Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    crag (Noun)
    1. neck
آدمی کی گردن۔ گلا
    2.
بھیڑ کی گردن
472    higgle (verb)
    1.
چیزوں کو سر پر رکھکر بیچتے پھرنا۔ بنجی کو جانا
    2.
خریدوفروخت میں رد و بدل یا جھنجھٹ کرنا۔ لین دین میں تکرار کرنا۔ حجت کرنا۔ مول تول کرنا۔ بھاؤ چکانا۔ قیمت ٹھہرانا
473    stock-fish (Noun)
سکھائی ہوئی مچھلی۔
474    ceiling (Noun)
چھت ۔ چادر چھت ۔ سقف
475    trigamy (Noun)
تین شوہر یا زوجہ کرنے کی حالت
476    nickel (Noun)
ایک قسم کی سخت دھات۔ نکل
477    spring (verb neutor)
    1. jump
کودنا۔ پھاندنا۔ پھلانگنا۔ زقندمارنا۔ جست کرنا۔ اچھلنا۔ چوکڑی بھرنا۔
    2. issue with speed and violence
پھوٹنا۔ نکلنا۔
    3. start
چونک اٹھنا۔ نکلنا۔
    4. fly back
لچکنا۔ رمنا۔ لچنا۔
    5. bend
جھکنا۔ ٹیڑھا ہونا۔ مڑنا۔
    6. shoot up, out for the
اگنا۔ نکلنا۔ پھوٹنا۔ اپجنا۔ نمود ہونا۔ آگاہ ہونا۔
    have origin
شروع ہونا۔ آغاز ہونا۔
    8. issue or proceed, as from a parent
پیداہونا۔ نکلنا۔ جنمنا۔
    9. thrive
بحال ہونا۔ سرسبز ہونا۔
    spring at
جھپٹنا۔
    spring for the
نکلنا۔
    spring in
گھسنا۔
    spring on or upon
دوڑنا۔ حملہ کرنا۔
478    fourth (Noun)
چہارم۔ چوتھ۔ ربع
479    pack-staff (Noun)
بوجھ لے جانے یا سنبھالنے کی لاٹھی
480    harper (Noun)
بین نوار۔ بربط نواز


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages