Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    violate (verb active)
    violate a duty
فرض خدمت کے خلاف کرنا۔ فرض ادا نہ کرنا
    1. injure
نقصان پہنچانا۔ خلل ڈالنا۔ منتشر کرنا۔ پریشان کرنا۔ بگھن کرنا۔ بگڑنا۔ بان کرنا
    2. infringe
توڑنا۔ بھنجن کرنا۔ خلاف کرنا
    3. desecrate
آلودہ کرنا۔ بے ادبی کرنا۔ کھنڈت کرنا۔ بھنگ کرنا
    4. deflower
ازالہٴ بکارت کرنا۔ چیرا توڑنا
882    seat (Noun)
    1. the place
نشست گاہ۔ بیٹھک۔
    2. station
صدر مقام۔ دارالقرار۔ مقام۔ جگہ
    3. post of authority
مسند۔ کرسی۔ منصب۔ عہدہ۔
    abode
گھر۔ مکان۔ جگہ
    5. bench
چوکی۔ کرسی۔ مسند۔ تخت
    6. on which a person sits
بیٹھک۔ پیندی۔ تلا۔ تلی۔ میانی۔ (نشست)
    8. the posture
بیٹھک۔ نشست۔ آسن
883    guer(r)illa (Noun)
بے قاعدہ لڑائی۔ چھاپہ بازی۔ گوریلا
884    piquet (Noun)
تاش کا ایک کھیل
885    complex (adjective)
    1.
مرکب ۔ سنجُکت
    2.
الجھا ۔ پیچیدہ ۔ تہ بہ تہ پیچ در پیچ
    English laws in India grow more complex every day, and that is the bane of justice.
ہندوستان میں انگریزی قانون روز بروز پیچیدہ ہوتے جاتے ہیں اور یہی انصاف کے حق میں زہرہے
    complex machine
بہت سے پرزوں والی کل ۔ پیچ در پیچ یا گورکھ دھندے کی کل
886    bottomless (adjective)
بے تھاہ ۔ اگم ۔ اتھاہ ۔ عمیق
887    pace (Noun)
    1. step
قدم۔ گام۔ ڈگ۔ پینڈ
    2. gait
چال۔ روش۔ رفتار
    3. amble
گھوڑے کا قدم۔ رہوار قدم۔ گرگ دوڑ
    to keep pace with, hold pace with
ہم قدم ہونا یا چلنا۔ برابری کرنا۔ ساتھ چلنا
888    leaden-heeled, leaden-stepping
سست قدم۔ آہستہ خرام
889    besiege (verb active)
گھیرا ڈالنا ۔ گھیر لینا ۔ محاصرہ کرنا
890    deploy (verb)
صف یا لڑائی کی لین باندھنا۔ پنگت باندھنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages