Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    charm (verb active)
    1. influence magically
جادو یا ٹونا کرنا ۔ جادو چلانا یا پھینکنا ۔ جادو یا منتر پھونکنا ۔ منتر پڑھنا ۔ تعویذ دینا ۔ مُوٹھ مارنا ۔ برکی ڈالنا
    2. fascinate
موہ لینا ۔ موہنا ۔ موہنی کرنا ۔ موہت کرنا ۔ فریفتہ کرنا ۔ لبھانا ۔ دل لینا ۔ عاشق بنانا ۔ مفتون کرنا ۔ شیفتہ کرنا
    Music the fiercest grief can charm. (Pope)
راگ رنج کو بھلاتا ہے
    They on their mirth and dance intent
    With jocund music charm his ear.(Milton)
وہ مصروف سب ناچ رنگ میں جو تھے
رجھایا سنا راگ منگل اُسے F.C.
1202    discover (verb active)
    1. see disclose
    2. find out
دریافت کرنا۔ تحقیق کرنا۔ ڈھونڈنا۔ معلوم کرنا۔ پتا لگانا۔ کھوج پانا
    Columbus discovered America.
کولمبس نے امریکہ دریافت کی
    Newton discovered the law of gravitation.
نیوٹن نے قاعدہٴ کشش دریافت کیا
1203    pawn (verb active)
    1. pledge
گرو رکھنا۔ گہنے رکھنا۔ بیع بالوفا کرنا۔ رہن رکھنا
    2. stake
ہوڑ بدنا۔ اڑنا۔ شرط لگانا۔ داؤں پہ لگانا
1204    imprint (Noun)
کتاب یا اخبار کے شائع کنندہ کا نام اور مقام۔ ٹھپا۔ چھاپہ۔ نقش
1205    faith (Noun)
    1. belief
ساکھ۔ بسواس۔ بھروسا۔ نشچے۔ یقین۔ اعتبار
    Faith sees by the ears. (Prov.)
ساکھ ہوا پر ہے
    2. religious faith
عقیدہ۔ اعتقاد۔ دھرم۔ مذہب۔ دین۔ اشٹ۔ ایمان۔ مسلک
    Without faith it is impossible to please God.
ایمان بغیر خدا کا راضی کرنا ناممکن
    3. word or honour pledged
بچن۔ بات۔ اقرار۔ قول و قرار
    4. fidelity
ست۔ راستی۔ وفا۔ صدق۔ ایمان۔ وفاداری۔ نمک حلالی
    break faith
بچن ہارنا۔ اقرار سے پھرنا۔ خلاف وعدہ کرنا۔ عہد شکنی کرنا
    defender of the faith, protector of the faith
دین پناہ۔ دھرم سہائی۔ حامیٴ دین۔ محافظ دین
    in good faith
نیک نیتی سے۔ایمان سے۔ دھرم سے
    to keep faith with
وعدہ وفا کرنا۔ اقرار یا بچن پورا کرنا
1206    net (Noun)
    1. an instrument
جال۔ دام۔ دھابا۔ بساری
    2. a snare
پھندا۔ دھوکا۔ پھانسا۔ جال
1207    lamelliferous (adjective)
ورق دار۔ پرت دار۔
1208    fun (Noun)
تماشا۔ کھیل۔ بازی۔ سوانگ۔ سیر۔ تفرج۔ شوخی۔ مذاق۔ دل لگی
    to make fun of
لولو بنانا۔ الو بنانا
1209    allusive (adjective)
اشارے کا ۔ کنایہ آمیز
1210    beaumonde (Noun)
امیر یا خوش وضع لوگ ۔ اشراف


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages