Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    remorselessly (adverb)
بلاپشیمانی۔ بلاتاسف۔ بے رحمی سے۔ بے دردی سے۔ سنگدلی سے۔
842    ingratitude (Noun)
نمک حرامی۔ ناسپاسی۔ بیوفائی۔ ناشکری۔ ناشکر گزاری۔ حق ناشناسی۔ احسان فراموشی
843    burl (verb)
گرہ کھولنا ۔ کپڑے یا اُون کی گرہ
844    feller (Noun)
    1.
کاٹ ڈالنے والا
    2. of wood
تبردار
845    omphalomancy (Noun)
بچے کی آون نال کی گراہوں سے فال لینا
846    some (adjective)
    1.
کچھ۔ چند۔ کسی قدر۔
    2. a certain person or thing
کوئی۔ کوئی خاص۔ بعض۔ کوئی ایک۔
    3. not much
قلیل۔ قدرے۔ قدرے قلیل۔ تھوڑا سا۔
    4. about
قریب۔ تخمیناً۔ ایک (تقریباً۔ اندازاً)
    5. considerable
کوئی۔ بہت سا۔ بہترے۔
    6. (in distinction from others)
کوئی۔ ایک۔
    7. a portion
کوئي حصہ۔ کوئی جز۔
    to some extent
کسی حد تک۔
847    washing (Noun)
    1. the act
شست و شو۔ دھلائی۔ دھوب۔ شوب۔
    2.
دھلے ہوئے کپڑے۔ جگان
848    standard-bearer (Noun)
نشان بردار۔ علم بردار۔ جھنڈیت۔ قائد۔ سالار۔
849    ruminate (adjective)
    1. chew the end
جگالی کرنا۔ پگھرانا۔
    2. ponder
غور کرنا۔ فکر کرنا۔ بچار۔
850    litigiousness (Noun)
عدالت میں لڑنے کی عادت۔ (مقدمہ بازی کا شوق۔ قابل نزاع ہونا)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages