Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    froward (adjective)
گستاخ۔ شوخ۔ خودرائے۔ شریر۔ ہٹیلا۔ ضدی۔ ہٹی۔ رگی۔ سرکش۔ نافرماں بردار
842    abrasion (Noun)
    1. act of rubbing off
رگڑ ۔ رگڑا ۔ گھسائی ۔ گھسا ۔ کھرچ ۔ خراش ۔ کھرینچ
    2. matter worn
چھیلن
843    omnivorousness (Noun)
ہمہ خوری۔ بلا نوشی
844    unextinguishable (adjective)
جو بجھ نہ سکے
845    alimentation (Noun)
انگ لگنا
846    wild-goose (Noun)
جنگلی بطخ
847    bestow (verb active)
    1. place
دھرنا ۔ رکھنا ۔ ٹکانا
    2. confer
دے ڈالنا ۔ دینا ۔ بخشش کرنا۔ عطا کرنا ۔ عنایت کرنا ۔ مرحمت کرنا
    3. (as charity)
دان کرنا ۔ پُن کرنا ۔ خیرات کرنا
    4. (in marriage)
سگائی کرنا ۔ منگنی کرنا ۔ بیاہنا
    5. apply
لگانا ۔ خرچ کرنا ۔ صرف کرنا
848    foretooth (Noun)
اگلا دانت۔ چوکے کا دانت
849    resolvedly (adverb)
ثابت قدمی سے۔ بلاستحکام۔ مضبوطی سے۔ بالاستقلال۔ مصم طور پر۔ مستقل مزاجی سے۔
850    supercelestial (adjective)
آسمان پر۔ بالائے فلک۔


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages