Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    picket (verb active)
    1. fortify
چاروں طرف میخیں گاڑ کر گھیرنا
    2.
ایک پاؤں سے میخ پر کھڑا کرنا۔ سزا دینا
422    psychologic, psychological (adjective)
روحانی۔ آتم تتو وشئے۔ نفسیاتی۔ نفسی۔ ذہنی۔
423    rhymeless (adjective)
بے قافیہ۔ بے تکی۔ غیر مقفیٰ۔
424    dictator (Noun)
    1. one who dictates
بتانے والا۔ فرمانے والا۔ لکھوانے والا۔ عبارت یا املا لکھوانے والا
    2. one invested with absolute authority
حاکم علی الاطلاق۔ حکم کرنے والا۔ خود مختار۔ افسر اعلیٰ۔ سواد ھین۔ آمر
425    dance (Noun)
ناچ۔ مجرا۔ نرت۔ رقص
426    re-echo (verb active)
گونجنا۔ صدا پیدا کرنا
427    betimes, betime (adverb)
سویرے ۔ آگے ۔ پہلے ۔ بروقت ۔ وقت سے ۔ ٹھیک وقت پر ۔ بر محل
    To rise betimes is often harder than to do allthe day's work. (Barrow)
سویرے اٹھنا اکثر سارے دن کے کاموں سے مشکل ہے
    He tries betimes that spurs too fast betimes. (Shakespeare)
جلدی دوڑے سو جلدی ہارے (مثل)
428    slumberous, slumbery (adjective)
    1.
خواب آور۔ نوم آور۔ نیند لانے والا۔
    2.
خوابناک ۔ نیندا سا۔ انیند۔
429    piety (Noun)
    1.
والدین یا دوستوں کی محبت یا ادب۔ سعادت مندی
    2. reverence of the Supreme Being
خدا پرستی۔ خدا ترسی۔ پارسائی۔ عبودیت۔ سیوا۔ جوگ۔ تقویٰ۔ تقدس
430    quadrifoliate (adjective)
چوپتیا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages