Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    embassy (Noun)
    1. the public function of an ambassador
سندیسہ۔ پیام۔ پیغام۔ ایلچی گری۔ پیغام بری۔ وکالت۔ سفارت خانہ
    2. the person sent as embassador
رسالت۔ سفارت
422    pseudo-memory (Noun)
غلط حافظہ۔
423    numerousness (Noun)
بہتات۔ کثرت۔ افراط
424    rake (verb neutor)
    1. scrape
    2. pass with violence
گزرنا۔ جلدی جانا
    3. lead a debauched life
زنا کاری کرنا۔ اوباشی کرنا۔ آوارگی اختیار کرنا
    4. incline
خط عمود سے جھکنا
    rakehell, rakeshame
ن۔
425    sibilant (adjective)
سسکاری کا۔ سنسناہٹ دار۔ (صفیری)
    sibilant letter
صفیری حرف مثلاً س ش۔
426    plating (Noun)
پترا چڑھانا۔ ملمع سازی۔ ملمع کاری۔ قلعی گری
427    ethnography (Noun)
علم نسل انسان۔ انسانی مختلف نسلوں کا علم۔ علم الاقوام
428    spotty (adjective)
دھبے دار۔ داغدار۔ چتی دار۔ رنگ برنگ۔ چتلا۔
429    testaceous (adjective)
صدف کے متعلق۔ کوڑی کا۔ صدف دار۔ قشری۔ صدفی
430    mismanage (verb active)
بدانتظامی یا بےطور اہتمام کرنا۔ درہم برہم کرنا۔ بگاڑنا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages