Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    severity (Noun)
    1.
سختی۔ درشتی۔ ترشی۔
    2. strictness
سخت گیری۔ تشدد۔ پابندی۔ (بدسلوکی)
1202    proveditor, proveder (Noun)
رسدرساں۔ مودھی۔ چودھریٴ رسد۔ داروغہٴ رسد۔ میر سامان۔
1203    immediae (adjective)
    1. not separated
قریب۔ نزدیک۔ بلاواسطہ۔ بے توسط۔ بلافصل۔ متصل
    2. present
حاضر۔ موجود۔ جلد۔ فی الفور۔ بالفعل۔ فوری
    3. acting with nothing interposed
بلا توسط۔ سیدھا۔ راہ راست
1204    unrequested (adjective)
بغیر مانگے
1205    laggard (adjective)
بڑا سست۔ کاہل۔ مٹھا
1206    reminiscential (adjective)
حافظہ کے متعلق۔ یاد آور۔ یاد دہاں۔
1207    localism (Noun)
دیس بھاگا۔ (محدود وطن پرستی۔ محدود خیالی۔ مقامی محاورہ۔ مقامی رسم)
1208    stomachless (adjective)
بے اشتہا۔ بے بھوک۔ بے معدہ
1209    cartilage (Noun)
کری، چبنی یا مرمری ہڈی
1210    triumphantly (adverb)
فیروزمندی سے۔ فتحمندی سے۔ کامیابی سے۔ چھیڑ سے۔ فخریہ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages