Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    steeple (Noun)
لاٹھ۔ مینار۔ مینارہ۔
1212    agriculture (Noun)
زراعت ۔ کشاورزی
1213    kink (Noun)
پیچ۔ بل۔ گتھی۔ انوکھا خیال۔ وہم۔ خلل دماغ۔ بل ڈالنا۔ الٹا بل دینا۔
1214    incalescence, incalescency (Noun)
گرمی کی زیادتی۔ تزاد حرارت
1215    barbarization (Noun)
زبان کا بگاڑنا ۔ زبان کی تخریب
1216    ramify (verb active)
تقسیم کرنا۔ حصوں میں بانٹنا
1217    missive (adjective)
جو چھیز بھیجی یا پھینکی جائے
    Ink is the great missive weapon in all battles of the learned. (Swift)
عالموں کی لڑائی میں روشنائی، چلانے کا بڑا ہتھیار ہے۔
1218    board (Noun)
    1. a plank
تختہ ۔ پاٹ ۔ پٹرا
    2. table
میز ۔ دستر خوان
    3. deck of a ship
تختہ بندی ۔ پٹوٹن
    to fall over board
جہاز پر سے گر پڑنا
    4. side of a ship
جہاز کا پہلو
    5. pasteboard
پٹھا ۔ دفتی ۔ وصلی
    in boards
پٹھے لگی ہوئی ۔ پٹھے دار
    6. council
محکمہ ۔ اجلاس
    Board of revenue
محکمہ مال
    7. food
پیٹیا ۔ خوراک ۔ کھانا پینا ۔ روٹی ۔ چبینی ۔ بھوجن
    a small writing board
تختی ۔ پٹی
    notice board
تختہٴ اشتہار
    Sadar board
عدالت عالیہ
    sign board
تختہ
1219    ortolan (Noun)
ایک قسم کی چڑیا۔ بگھیری۔ برگیل
1220    unanimity (Noun)
یک دلی۔ یگانگت۔ ہمدمی۔ اتفاق۔ اتحاد۔ یکجہتی
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages