Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    pro tanto (Noun)
اتنے کے لئے اتنا۔
882    gloriously (adverb)
شہرت سے۔ ناموری سے۔ بہ عظمت و جلال
883    imply (verb active)
ظاہر۔ پیدا یا دلالت کرنا۔ مفہوم ہونا۔ معنی رکھنا۔ سمجھا جانا۔ مراد رکھنا۔ متضمن ہونا
884    mortgage (Noun)
کفالت۔ ضمانت۔ رہن۔ گروی۔ بندھک۔ آڑ۔ گہنے۔ گرو۔ (رہن نامہ)
    mortgage right
حق رہن
    mortgage without possession
درشٹ بندھک۔ کفالت۔ آڑ
    mortgage with possession
رہن بالقبض
    mortgage with usufruct carried to account
بھوگ بندھک
    mortgage with usufruct in lieu of interest
پت بندھک۔ آمدنی سود برابر رہن
    conditional mortgage
رہن مشروط۔ رہن شرطی۔ بیع بالوفا۔ جموگ۔ کٹ قبالہ
    foreclosure of mortgage
بیع کامل۔ بیع بات۔ ڈھالی بولی
    redeemable mortgage
مکفول۔ مستغرق۔ بُوڈھ
    simple mortgage
بندھک۔ رہن
885    factiousness (Noun)
دنگا۔ بکھیڑا۔ ٹنٹا۔ فتنہ انگیزی۔ مفسدی
886    overswell (verb active)
امنڈنا۔ چڑھنا
887    dock (Noun)
جہازوں کے اتارنے اور طوفان سے بچانے کی جگہ۔ کھاڑی۔ گھاٹ۔ڈوک۔ بندرگاہ
    dock dues
گھاٹ محصول
    dock gate
گھاٹ دروازہ
    dock master
گھاٹ مالک
888    stag (Noun)
    1.
بارہ سنگا۔ پاڑہا۔ کل سار۔ جھانک۔
    2.
بدھیا بیل۔ (خصی سانڈ)
    3.
پٹھا۔ بچھیرا۔ بچھیری۔ پٹھیا۔
    4. (Com.)
دلال۔
889    pique (Noun)
    1. irritation of the feeling
خفگی۔ بیزاری۔ ناراضگی۔ آزردگی۔ کینہ۔ رنجش۔ برافروختگی۔ رنجیدگی۔ کینہ وری۔ عداوت۔ عناد
    2. keenly felt desire
ابھلاکھا۔ آرزو
    3. nicety
نکتہ۔ دقیقہ۔ رمز۔ کنایہ
890    topful (adjective)
لبریز۔ منہا منہ۔ لبالب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages