Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    despise (verb active)
حقارت کرنا۔ ناچیز یا ادنیٰ سمجھنا۔ حقیر یا برا جاننا۔ نفرت کرنا۔ گھٹیل سمجھنا۔ گھن کھانا
    Fools despise wisdom and instruction. (Prov.)
بیوقوف دانائی اور نصیحت کو ادنیٰ جانتے ہیں
882    rascat (Noun)
    1. a lean deer
ایک پتلا دبلا ہرن
    2. a scoundrel
بدمعاش۔ بدذات۔ مردک۔ پاجی۔ شریر آدمی۔ نابکار۔ دغاباز۔ ٹھگ۔ (خبیث)
883    polysyllable (Noun)
کئی ارکان یا ٹکڑوں کا لفظ۔ کثیر ہجا
884    ragman (Noun)
گدڑیا۔ ریزہ فروش
885    few (adjective)
تھوڑے۔ تھوڑے سے۔ تھوڑا ایک۔ دوچار۔ دو ایک۔ گنتی کے۔ کچھ۔ چند۔ قلیل۔ محدود۔ متعدد
    in few, in few word
بات یوں ہے۔ اور کیا۔ القصہ۔ الغرض۔ قصہ کوتاہ۔ قصہ مختصر
    few people
تھوڑے لوگ۔ چند اشخاص۔ دو چار آدمی۔ تھوڑے آدمی
886    commissary-general (Noun)
داروغہٴ اعلیٰ ۔ کمیسری جرنیل (Cor.)
887    sojourn (verb neutor)
چند روز‌کے لئے رہنا۔ اقامت کرنا۔ خوش باش ہونا۔ ڈیرہ کرنا۔
888    proceeding (Noun)
اجرائےکار۔ پیش رفت۔ پیروی۔ عمل۔ کارروائی۔ تدبیر۔ مثل۔ روئیداد۔ مقدمہ۔ روبکار۔ معاملہ۔ بیوپار۔ اقدام۔ چاہ جوئی۔
    procedding laying down the issue
روبکاری تنقیح طلب۔ روبکاری ثبوت طلب۔
    body of proceeding
متن روبکار۔
    interlocutory proceding
حکم درمیانی۔ حکم ترتیبی۔
    judicial proceeding
روبکاری۔ روئیداد عدالت۔ حاکم مجاز کی تجویز۔
    liable to criminal proceeding
فوجداری کی باس پرس کے لائق۔ قابل ماخوذیٴ فوجداری۔ قابل نالش فوجداری۔
    preliminary plroceedikng
روبکاری تنقیح۔
889    decorative (adjective)
سنگرا۔ بنا سنورا۔ آراستہ پیراستہ۔ مزین
890    boot-lick (adjective)
خوشامدی ۔ چاپلوس ۔ چرن بردار ۔ خصیے سہلانے والا ۔ چپڑ قناتیا ۔ خوشامدی ٹٹو ۔ جوتیاں سیدھی کرنے والا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages