Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    exotic, exotical (adjective)
پردیسی۔ بدیسی۔ اجنبی۔ غیرملکی۔ آنا دیسی۔ دوسرے دیس کا
    exotic plants
پردیسی پودے
1212    implicatively (adverb)
پیچ سے۔ کنایةً
1213    cession (Noun)
سونپ ۔ سپردگی ۔ حوالگی ۔ دین ۔ تفویض ۔ تحویل
1214    distain (verb active)
داغ یا دھبا لگانا۔ بد رنگ کرنا۔ میلا کرنا
    The worthiness of praise distains his worth
    If he that's praised himself bring the praise forth.
    (Shakespeare)
وہ تعریف دے ہجو کا صرف کام
جو ممدوح لے اپنے آپ اس کا نام F.C.
1215    deceased (adjective)
مؤا۔ مرحوم۔ مرا۔ متوفی۔ بیکنٹھ باشی۔ گزر گیا۔ مغفور۔ بہشت نصیب۔ سرگ باشی
1216    caoutchone (Noun)
ربڑ
1217    printer (Noun)
چھاپنے والا۔ چھپیرا۔ چھیپی۔ طابع۔ آلہٴ طباعت۔۔ پرنٹر۔ مالک مطبع۔ چھاپنے کی مشین۔
1218    polar (adjective)
    1.
قطبی۔ قطب کے نزدیک کا
    2.
مقناطیسی۔ قطب کے متعلق
    3.
متضاد۔ برعکس
    polar bear
سفید ریچھ
    polar circles
دوائر قطبی۔ قطبی دائرے۔ قطبی حلقے
    polar clock
قطبی گھنٹا
    polar distance
بعد قطبی۔ قطبی فاصلہ
    polar forces
قطبی زور
    polar projection
قطبی ابھار
1219    blaze, blazon (verb active)
پھیلانا ۔ ڈھنڈورا پیٹنا ۔ مشہور کرنا ۔ شہرت دینا ۔ شان دکھانا
1220    bulky (adjective)
بڑے آکار کا


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages