Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
481    epicure (Noun)
چٹورا۔ خوش خوراک۔ بلا چٹ۔ شکم پرست۔ نفس پرور۔ شہوت پرست
    The apicure puts his purse in his belly, the miser his belly into his purse. (Prov.)
شکم پرور اپنی تھیلی اپنے پیٹ میں رکھتا ہے اور زر پرست اپنا پیٹ اپنی تھیلی میں
482    pointing (Noun)
گچ کی بھرائی۔ ٹیپ کاری۔ اعراب
483    inveiglement (Noun)
لبھاؤ۔ پھسلاہٹ۔ اغوا۔ پٹی۔ دم بازی
484    rustle (verb neutor)
جھڑجھڑانا۔ کھڑکھڑانا۔ سرسرانا۔
485    lengthen (verb active)
    1. make longer
لمبا کرنا۔ دراز کرنا۔ طویل کرنا۔ لمبانا
    2. protract
بڑھانا۔ طویل کرنا۔ دور کھینچنا۔ تاننا
    Frame your mind to mirth and merriment
    Which bars a thousand harms and lengthens (Shakespeare)
زندہ دلی کی عادت دل میں جو اپنے ڈالے بڑھاوے زندگی کو، صدہا بلائیں ٹالے F.C
486    ingloriously (adverb)
بے غیرتی سے۔ خفت سے۔ فضیحت سے۔ شرمناک طریقے سے۔ گمنامی میں
487    deglutinate (verb active)
چھڑانا۔ چمٹی ہوئی چیزوں کو الگ کرنا۔ جدا کرنا
488    introducer (Noun)
جاری کرنے والا۔ داخل کرنے والا۔ شروع کرنے والا۔ پیش کرنے والا۔ ملاقات کرنے والا۔ مربی۔ حامی۔ تعارف کنندہ
489    echo (verb)
گونجنا۔ گونج نکلنا۔ آواز لوٹنا
490    overfull (adjective)
حد سے زیادہ بھرا ہوا۔ لبالب
 

Pages

Comments

Asalam O Aleykum
mujhye yee jaanna hi key alishbah naam key means kia hain

include meanin of rubella in ur dictionary

Salam... kool im ryt....actually im sorry for being alil abrupt...but it was actually kinda hurting.... itz not like i posted my picture for comments.... but they are very much appreciated...i jus got abit taken aback datz y i asked..any how no harm done...tkcr and av a plesent day....
plz convert this text in urdu

trencherman, urase, add these to your dictionary too

tessellated, add the meaning for it too

tureen, add the meaning of this word too

thaumaturgist , please include the meaning of this word

One who deals in wonders, or believes in them; a wonder worker; a thaumaturge.

Hi, does anyone know the meaning of "Hama Hangi". It comes from the following sentance: "Itna hama hangi nahi milti aurton aur mardon main." Thanks

Means the (Mutual Understanding).

Pages