Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    discard (verb active)
    1. throw out of hand as useless
پھینکنا۔ پھینک دینا۔ دور کرنا۔ الگ کرنا۔ گرانا۔ ڈال دینا۔ نکمے پتے نکال ڈالنا
    2. discharge
برطرف کرنا۔ خارج کرنا۔ مجلس سے خارج کرنا۔ معزول،‌موقوف یا دور کرنا
    3. reject
نکال دینا۔ نا پسند کرنا۔ قبول نہ کرنا۔ نفرت کرنا
    He discarded his companions of boyhood.
اس نے اپنے لڑکپن کے ساتھیوں کو الگ کردیا
882    practically (adverb)
عملی طور پر۔ دراصل۔ عملاً
883    bridle (Noun)
    1. headstall and reins
لگام ۔ عنان
    A bridle for the tongue is a necessary piece of furniture. (Prov.)
زبان کو لگام ضروری ہے
    2. curb
روک ۔ اٹکاؤ ۔ بند ۔ لگام
884    apple-pie order (Noun)
درستی ۔ اچھا انتظام ۔ ترتیب
    in apple-pie order
سجا سجایا ۔ ٹھیک ٹھاک
885    magi (Noun)
قوم مجوس
886    boot (Noun)
حاصل ۔ پراپت ۔ یافت ۔ لابھ ۔ فائدہ ۔ نفع ۔ منفعت
887    expert (Noun)
چست و چالاک۔ تجربہ کار۔ تیز۔ پھرتیلا۔ ماہر
888    theistic, theistical (adjective)
خدا پرستی کے متعلق
889    pursuer (Noun)
    1.
پیچھے جانے والا۔ متعقب۔ پیروی کرنے والا۔ درپے ہونے والا۔ کھدیڑو۔ رگیدو۔ تعاقب کرنے والا۔
    2.
مستغیث۔ نالشی۔ مدعی۔
890    humanely (adverb)
ملائمت،‌رحم دلی، درد مندی، انسانیت، بھلمنسی یا آدمیت سے۔ ہمدردانہ۔ کریمانہ۔ خدا ترسی سے۔ شفقت سے
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages