Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    sky-coloured, sky-dyed (adjective)
آکاسی۔ آسمانی۔ نیل گوں۔
842    coin (verb active)
    1. to mint
سکہ ڈھالنا ۔ سکہ یا پیسہ بنانا ۔ سکہ مارنا ۔ ضرب دینا
    2. invent
ایجاد کرنا ۔ اختراع کرنا ۔ بنانا ۔ نکالنا ۔ گھڑنا
    to coin words
لفظ گھڑنا
    Some tale, some new pretext he daily coined
To soothe his sister and delude her mind. (Dryden) کہانی یا قصہ وہ ہر روز گھڑتا سنا بہن کو دل خوش اس کا وہ کرتا F.C.
843    marcid (adjective)
سوکھا۔ دبلا۔ مرجھایا ہوا۔ لاغر
844    minuet (Noun)
ایک قسم کا ناچ
845    lull (Noun)
    1. the quality of soothing
تسکین کی قوت۔ تسکین بخشی
    2. a calm
طوفان کے بعد کا ٹھیراؤ یا خاموشی۔ سناٹا۔ تھرتا
846    desolate (adjective)
اجاڑ۔ تنہا۔ سنسان۔ سونا
847    symbolically (adverb)
اشارات و علامات کے طور پر۔
848    satiate (verb active)
see sate
849    sanction (verb active)
حکم۔آگیا یا اجازت دینا۔ منظور یا مقبول کرنا۔ (تصدیق کرنا یا اختیار دینا۔ لازم کرنا۔ فرض یا عائد کرنا۔ سزا یا جزا مقرر کرنا)
850    unconditional (adjective)
غیر مشروط۔ بے قید۔ قطعی
    unconditional sale
بیع کامل
    unconditional engagement
خوش قبالہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages