Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    fez (Noun)
ترکی ٹوپی۔ پھندنے دار لالوں کی ٹوپی
472    deflection (Noun)
    1. deviation
موڑ۔ پھرنا۔ پھیر۔ جھکاؤ۔ تجاوز
    2. distortion
کجی۔ گمراہی۔ کج روی۔ کج رفتاری۔ ٹیڑھا پن
    3. (Naut.)
جہاز کا راہ راست سے ہٹنا یا تجاوز کرنا
    4. (Opt.)
انحراف شعاع کا طرف سطح نورانی جسم کے۔ انعکاس
473    reckon (verb active)
    1. count
حساب کرنا۔ شمار کرنا۔ گننا۔ پھیلانا
    Reckon not your chickens before they are hatched. (Prov.)
جب تک انڈے نہ پکیں تب تک اُن کو بچے مت گنو
    2. esteem
قدر کرنا۔ عزت کرنا۔ آدر کرنا
474    typocosmy (Noun)
نقشہٴ دنیا۔ نمونہٴ جہاں
475    regain (verb active)
پھر پانا۔ ازسرنو حاصل کرنا
476    prater (Noun)
یاوہ گو۔ بکواسی۔ ہرزہ سرا۔ بسیار گو
477    dispart (verb)
جدا کرنا ۔الگ کرنا
478    intercipient (Noun)
راہ میں پکڑ لینے والا۔ مزاحم۔ روکنے والا۔ مانع۔ راہ کاٹنے والا
479    fly (Noun)
    1. (Ent.)
مکھی۔ مگس۔ مچھر۔ ڈانس
    2. a hook
آنکڑا۔ کانٹا
    3. that part of a vane which points out the direction of the wind
جھنڈی کا کپڑا۔ دھجا۔ پھریرا
    4. carriage
ہلکی گاڑی
    fly of a tent
قلندرا
480    within (Preposition)
    1. not without
بھیتر۔ ادنر۔ اندروں۔ میں۔ بیچ میں۔ اندر تک
    within the waters
پانی کے اندر
    2. in the limits of
حد میں۔ احاطے میں۔ ذہن میں
    3. during
عرصے میں۔ مدت میں۔ اندر
    within an hour
ایک گھنٹے کے اندر
    4. into the heart of
من میں۔ دل میں۔ ذہن میں
    5. not beyond
اندر۔ میں
    within my power
میرے اختیار میں
    within sight
حد نظر تک
    within the term
میعاد کے اندر


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages