Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
481    wrapped-up (adjective)
بے حد مصروف
482    unlearned (adjective)
ناخواندہ۔ ان پڑھ۔ جاہل۔ کپڈھ
483    cool (verb active)
    1. make cool
ٹھنڈا کرنا ۔ سیتل کرنا ۔ سرد کرنا ۔ خُنک کرنا ۔ سیلا کرنا ۔ سِلانا
    The storm has cooled the air.
آندھی سے پون ٹھنڈی ہوگئی
    2. calm
ڈھیلا،‌دھیما یا مندا کرنا ۔ کم کرنا ۔ فرو کرنا ۔ ٹھنڈا کرنا
    My lord, Northumberland will soon be cooled. (Shakespeare, Henry IV. pt, II, III, 1)
حضور! نارتھمبر لینڈ بہت جلد ٹھنڈا پڑ جائے گا
    to cool one's heels
دیر تک حاضر رہنا
484    stibial (adjective)
سرمے کی مثال۔ سرمے کا۔
485    approbation (Noun)
    approval
قبولیت ۔ پسندیدگی ۔ منظوری ۔ تسلیم ۔ مرضی
486    varnish (verb active)
    1.
روغن کرنا۔ لک کرنا۔ لاکھنا۔ لکھوٹا کرنا۔ رنگنا
    2.
رنگ روغن کرنا۔ ٹیپ ٹاپ کرنا۔ بنانا۔ سنوارنا۔ عیب چھپانا
    3.
بات کو رنگت دینا۔ تقصیر کو عذر سے خفیف کرنا۔ نمک مرچ لگانا۔ بات چکنانا
487    frieze (Noun)
موٹا اونی کپڑا
488    urn (Noun)
    1.
کوزہ۔ صراحی۔ جھجر۔ ایک ظرف جس میں قدماء مردے کی خاک رکھا کرتے تھے۔ پھول دان
    2.
شراب کا ایک پیمانہ
489    mutterer (Noun)
بڑبڑیا۔ بڑبڑانے والا
490    sublet (verb active)
شکمی پٹا دینا۔ کرائے در کرائے دینا۔
 

Pages

Comments

Asalam O Aleykum
mujhye yee jaanna hi key alishbah naam key means kia hain

include meanin of rubella in ur dictionary

Salam... kool im ryt....actually im sorry for being alil abrupt...but it was actually kinda hurting.... itz not like i posted my picture for comments.... but they are very much appreciated...i jus got abit taken aback datz y i asked..any how no harm done...tkcr and av a plesent day....
plz convert this text in urdu

trencherman, urase, add these to your dictionary too

tessellated, add the meaning for it too

tureen, add the meaning of this word too

thaumaturgist , please include the meaning of this word

One who deals in wonders, or believes in them; a wonder worker; a thaumaturge.

Hi, does anyone know the meaning of "Hama Hangi". It comes from the following sentance: "Itna hama hangi nahi milti aurton aur mardon main." Thanks

Means the (Mutual Understanding).

Pages