Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    saracenic, saracenical (adjective)
عربی لوگ۔ اہل عرب کے متعلق۔ عرب کے طور کا(مشرقی۔ اسلامی)
882    obligation (Noun)
    1. the act
احسان۔ مہربانی۔ عنایت۔ انو گرہ۔ کرپا۔ ممنونیت
    2. promise
بچن۔ قول و قرار۔ قول۔ عہد و پیمان۔ قرار۔ شرط۔ معاہدہ
    3. bail
ضمانت۔ ضامنی۔ آڑ
    4. external duties imposed by law
فرض۔ واجب۔ واجبات۔ ذمہ داری
    5. (Law)
مچلکا۔ قانونی معاہدہ۔ تحریری معاہدہ
    a written obligation
تمسک۔ اقرار نامہ۔ عہدنامہ
883    thoral (adjective)
بچھونے کا۔ بستر کا
884    transiation (Noun)
    1.
نقل مکان۔ انتقال۔ بدلی۔ تبادلہ
    2.
معراج۔ رحلت
    3.
ترجمہ۔ التھا
    4. (Mech.)
سیدھی چال
    5. (Med.)
انتقال مرض
    literal translation
لفظی ترجمہ۔ شبدارتھ
    A literal translation is better than a loose one.
لچر ترجمے سے لفظی ترجمہ بہتر
885    touch-hole (Noun)
توپ کے پیالے کا سوراخ
886    manginess (Noun)
کھجلی کی حالت۔ کھرسیلاپن
887    inculpate (verb active)
پھانسنا۔ تہمت یا الزام لگانا۔ بدنام کرنا۔ ملزم قرار دینا۔ الزام عائد کرنا
888    psycho-therapy (Noun)
علاج بذریعہ عمل توجہ۔
889    inquisitive,/see curious 3. (adjective)
890    Persian wheel (Noun)
رہٹ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages