Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    fearlessness (Noun)
نڈر پن۔ بیباکی۔ دلیری۔ نس سندیہی
882    signpost (Noun)
بانس وغیرہ جس پر کوئی اشتہار آویزاں کیا جائے۔ نشان دار تھونی۔
883    sleazy, sleezy (adjective)
بودا۔ جھوجرا۔ پتلا۔ جھنجنا۔ (کمزور۔ بے بنیاد)
884    shampoo (verb active)
    1.
حمام میں بدن کو کیسہ سے ملنا۔ چپی کرنا۔ مسلنا۔ مینڈنا۔ بدن دبانا۔
    2.
سر دھونا۔ (سر کی مالش۔ شیمو کرنا)
885    debit (Noun)
قرضہ۔ ادھار۔ لینا۔ آتا۔ دین۔ خرچ۔ اٹھاؤ۔ پانا
    the debit side of an account
دین یا اٹھاؤ کا کھاتا
    at his personal debit
بذاتہ ذمے دار
    debit and credt
جمع خرچ
886    lividity, lividness (Noun)
شیشے کی رنگت۔ نیلاہٹ۔ کلونس۔ (نیلا پن)
887    arbitrate (verb active)
پنچایت کرنا ۔ فیصلہ کرنا ۔ ثالثی کرنا۔ نیاؤ کرنا یا چکانا ۔ انصاف کرنا
    agreed to arbitrate
پنچ بدنے پر راضی ہوا ۔ تقرر ثالثی پر راضی ہوا
888    inception (Noun)
شروع۔ ابتداء۔ آغاز۔ آد
889    sweetly (adverb)
شیریں سے۔ نرمی سے۔ بطور خوش آئندہ۔ خوبصورتی سے۔
890    perverse (adjective)
    1. distorted
کج۔ ٹیڑھا۔ گمراہ۔ بے راہ رو
    2.
ضدی۔ شوخ۔ متمرد۔ سرکش۔ ہٹی۔ خود رائے۔ ہٹیلا۔ خود سر
    3. cross
بد خو۔ بد خصلت۔ چڑچڑا۔ تنک مزاج
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages