Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    synecdoche (Noun)
ایک صنعت جس میں کل سے جز اور جز سے کل مفہوم ہوتا ہے۔
882    alienee, (Law) (adjective)
منتقل بہ
883    gaze (verb)
گھورنا۔ تاک باندھنا۔ تاکنا۔ ٹکٹکی لگانا۔ شوق سے دیکھنا۔ کٹورنا
884    amberseed (Noun)
مشک دانہ
885    grind (verb active)
    1. reduce to powder
پیسنا۔ دلنا۔ بکنی کرنا۔ چبانا
    2. whet
تیز کرنا۔ پینانا۔ رگڑنا۔ گھسنا۔ سان چڑھانا
    3. harass
حیران کرنا۔ تنگ کرنا۔ ستانا۔ سختی کرنا۔ دق کرنا
    Laws grind the poor and rich men rule the law
    (Goldsmith)
غریبوں کو قانون پیستا ہے اور امیروں کے بس میں ہے
886    desecration (Noun)
ناپاکی۔ بھرشٹ تائی
887    quill (verb active)
    1. plait
چننا۔ موڑنا۔ اتوکرنا۔
    2. wind on a quill
سوت لپیٹنا۔ نلی بھرنا۔
888    coffee-mill (Noun)
قہوہ پیسنے کی چکی ۔ بُن چکی
889    carnal-minded (adjective)
دنیوی ۔ لوکک ۔ سنساری
890    serosity (Noun)
پنچھا۔ پانی جو خون سے نکلے۔ (پتلا پن۔ خونناب)
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages