Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    dumbness (Noun)
گونگاپن۔ گنگ۔ چپ۔ خاموشی
1202    zealotism, zealotry (Noun)
تیزی۔ تندی۔ تن دہی۔ سرگرمی
1203    outsit (verb active)
مناسب وقت سے زیادہ بیٹھنا
1204    muse (Noun)
    1.
خیال۔ فکر۔ غور۔ خوض۔ اندیشہ۔ سوچ۔ دھیان۔ آمد
    2.
سرسوتی۔ بانی
    3.
قوت شعر گوئی۔ شعر کا ملکہ
    4.
جھاڑی میں راستہ۔ بل
1205    tooth-pick, tooth-picker (Noun)
حلال۔ دانت کریدنی۔ سینک
1206    infamy (Noun)
    1. loss of reputation
رو سیائی۔ رسوائی۔ بدنامی۔ بے عزتی۔ بے حرمتی
    2. extreme baseness
ذلت۔ خفت۔ خواری
    3. (Law)
اپجس۔ عیب۔ داغ۔ دھبا
    badge of infamy
کلنک کا ٹیکا
1207    antedate (verb active)
    1. date beforehand
اگلی متی یا تاریخ‌لکھنا
    2. anticipate
پیش بندی کرنا ۔ پیش دستی کرنا ۔ پہل کرنا
1208    unarmed (adjective)
نہتا۔ خالی ہاتھ۔ بے ہتھیار۔ غیر مسلح
1209    investiture (Noun)
    1. Feudal Law
دخل دہانیٴ شئے مقبوضہ۔ بخشش۔ ہبہ
    2. investment
لباس۔ پوشاک۔ خلعت۔ عطیہ
1210    ostracize (verb active)
جلا وطن کرنا۔ شہر بدر کرنا۔ برادری سے خارج کرنا۔ حقہ پانی بند کرنا۔ عام حقوق سے محروم کرنا۔ میل جول ترک کر دینا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages