Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    blab (Noun)
پیٹ کا ہلکا ۔ چھچھورا
    Who will open himself to a blab.
پیٹ کے ھلکے سے کون بھید کہے
1202    hag-ridden (adjective)
خواب زدہ۔ سپنے کا ڈرا ہوا
1203    refraction (Noun)
    1. the act
کرن کا ٹیڑھا ہونا۔ انتشار شعاع۔ (انکسار)
    2. (Opt.)
شعاع کا جُھکاؤ یا موڑ۔ (انعطاف)
1204    pneumatics (Noun)
علم ہوا۔ باؤ‌بدیا۔ ہوائیات
1205    sunjunction (Noun)
ذیل کی تحریر۔ اس کا اندراج کہ دوسرے فعل کے متقضی ہو۔
1206    rub (verb active)
    1. wipe
گھسنا۔ رگڑنا۔ ہاتھ پھیرنا۔ ملنا۔ مسلنا۔ ملادلی کرنا۔ مینڈنا۔
    2. smear
پوتھنا۔ لتھیڑنا۔ ملنا۔ لیپنا۔ مالش کرنا۔
    3. polish
صیقل کرنا۔ جلا کرنا۔ اجالنا۔ مانجنا۔ رگڑنا۔
    rub down
کھریرا۔ کرنا۔
    rub off, rub out
رگڑنا۔ گھسنا۔ چھٹانا۔ چھیلنا۔ مٹانا۔ مار ڈالنا۔ حک کرنا۔
    rub up, 1.
جلا کرنا۔ صیقل کرنا۔
    2.
اکسانا۔ جگانا۔ اٹھانا۔ برانگیختہ کرنا۔
1207    mastiff (Noun)
ایک قسم کا بڑا کتا
1208    quarterly (Noun)
سہ ماہی رسالہ یا کتاب۔
1209    pragmatic, pragmatical (adjective)
پاؤں اڑانے والا۔ مداخلت کرنے والا۔ گستاخ۔ مخل۔ دخل در معقولات دینے والا
1210    fleece (Noun)
    1. wool that covers a sheep
بھیڑ کی اون جو ایک بار میں کتری جائے
    2. any soft wooly covering
پشم۔ ملائی بال۔ رواں۔ اون
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages