Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    consolidate (verb)
جمنا ۔ سخت ہونا
422    vein (Noun)
    1. (Anat.)
رگ۔ نس۔ پے۔ عرق۔ ورید
    2. (Bot.)
رگ
    3. (Geol.)
رگ۔ پٹھا
    4. fissure
دراڑ۔ شگاف۔ چیر
    5. of wood, etc.
جوہر۔ جال۔ ابر۔ دھاری
    6. course
سلسلہ۔ لڑی
    7. humour
خاصہ۔ مزاج۔ طبیعت۔ حالت۔ طرح
    pulonary vein
ورید شریانی
    systeic vein
ورید اصلی
423    fay (Noun)
ابچھرا۔ پری۔ اپسرا
424    condense (verb)
گاڑھا ہونا ۔ گڑھیانا ۔ جمنا ۔ کثیف ہونا ۔ منجمد ہونا ۔ بستہ ہونا
425    primage (Noun)
اجرت اضافیہ۔
426    needle-case (Noun)
تلے دانی۔ بغلی۔ خلیطی
427    fustiness (Noun)
پھپھوندی۔ بساند۔ پھپھوندی کی بو
428    portrait-painter (Noun)
چترکار۔ مصوری
429    debatable (adjective)
قابل عذر یا بحث۔ ترک جوگ
430    construe (verb active)
    1. parse (Gram.)
ترکیب کرنا ۔ انوے کرنا ۔ پد چھیدن کرنا
    2. interpret
معنی یا ارتھ کہنا ۔ ترجمہ کرنا


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages