Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    retract (verb neutor)
بات بدلنا۔ رائے بدلنا۔ زبان پھیرنا۔ مکرنا۔
422    sex (Noun)
    1.
جنس۔ مذکر و مونث۔ تذکیروتانیث۔ لنگ۔ (صنف۔ نرو مادہ)
    2. female
گپت لنگی۔ تریاجات۔ عالم نسا۔ مستورات۔
    fair sex
ةصنف نازک۔ جنس لطیف۔
    female sex
عورت کی ذات۔ اناث۔ مادہ۔ (صنف نازک)
    male sex
ذکور۔ مرد کی ذات۔
423    ungraceful (adjective)
بدزیب۔ نا آراستہ۔ ناپسندیدہ۔ بدنما۔ بھدا۔ بے ڈھنگا۔ بھونڈا
424    amoroso (Noun)
عاشق
425    roof (Noun)
    1.
چھت۔ سقف۔ بام۔ پٹاؤ۔ سائبان۔
    2. (Mining)
تہ۔
    3.
مکان۔ گھر۔
    roof of the mouth
تالو
    roof of the world
بلند سلسلہٴ کوہ۔
    the roof of heaven
عرش۔
426    sell (verb active)
بیچنا۔ فروخت کرنا۔ بیچ کتنا۔ مول دینا۔ شادی کرنا
    sell outriight
قطعی یا چکتا بیچنا۔ بیع بات کرنا۔ (اونے پونے بیچ ڈالنا)
427    demoniac (Noun)
آسیب زدہ آدمی
428    romantically (adverb)
بے سروپا۔ واہی تباہی۔
429    cultural (adjective)
کاشت کاری کے متعلق۔ فلاحتی۔ تہذیبی۔ ثقافتی
430    highway, high-road (Noun)
شاہ راہ۔ سڑک اعظم۔ شارع عام
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages