Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    ex
    a Latin prefix
باہر۔ الگ۔ جدا۔ نیارا
882    bray (verb active)
    bruise
کوٹنا ۔ کچلنا ۔ چھیتنا ۔ پیٹنا ۔ مارنا
    
Though thou shouldst bray a fool in a mortar, yet will not his foolishness depart from him. (Prov.) گدھا پیٹے گھوڑا نہیں ہوتا (You cannot pound an ass into a horse.)
883    cohort (Noun)
فوج کا پرا
884    base (adjective)
    1. (things)
ہیچ ۔ پُوچ ۔ نکما ۔ ناچیز
    2. (persons)
کمینہ ۔ پاجی ۔ سفلہ ۔ دُون ۔ ارذل
    3. of low station
نیچ ۔ ادنیٰ
    4. baseborn
چھوٹی ذات کا ۔ حرامی ۔ حرام زادہ ۔ حرامی پِلا ۔ بد اصل ۔ کم اصل ۔ بد ذات
    5. (metal or alloy)
کھوٹا ۔ ملاؤ کا ۔ نرسا
885    abortiveness (adjective)
خامی ۔ ناکامی ۔ ادھ کچرا پن ۔ افسردگی ۔ مرجھاہٹ
886    highly (adverb)
    1.
نہایت۔ نپٹ۔ بہت
    2.
اچھا۔ عمدہ۔ بڑا
887    umber (verb active)
سیاہ کرنا۔ تصویر پر سایہ دکھانا
888    mound (Noun)
پشتہ۔ مینڈ۔ تودہ۔ ٹیلا۔ مٹی کا بڑا ڈھیر۔ ٹھیا۔ کڑاڑا۔ مورچہ۔ آڑ۔ (پہاڑی۔ ٹبا)
889    shcoking (adjective)
دہشت انگیز۔ مہیب۔ کریہ۔ نفرت انگیز۔ ناگوار۔ چونکانے والا۔ (دہشت خیز)
890    promising (adjective)
ہونہار۔ جس سے کسی ترقی کی امید ہو۔ امید افزا۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages