Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    tachypphemia (Noun)
تیز کلامی
842    air-shaft (Noun)
ہوا دان (کان میں)
843    ferociously (adverb)
خونخواری سے۔ ظلم سے۔ وحشی پنے سے
844    uprightly (adverb)
ایمانداری سے۔ راست بازی سے۔ بالاستقامت۔ سیدھا
845    ungenteel (adjective)
بد خلق۔ غیر تہذیب۔ اکھڑ۔ اجڈ
846    perception (Noun)
    1. the act
تحسیس۔ دریافت۔ علم
    2. the faculty
ادراک۔ حس۔ سمجھ۔ احساس
    3. notion
تصور۔ خیال۔ تمیز۔ قیاس
    to have perception of
گیان ہونا۔ خیال ہونا
847    mispersuade (verb active)
الٹا سمجھا دینا۔ بہکا دینا
848    zephyr (Noun)
پچھوا ہوا۔ باد صبا۔ نسیم
849    Indian (Noun)
ہندوستان امریکہ کا باشندہ
    Indian corn
مکا۔ جوار
    Indian cucumber
کھیرا۔ آریا
    Indian fig
گولر
    Indian hemp
سن
    Indian ink
ہندوستانی سیاہی۔ کاجل
    Indian rubber
ربڑ۔ ایک گوند جس سے پنسل کا نشان مٹایا جاتا ہے
850    favoured (adjective)
ممنون۔ رعایتی۔ سفارشی۔ مقبول۔ منظور۔ برگزیدہ۔ شکل دار
    ill-favoured
بد صورت۔ زشت رو۔ کریہ منظر۔ بھونڈا۔ کروپ
    well-favoured
خوبصورت۔ خوب رو۔ سندر۔ سروپ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages