Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    talesman (Noun)
وہ شخص جو حاضرین عدالت یں سے اہل جیوری بنانا جائے
882    toilet (Noun)
    1.
سنگار میز پوش
    2.
سنگار میز
    3.
پوشاک۔ لباس۔ باگا
    4.
رات کے کپڑے رکھنے کا تھیلا۔ بوغبند
    toilet glass
سنگار درپن
    to make one's toilet
سنگار کرنا۔ آراستہ کرنا
    5.
بیت الخلا
    6.
زخم پٹی
883    giddiness (Noun)
    1.
گھمیری۔ سر کا پھرنا۔ دوران سر
    2. levity
ہلکا پن۔ اوچھا پن۔ کم ظرفی۔ تلون
884    bibber (Noun)
پکا شرابی ۔ شراب کا رسیا
885    synchronal, synchronous (adjective)
ہم عصر۔ ہم عہد۔ ایک جگی۔ ہم وقت۔ ایک ہی زمانے کے۔
886    godsend (Noun)
خدا کی بھیجی ہوئی چیز۔ ہدیہ آسمانی
887    nationalism (Noun)
قومی محاورہ۔ ملت پروری۔ قوم پرستی۔ قومی آزادی کی پالیسی۔ صنعت و حرفت کے کارخانوں کو قومی ملکیت بنانے کی پالیسی
888    pickedness (Noun)
البیلا پن۔ نکیلا پن
889    septuple (adjective)
ہفت چند۔ ست گنا
890    cornelian (Noun)
عقیق ۔ آ گن پتھر ۔ جگری
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages