Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    barber (Noun)
نائی ۔ ناؤ ۔ نوّا ۔ اُستا ۔ ناپِتھ ۔ ناپی۔حجام ۔خلیفہ
    The barber learns by shaving fools. (Prov.)
سیکھے گا ناؤ کا کٹے گا بٹاؤ کا (مثل)
422    mollifier (Noun)
نرم کرنے والا۔ ملین۔ مسکن۔
423    vicious (adjective)
    1. wicked
عیب دار۔ عیبی۔ زبوں۔ کھوٹا۔ ناقص
    2. corrupt
بد۔ بدکار۔ اپرادھی۔ نا اہل
    3. foul
میلا۔ گندا۔ غلیظ۔ ناپاک
    4. not genuine
کھوٹا۔ مصنوعی۔ جعلی
    5. unruly
سرکش۔ ہٹی۔ متمرد
424    flatteringly (adverb)
چاپلوسی سے۔ خوشامد سے۔ للو پتو سے۔ پھسلاہٹ سے۔ پھسلاوے سے۔ دم دلاسے سے
425    semi-proof (Noun)
نیم دلیل۔ نیم شہادت۔ نصف ثبوت۔
426    pluperfect (Noun)
ماضی بعید۔ پورن بھوت کال
427    crib (verb active)
    1.
بند کرنا۔ مُوندنا۔ بھیڑنا۔ دڑبے میں ڈالنا
    Cabined, cribbed, confined.
    (Shakespeare, 'Macbeth' iii. 4)
مقید، بند اور بستہ
    2. pilfer
چُرانا۔ الگ کرنا۔ بچانا۔ کھانا
428    scrawler (Noun)
بدخط، گھسیٹ کر لکھنے والا
429    wingless (adjective)
بے پر۔ بن پنکھ۔ بے بازو۔ بے بال و پر
430    unowned (adjective)
غیر مقبول۔ بے مالک۔ لا وارث
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages