Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    warranty (Noun)
    1.
سند یا دستاویز جو اہل معاملہ طرف ثانی کو اغیار کے دعویٰ سے بریت کے لیے لکھ دے۔ تصدیق اصلیت
    2.
وعدہ۔ اقرار۔ قول۔ عہد۔ عہد نامہ
    3.
ضمانت۔ کفالت۔ دل جمعی
882    show (verb active)
    1. exhibit
دکھانا۔ درسانا۔ نرکھانا۔ ظاہر کرنا۔ پرسدھ کرنا۔ پیش کرنا۔ بگھیات۔ کھولنا۔ (اظہار کرنا)
    2. lead to notice
جتانا۔ آگاہ کرنا۔
    3. inform
سمجھانا۔ بجھانا۔ کہنا۔ سنانا۔ پتا دینا۔ بتانا۔ سکھانا۔ پڑھانا۔ (واضع کرنا۔)
    4. guid
رہنمائی کرنا۔ راستہ بتانا۔ لے جانا۔ ہدایت کرنا۔
    to show the way
راستہ دکھانا۔
    5. prove
پرمان کرنا۔ ثابت کرنا۔ دلالت کرنا۔
    6. afford
کرنا۔ دینا۔ بخشنا۔
    A good mans showeth favour.
بھلے آدمی بھلائی کرتے ہیں۔
    show cause
دلیل کرنا۔ وجہ پیش کرنا۔
    show forth
اعلان کرنا۔ مشتہر کرنا۔
    show in
اندر لے جانا۔ اندر پہنچانا۔
    show objection
جرح کرنا۔ عذر پیش کرنا۔
    show off
ٹیپ ٹاپ کرنا۔ سنوارنا۔ سنگار کرنا۔بنانا۔ (نمائش کرنا ۔ آظہار کرنا۔ ٹھاٹھ دکھانا)
    show out
باہر کا راستہ دکھانا۔
    show the paces
چال یا قدم دکھانا۔
    show up
نمایاں کرنا۔ راز‌فاش کرنا۔
    to show how it has been done
کیفیت یا بیو ستھا۔ لکھنا۔
883    vapuiation (Noun)
بید بازی۔ کوڑے بازی
884    operation (Noun)
    1. the act
تعمیل۔ کاروائی۔ کرت۔ کرتوت
    2. mode of action
کام۔ فعل۔ حکمت۔ کرتب
    3. an effect brought about by a definite plan
ترکیب۔ برتاؤ۔ اجراء
    4. effect produced
اثر۔ تاثیر۔ عمل۔ حرکت
    5. (Math.)
عمل۔ پھیلاوٹ
    6. (Surg.)
چیر پھاڑ۔ کاٹ کوٹ۔ تشریح۔ عمل جراحی۔ عمل طبی
    come into operation
جاری ہو گیا ہے
    surgical operation
جراحی عمل۔ چیر پھاڑ۔ اپریشن
    operations and movements of an army
فوجی حرکات و سکنات
885    snob (Noun)
    1.
دہقانی شخص۔ گنوار۔
    2.
قصباتی۔ دیہاتی۔ بیرون جات کا۔
    3.
جوتا بنانے والا۔ چمار۔
886    double (verb active)
    1. increase by adding an equal number
دوگنا، دونا، مضاعف یا دو چند کرنا
    He doubles his gift who gives in time. (Prov.)
ترت دان، مہا کلیان
    2. fold
دوھرا کرنا۔ دوھرانا۔ تہ کرنا
    Double it up.
اس کو دوھرا کرلو
    3. be the double of
مستزاد کرنا
    4. pass
لانگھنا۔ گھومنا۔ گھوم کر جانا
887    jorden (Noun)
حاجتی۔ پیشاب دان۔ پرگہی
888    indissolubility (Noun)
    1. incapable of being dissolved
نہ گلنے یا گھلنے کی خاصیت
    2. perpetuity of union
نہ ٹوٹنے یا شکست یا فسخ ہونے کی قابلیت۔ استحکام۔ استقلال۔ پائیداری۔ استواری
889    compound, compounded (adjective)
ملواں ۔ سنجکُت ۔ مرکب ۔ مخلوط ۔ آمیختہ
    compound fraction
ملواں کسر ۔ کسر مرکب ۔ بھگنوبندھ
    compound force of motion, (Mech.)
ملی چال
    compound interest
بیاج پر بیاج ۔ سود درد سود ۔ چکر بردّھی ۔ سود مرکب
    compound larceny
چوریاں ۔ اڑی ماریاں ۔ متعدد سرقہ یا اخذ بے جا
    compound leaves (Bot.)
جُڑی پتّی
    compound ratio
تناسب مرکب ۔ گہری لاگ
    compound word (Gram.)
مرکب لفظ ۔ یوگک سنجکت شبد ۔ پدبرت
890    aquafortis (Noun)
شورے کا تیزاب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages