnight
تتھ۔ کھن
    astronomical day
نجومی دن
    blind by day
دنوندھا۔ دواندھا
    by day
دن میں
    civil day
رات دن۔ شبانہ روز۔ حسابی دن
    declining day
ڈھلتا دن۔ اڑتی بیل
    every day
ہر روز۔ نت دن
    every other day
دوسرے دن۔ ایک دن بیچ کر کے۔ دوسرے روز
    festival day
تیوہار۔ پرب۔ خوشی کا دن۔ روز عید۔ عید
    from day to day
دن دن۔ دن بدن۔ روز بروز۔ پرتی دن۔ یوماً فیوماً
    in open day
دن دہاڑے۔ دن دھولے۔ دن دوپہر۔ دن کے چاندنے میں۔ کھلے کھلے
    last day of the month
گنتی ۔ ماسک بار
    length of day
دن مان
    market day
پیٹھ کا دن۔ بازار کا روز
    one day, one of these days
ایک دن
    Well, niece, I hope one day to see you fitted with a husband. (Shakespeare 'Much Ado,' ii. 1.)
بھتیجی، ایک دن وہ بھی ہوگا کہ میں تجھ کو بر سہت دیکھوں گی
    one's days being numbered
دن پورے ہوجانا۔ گور کنارے لگنا
    the day being far advanced
بہت دن آیا یا چڑھا۔ دن بہت چڑھ گیا تھا
    today, adv.
آج۔ امروز
    Today me, tomorrow thee (Prov.)
آج میں۔ کل تو۔ آج میری کل تیری، دیکھو لوگو، ہیراپھیری)
1203    solvent (adjective)
    1.
گلانے والا۔ (محلل)
    2.
مال دار۔ زر دار۔ مقدور والا۔ قابل ادائے قرضہ۔ (ساکھ داری۔ کھری آسامی)
1204    thoracic (adjective)
چھاتی کا۔ سینہ کا۔ صدری
1205    semi-diaphanous (adjective)
نیم شفاف۔ دھندلا۔
1206    laxly (adverb)
    1.
بےقید۔ بےپروائی سے۔ بےجا نرمی سے۔ غیر واضح طور پر
    2.
ڈھیلے پن سے
1207    cause (verb active)
پیدا کرنا ۔ کروانا ۔ وجود میں لانا ۔ موجد ہونا ۔ سبب ہونا ۔ باعث ہونا ۔ موجب ہونا ۔ کارن ہونا ۔ ظہور، عمل یا وقوع میں لانا ۔ برروئے کار لانا ۔ برپا کرنا ۔ اٹھانا ۔ مچانا
    cause death
ہلاک کرنا ۔ مار ڈالنا ۔ موت کا سبب یا کارن ہونا
    cause grievous hurt
ضرر شدید پہنچانا
    causing an effect
نتیجہ برآمد کرنا ۔ کارآمد ہونا ۔ کارگر ہونا ۔ لگنا
    to cause harm or hurt
نقصان یا ضرر پہنچانا ۔ دکھ دینا ۔ چوٹ دینا ۔ ہان کرنا
1208    tumtum (Noun)
ہلکی گاڑی۔ ٹم ٹم
1209    subject (Noun)
    1.
رعیت۔ پرجا۔ مال گزار۔ پانور۔ رعایا۔
    2
مضمون۔ شے۔ باب۔ مقدمہ۔ پرکن۔ زمین۔ بھومکا۔ مطلب۔ مدعا۔ موضوع۔
    3.
ممدوے۔ مبحث علیہ۔
    4. (Gram.)
فاعل۔ کرتا۔
    5. (Logic)
مبتدا
    6. substance
شے۔ چیز۔ بستو۔ پدارتھ۔
    7. the mind
دل۔ جی۔ من۔
    8. (Music)
سمسیا
    9. (Fine Arts)
وہ شے جس کی تصویر کھینچی جائے۔
    10. (Anat.)
مردہ۔ لاش۔ لوتھ۔
    British-born subject
انگلستانی مولد۔ ولایت زا۔
    British subject
انگلستان کی رعیت۔
1210    cowl (Noun)
بیراگی کا ایک قسم کا لباس یا ٹوپی۔ جُبہ۔ کفنی۔ کرتہ
    What differ more, you cry, than crown, and cowl?
    I'll tell you, friend, a wise man and a fool.
    (Pope)
کفنی کلاہ سے بڑھ کر ہے فرق کس میں زیادہ
مورکھ، چتر میں، بھائی، میں تم کو ہوں بتاتا F.C.


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages