Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    romanticist (Noun)
رومانی طرز کا انشا پرداز۔
472    thump (verb active)
تھپتھپانا۔ پیٹنا۔ ٹھوکنا۔ دھماکا کرنا۔ گھونسا مارنا۔ تھپڑ رسید کرنا۔ ڈنڈا مارنا
473    sainthood, saintship (Noun)
    1.
ولایات۔ نبوت
    2.
اولیاء الله۔ اولیا انبیا۔ جتی ستی۔ منی جن
474    vision (Noun)
    1. actual sight
بصارت۔ بینائی۔ نظر۔ نگاہ۔ جوت
    2. faculty of seeing
قوت باصرہ۔ درشٹی
    3. an object of sight
جو چیز دیکھنے میں آئے۔ دید
    4. a phantom
سایہ۔ بھوت۔ سراب۔ مرگ ترشنا۔ دھوکا
    5. a creation of fancy
الہام ربانی۔ وحی۔ خواب و خیال۔ خیال۔ وہم۔ لہر
475    tediousness (Noun)
    1.
اداسی۔ طبیعت کی تھکن۔ کوفت۔ ناگواری
    2.
طول۔ طوالت۔ پھیلاوا۔ بستار۔
476    gladden (verb active)
مگن کرنا۔ خوش کرنا۔ مسرور کرنا۔ خرم کرنا۔ باغ باغ‌کرنا۔ محظوظ کرنا
477    cohabitation (Noun)
صحبت داری ۔ ہم بستری ۔ ہم خوابی ۔ مباشرت ۔ بھوگ ۔ بھوگ بلاس
478    heavenly-bodies (Noun)
اجرام فلکی
479    average (adjective)
اوسطی ۔ متوسط
    average price
متوسط قیمت ۔ پڑتا دام یا مول ۔ مدھ مول ۔بیچ کا مول
480    mandarin (Noun)
ملک چین کا عامل
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages