Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    seducer (Noun)
مغوی۔ کٹنا۔ اغوا کرنے والا۔ بہکانے، ورغلانے یا گمراہ کرنے والا
422    simulation (Noun)
بناوٹ یا ساختگی۔ ظاہر داری۔ بھگل۔ پاکھنڈ۔ مکر سازی۔ زمانہ سازی۔ (جپوٹا دعویٰ)
    Simulation is a pretence of what is not, and dissmulation a concealment of what is.
جو نہیں اس کا دکھانا پاکھنڈ ہے اور جو ہے اس کا چھپانا ریا
423    sluttish (adjective)
بے سلیقہ۔ پھؤڑ۔ گندگی۔ میلی۔
424    incompleteness (Noun)
ادھورا پن۔ نقص۔ ناتمامی
425    defamation (Noun)
ازالہٴ حیثیت عرفی۔ پت بھنگ۔ رسوائی۔ بد نامی۔ کلنک۔ ہتک۔ اپ کیرت۔ بہتان
    damages for defamation of character
پت ڈنڈ۔ حرمت بہا
426    fineness (Noun)
    1. pureness
کھرا پن۔ پاکیزگی۔ شفافی۔ صفائی۔ ستھرائی
    2. thinness
باریکی۔ رقت۔ لطافت۔ تیزی۔ پینا پن۔ پتلا پن
    3. excellence
عمدگی۔ خوبی۔ تحفگی۔ نفاست۔ کوملتائی۔ نزاکت
    4. showiness
بھڑک۔ نمود۔ دکھاوا
427    inconsiderateness,/see carelessness (Noun)
ناعاقبت اندیشی
428    muniment (Noun)
    1. defence
پشتی۔ بچاؤ۔ پناہ۔ آڑ۔ سہارا۔ آسرا
    2. fortification
دھس۔ مورچہ۔ حصار۔ گڑھی۔ کوٹ۔
    3. (Law.)
سند یا کاغذ استرداد دعویٰ۔ (اسناد حقوق و مراعات۔ التمغا وغیرہ)
429    sin-offering (Noun)
پراشچت۔ کفارہٴ گناہ۔ (قربانی۔ نذر)
430    obtain (verb neutor)
مروج ہونا۔ رواج پکڑنا۔ رائج ہونا۔ جاری ہونا۔ پھیلنا۔ عام ہونا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages