Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
151    leading-strings (Noun)
ڈوریاں جن کو پکڑ کر چھوٹے بچے چلنا سیکھتے ہیں
152    horse-doctor (Noun)
سلوتری۔ گھڑ بید
153    reductive (adjective)
جس میں تفریق، تقلیل یا تخفیف کی خاصیت یا قوت ہو
154    lovableness (adjective)
خوش ادائی۔ شیریں۔ مزاجی۔ دلپذیری
155    door (Noun)
    1. an entrance
دروازہ۔ دہلیز۔ در۔ بار۔ گزر۔ ڈیوڑھی۔ چوکھٹ۔ دوار
    An empty door will tempt a saint. (Prov.)
مفت کی شراب قاضی کو بھی حلال
    2. leaf of a door
کواڑ۔ پٹ
    to shut the door upon
دروازہ بند کر لینا۔ آنے نہ دینا
    3. a house
گھر۔ مکان۔ دروازہ
    first door on the right-hand side
دائیں ہاتھ کی طرف اول ہی مکان
    4. an entrance way
کھڑکی۔ دریچہ۔ جھروکا۔ باری
    5. means of approach or access
وسیلہ۔ ذریعہ۔ سیڑھی
    I am the door; by me if any man enter in, he shall be saved. (John x. 9)
میں ذریعہ ہوں، میرے وسیلے سے جو کوئی اندر آئے گا،اس کی نجات ہوگی
    door-case, n.
چوکھٹ
    door-keeper, door-ward
دربان۔ ڈیوڑھی دار۔ دوار پال۔ چوکیدار
    door-mat, door-scraper, n.
پا انداز۔ پائیدان
    door-post, n.
دروائے کی تھونی۔ چوکھٹ کا بازو
    door-stead
پولی۔ ڈیوڑھی۔ دہلیز
    door-way
دروازے کا راستہ
    from door to door
در بہ در۔ گھر بہ گھر
    indoors, within doors
بھیتر۔ گھر میں
    next door to
لگا ہوا۔ متصل۔ قریب۔ پاس۔ نزدیک۔ پڑوس میں
    out door patients
باہر کے مریض۔ مریض بیرون جات
    out-doors, out of doors
باہر
    to knock at the door
دستک دینا۔ کنڈی کھٹکھٹانا
    to lie at one's door
کسی کے در پر پڑا رہنا۔ چوکھٹ کا کتا ہونا۔ کسی کے سر ہونا
    to open the door to
آنے دینا۔ راستہ دینا
    The door that is not opened to him that begs our alms will be opened to a physician. (Prov.)
جس در پہ فقیر کو نہیں ملتا اس گھر میں حکیم کو دینا پڑے گا
156    despotic, despotical (adjective)
من موجی
    see absolute, 3.
157    hog (Noun)
    1.
سؤر۔ خوک۔ باراہ۔ خنزیر۔ مجازاً بدتمیز۔ ناشائستہ۔ کھاؤ۔ پیٹو۔ اکال۔ بلا نوش۔ نجس۔ غلیظ۔ میلا کچیلا۔ گندہ۔ پلید شخص
    2.
جہاز صفا کرنے کی جھاڑو
158    Urdu (Noun)
اردو زبان
159    mingle (verb active)
    1. mix
ملانا۔ آمیز کرنا۔ ترکیب کرنا۔ مخلوط کرنا۔ مرکب کرنا۔ (آمیزش کرنا)
    2. confusedly
گھال میل کرنا۔ گڈمڈ کرنا۔ ابتر کرنا
    3. associate
سمبندھ کرنا۔ رشتہ کرنا۔ داخل کرنا۔ شامل کرنا۔
    4.
ملاؤ کرنا۔ خراب کرنا۔ بگاڑنا
160    intestines (Noun)
آنتیں۔ انتڑیاں۔ رودہ


Comments
chaandni . . . . .
~CHANDNI~ RAAT K HATHO PAY SAWAR UTRI HAI.
KOI KHUSHBU MERI DEHLEEZ K PAAR UTRI HAI.
ISS MAIN KUCH RANG BHI HAIN,KHWAAB BHI KHUSBUAIN BHI.
JHILMILATI HUWI KHWAHISH BHI, AARZOAIN BHI.
ISSI KHUSHBU MAIN KAYI DARD BHI AFSAANAY BHI.
ISSI KHUSHBU NAY BANAAY KAYI DEWANAY BHI.
MERAY AANCHIL PAY UMEEDO KI QATAAR UTRI HAI.
KOI KHUSHBU MERI DEHLEEZ K PAAR UTRI HAI.
ISSI KHUSHBU SAY KAYI YAAD K DAR KULTAY HAIN.
MERAY PAIROO SAY JO LEPTAY TO SAFAR KHILTAY HAIN.
YAHI KHUSHBU JO MERAY GHAR SAY UTTA LAYI THI.
AB KISSI TOAR PALAT KAR NAHEIN JANAY DAITI.
MERI DEHLEEZ BULAATI HAI MUJHAY LOAT AAO.
YAHI KHUSHBU MUJHAY WAPAS NAHEIN AANAY DAITI.
RANJ AUR DARD MAIN DOOBI YEH BAHAAR UTRI HAI.
KOI KHUSHBU MERI DEHLEEZ K PAAR UTRI HAI.
ay chaand suno. . . .
AY CHAND suno...
kuch baat kaho
Teri baat chaly meri raat katay
Bat karo us basti ki
Badal,barish or masti ki
Ya baat karo us bandhan kiPayal,chorri or kangan ki
Ya baat karo un sapno ki
Jinhe tum bhi socha kartay ho
Khawabo main poja kartay ho
Ya hawa main urtay anchal ki
Jo jab lehraye kuch yad dilay
Tera chain churaye teri neend uraye
Tum mujh se kaho kuch baat karo
Teri baat chalay meri raat katay...!
BAS MAIN AUR TUM HOON
IS SAAL ME KOI PAL TO AESA HO JO TERA MERA HO,
JIS ME KOI TEESRA NA HO,
HUM DER TAK EK DUSREY SE BATEIN KAREIN,
AUR IN BATAON KO SUNANEY WALA KOI OR NA HO ,
BAS ME AUR TUM HON,
YUNHI BETHEY BETHEY HUM KISI CHOTI SI BAAT PAR
BETHASHA HANS PAREIN,
HANSTEY HANSTEY ANKHON SE ANSON NIKAL PAREIN,
IN ANSUON KO SAAF KARNEY WALA AUR KOI NA HO,
BAS ME AUR TUM HON,
AUR KASH IS SAAL ME KOI TO PAL AESA HO JO SIRF TERA MERA HO
Wo mile ga tou uss ki ankhaon sy pouchen gy Faraz
Wo mile ga tou uss ki ankhaon sy pouchen gy Faraz
Kis ko abad kya hy mujhay barbaad krny k baad
Shab-e- faraq to kat-ti nazar
Shab-e- faraq to kat-ti nazar nahi aati
khiyal-e- yaar may aao faraz so jayain
AGR DILKO TUM SE MOHABBAT NA HOTI
AGR DIL KO TUM SE MOHABAT NA HOTI
OS BECHAINE MEIN BHI ITNI RAHAT NA HOTI
UN KHWABON ME TUMHARI AAMAD NA HOTI
DIL KO TUMHARI ZARURAT NA HOTI
AGR DIL KO TUM SE MOHABAT NA HOTI
YE SHIDDAT NA HOTI YE ULJHAN NA HOTI
MAIN DIWANGI ME IS HAD TAK KHOI NA HOTI
TUMHE KHO DENE KE DAR SE
MERI JAN MAIN ITNA ROI NA HOTI
AGAR DIL KO TUM SE ULFAT NA HOTI
TUJHE SAMNE PAKAR HER PAL KHUSHI NA HOTI
AUR HER PAL TERA KHAYAL UJAGAR NA RAKHTI
MAIN YUN DAR GAYE HUN TUJHE KHO DENE KE DAR SE
WARNA IN HONTO PE KHAMOSHI NA HOTI
USAY CHAHY BINA CHAIN ATA NAHI
USAY CHAHY BINA CHAIN ATA NAHI
MERI RAG RAG MEIN KYUN BAS JATA NAHI
USKAY BIN YEH ZINDAGI ADHORI HAI
WO MERI ZINDAGI MEIN KYUN ATA NAHI
mairey ho key raho
Apni Khatir Jaggey ho, sowey ho
Apni khatir hunsey ho rowey ho
kic liye, aj khoey khoey ho
tum ney aansoo bahut piye apney
tum bahut saal reh liye apney
ab mairey, sirf miarey ho ker raho
husn hi husn ho zahanat ho
ishq hoon main, to tum mohabbat ho
tum mairee bas mairee amanat ho
ji liye, jis qadar jiye apney
ab mairey, sirf miarey ho ker raho
rehtey ho ranj-o-gham key ghairo mai
dukh key, asaib key basairo mai
kaisey choro tumey andheyro mai
tum ko dey doon ga sab diye apney
tum bahut saal reh liye apney
ab miarey, sirf mairey ho key raho
ab mujhye apney dard sahney do
dil ki her baat dil sey khainey do
mairee bahon main khud ko bhainey do
mudatto zakhm khud siye apney
tum bahut saal reh liye apney
ab mairey, sirf mairey ho ker raho
hi
hi 2 all
hi
hi all!
Pages