Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    honey-mouthed, honey-tongued (adjective)
منہ کا میٹھا۔ شیریں زبان
422    lighten (verb neutor)
    1. flash
چمکنا۔ لہکنا۔ دمکنا۔ چم چم کرنا
    2. grow lighter
روشن ہونا۔ درخشاں ہونا۔ کھلنا۔
423    solutive (adjective)
گھلانے والا۔ گلانے والا۔ (ملین ۔محلل۔)
424    enrapture, enravish (verb active)
باغ باغ کرنا۔ نہایت خوش کرنا۔ محظوظ کرنا۔ مسرور کرنا۔ مارے خوشی کے بے خود یا بے اختیار کرنا۔ پرم آنند کو پہنچانا
425    conclude (verb)
    terminate
انت ہونا ۔ اخیر ہنا ۔ تمام ہونا ۔ انجام پانا ۔ سمپورن ہونا ۔ ہو چکنا ۔ ختم ہونا
    A train of lies
That, made in lust, conclude in perjuries ٰ(Dryden) مستی میں جھوٹی باتیں، جتنی کہ ہیں بناتے آخر حلف دروغی سب ہی کو ہم ہیں پاتے F.C.
426    inquisitively (adverb)
جستجو سے۔ تجسس سے ۔جاسوسی سے
427    haw (Noun)
کٹیلے درخت کا تخم اور پھل
428    snorting (Noun)
خراٹا۔ گھراٹا۔
429    pudding-pie (Noun)
قیمے دار پھلکیاں۔ ایک قسم کی مٹھائی۔
430    diadem (Noun)
    1. crown
مکٹ۔ تاج۔ کلاہ شاہی
    2. royalty
مملکت۔ فرماں روائی۔ پادشاہی۔ سلطنت۔ راج۔ راجائی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages