Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    air-man (Noun)
ہوا باز
1202    palsied (adjective)
سیت انگی۔ مفلوج۔ اردھنگی۔ شل۔ سن۔ پچھا گھاتی
1203    bloodshot (adjective)
لال ۔ لال انگارا ۔ خونی ۔ سرخ
1204    neat (Noun)
پال۔ گائے۔ گورو۔ مویشی۔ دھن۔ ڈھور۔ کھیڑ
    The steer, the heifer and the calf are all called neat. (Shakespeare)
بدھیا،‌بچھیا اور بچھڑا سب دھن کہلاتے ہیں
1205    reticence, reticency (Noun)
    1.
اخفا۔ کم گوئی۔ چھپاؤ۔ کم سخنی۔
    2.
وہ صفت جس میں متکلم ایک بات کہتا ہے اور ظاہر کرتا ہے کچھ نہیں کہتا۔ تجاہل عارفانہ۔
1206    sempster (Noun)
درزی۔ خیاط۔ رفوگر۔ سوجی۔
1207    certainty (Noun)
نشچے ۔ یقین ۔ تحقیق
    He that leaves certainty, and sticks to chance
    When fools pipe he may dance. (Prov.)
نشچے کو چھوڑے دُبدھا کو دھائے نرت کرے جب موڑھ بجائے
1208    coventry (Noun)
انگلستان کے ایک شہر کا نام
    to send to coventry
صحبت سے خارج کرنا۔ حقہ پانی بند کرنا۔ برادری یا پنچائت سے نکال دینا
1209    ribroast (verb active)
پیٹنا۔ چکنا چورکرنا۔ ٹھوکنا۔ لٹھیانا۔ دھونسنا۔ بجوڑنا۔
1210    rocky (adjective)
    1.
پہاڑی۔ چٹان دار۔ پتھریلا۔ سنگلاخ۔ چٹانی۔
    2.
چٹان سا۔ سا۔
    3.
سخت۔ کٹھور۔ کڑا۔ کٹر۔ سنگدل۔ راسخ۔ سنگین۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages