Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    dilemma (Noun)
    1. (Logic)
محتمل الضدین
    2. a difficult or doubtful choice
دبدھا۔ وہم۔ پس و پیش۔ وسوسہ۔ چنتا۔ دشواری۔ دقت۔ نرغا
    to be in a dilemma
ادھر کوا ادھر کھائی۔ دبدھا میں ہونا۔ دقت میں پھنسنا
1202    tell-tale (Noun)
چغلخور۔ غماز۔
1203    ponderer (Noun)
خیال کرنے والا۔ متفکر
1204    shrimp (Noun)
    1.
جھینگے کی قسم کا جانور۔ چنگری۔ اینچا۔
    2.
بونا۔ ناٹا۔ چھوٹا۔ (ٹھنگنا)
1205    kindliness (Noun)
شفقت۔ مہربانی۔ عنایت۔ کرم
1206    widen (verb neutor)
چوڑا ہونا۔ پھیلنا۔ کھلنا۔ کشادہ ہونا۔ پسرنا۔ عریض ہونا
1207    prickly-heat (Noun)
گرمی دانہ۔ اھموری۔ گھام۔ پت۔
1208    bloodily (adverb)
کٹر پنے سے ۔ سنگدلی سے ۔ بے رحمی سے
1209    predict (verb active)
غیب کی کہنا۔ پیشین گوئی کرنا۔ آگم کہنا۔ پیش گوئی کرنا
1210    quondam (adjective)
آگے کا۔ قدیم۔ سابق۔ پیشین۔ دیرینہ۔ پرانا۔ سابقہ۔ گذشتہ۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages