Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
861    transmigratory (adjective)
نقل مکان کرنے والا۔ تناسخ پزیر۔ ہجرت پزیر
862    uranium (Noun)
یورینیم
863    apprehension (Noun)
    1. seizure
پکڑ ۔ گرفتاری
    2. perception
بوجھ ۔ سمجھ ۔ فہم
    a man of dull apprehension
ٹھوس دماغ کا آدمی ۔ غبی
    3. distrust, fear
سندیہ ۔ ڈیکا ۔ اندیشہ ۔ دغدغہ ۔ شنکا ۔ ڈر ۔ بھے
    vulgar apprehension
عام فہم
864    said (adjective)
مسطور۔ موصوف۔ نام بردہ۔ مذکورہ بالا۔ مشار الیہ
865    suspiciousness (Noun)
بدگمانی۔ بدظنی۔ اشتباہ۔ وسواس۔ اندیشہ ناکی۔
866    umbratic, umbratical (adjective)
سایہ۔ سایہ گستر
867    seed-pearl (Noun)
موتی کے چھوٹے دانے
868    baste (verb active)
    1. (meat)
چپڑنا ۔ پچارا دینا ۔ گھی لگانا
    2. beat
مارنا ۔ پیٹنا
    3. stick
کچی سلائی کرنا ۔ لنگر ڈالنا ۔ تگیانا ۔ تاگا ڈالنا یا بھرنا ۔پُسوجنا ۔ کھڑا کرنا ۔ تیچپی بھرنا
869    uproar (Noun)
ہنگامہ۔ فساد۔ غوغا۔ آشوب۔ غل غپاڑا۔ شور و غل۔ ہانک پکار۔ ہلڑ
870    muster (Noun)
جائزہ۔ حاضری۔ موجودات۔ گنتی۔ شمار۔ اجتماع۔ فراہمی
    to pass muster
پسند ہونا


Comments
Basma
Please someone help me to tell the meaning of arabic names Basma & Binash.
Thanks & Allah Hafiz
Pinky
BASMAH AND BINESH
hi,
BASMAH =arabic word = muskrane wali, hansne wali, A smile.
BINESH = farsi = aqalmand, danishmand, Clever,
regards,
areeeb
BASMAH AND BINESH
Hi Areeb
Thanks for response, and much appreciated.
Pinky
REPLY FOR PINKY
I THINK IT'S BISMAH IF YES IT MEAN'S "SMILE"
REPLY FOR PINKY
Hi
Thanks for response and much appreciated.
Pinky
i want know the house name plz
i am afzal
i want know the house name in urdu or arabic .plz
i am afzal plz mujhe apne ghar ka naam rakhna hai koi batao urdu aur arbi ka naam allah hafiz
Definition requested earlier
The word تصرّف is embezzlement in a sense, but it is better described as fake possession, when one takes something over without right. A phrase: تصرّف بلا معارض means to take fake possession without any opposition.
TASSURRUF CONTINUED...
Thank you Mr Master Fahad for your reply to my query, and your interpretation to my word 'tassaruf'. ;)
This has actually put me into a little predicament because i was expecting this word to mean something else. So plz can you help me with another little problem as urdu is not my first language.
I need a suitable word to complete the following sentence - "Mujhe bhi apni azadi pe dekha jaye to pura _______ tha'. The interpreation of what i am trying to say in this sentence is - 'I was also (content/satisfied/happy) with my freedom.
I will appreciate your help.
Allah hafiz
DIYA x
REPLY FOR DIYA
IF YOU SAY THAT "MUJHE BHI APNI AZADI PE DEKHA JAYE TO PURA IKHTIAR THA" IT WILL BE SAME.
FROM SHEHROZ
Pages