Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    frolicsome (adjective)
اچپل۔ چنچل۔ شوخ۔ طناز
882    impellent (adjective)
دھکیلنے یا چلانے کی قوت یا خاصیت رکھنے والا۔ متحرک
883    pulpous, pulpy (adjective)
گودے دار۔ پرمغز۔ پلپلا۔ گداز۔ ملائم۔ ماوادار۔
884    clear starch (verb active)
کلف دینا یا چڑھانا ۔ اہار یا ماوا چڑھانا
885    vinose, vinous (adjective)
انگوری شراب سا
886    outsell (verb active)
    1.
زیادہ بیچنا یا بٹنا
    2.
زیادہ دام اٹھنا
887    profligacy (Noun)
بدکاری۔ حرام کاری۔ جاری۔ اوباشی۔ لچ پن۔ شہد پن۔ فسق وفجور۔ گنڈا پن۔ ککرم۔ عیاشی۔
888    instant (Noun)
    1. a moment
آن۔ پل۔ لمحہ۔ لحظہ۔ دم
    2. a particular time
وقت۔ موقع
    3. the current month
ماہ حال۔ ماہ رواں۔ چلتا مہینہ
889    dependent (adjective)
محتاج۔ تابع۔ ماتحت۔ وابستہ۔ موقوف۔ منحصر۔ متعلق۔ آدھین
    dependent talooqdar
تعلقہ دار مفصلی
    independent landlord
تعلقہ دار حضوری
890    wheat (Noun)
گیہوں۔ کنک۔ گندم
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages