Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    spring-tide (Noun)
مدکامل۔ سمندر کے پانی کا چڑھاؤ جو سدی دوج اور پونر کے بعد ہوتا ہے۔ جوار۔ کھتل۔
1202    propose (verb active)
تجویزکرنا۔ کہنا۔ چاہنا۔ پیش کرنا۔ آگے لانا۔ منصوبہ پیش کرنا۔ مقصدقرار دینا۔ نامزد کرنا۔
1203    geography (Noun)
جغرافیہ۔ بھو گول
1204    unchangeably (adverb)
بلا تبدیل۔ بلا تغیر
1205    seigniory (Noun)
تعلقہ۔ مالکیت۔ علاقہ۔ (جاگیداری۔ امارت۔ شاہی اقتدار)
1206    morning-star (Noun)
شکر۔ سُوک۔ زہرہ۔ صبح کا تارا۔ بھور کا
1207    reconvene (verb active)
ازسرنو جمع کرنا۔ پھر اکھٹا کرنا۔ پھر منعقد کرنا
1208    outreign (verb active)
حکمرانی میں بڑھنا
1209    babble (Noun)
    1. prattle
بچے کی طرح بولنا ۔ ہوں ہاں کرنا
    2. talk idly
بکنا ۔ بڑبڑانا ۔ بڑ مارنا ۔ بنکارنا
    3. tell secrets
پیٹ کی بات کہنا ۔ بھید کھولنا ۔ بھید ظاہر کرنا ۔ دل کی بات بتانا
1210    table of contents (Noun)
فہرست مضامین
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages