Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1271    force-meat (Noun)
مصالحہ دار قیمہ
1272    should (verb)
    past tense of shall
لزوم۔ وجوب اور شرط ظاہر کرتا ہے۔ (چاہیے)
    He should have done it.
اسے یہ کرنا چاہیے تھا۔
    You should speak
تمہیں بولنا چاہیے۔
    Should I see himr I'll inform him.
ملے گا تو کہہ دوں گا۔
    it should be a rule
یہ قاعدہ ملحوظ رہے
1273    begotten (Participle)
جنا ۔ زادہ
1274    morbific, morbifical (adjective)
فاسد۔ مرض یا بیماری پیدا کرنے والا۔ روگ سے بھرا ہوا۔ روگ کی جڑ۔ روگی۔ (مرض خیز۔ مرض آور)
1275    fleshly-minded (adjective)
پر شہوت۔ نفس پرست۔ مست۔ کامی۔ کاما تر
    fleshly-mindedness
دنیاداری
1276    blister (verb active)
آبلہ، چھالا یا پھولا ڈالنا
    Whose sole name blisters our tongue. (Shakespeare)
زباں جلتی ہے اس کا نام لیتے
1277    scathe (Noun)
زیاں۔ ضرر۔ نقصان
1278    goal (Noun)
    1. the mark
گھڑ دوڑ کی حد کا نشان۔ گھڑ دوڑ کا پالا۔ گول
    2. the end or final purpose
منزل مقصود۔ غایت مطلب۔ علت غائی۔ مطمح نظر
1279    burden (Noun)
    1. load
بوجھ ۔ بوجھا ۔ بھار ۔ بار ۔ لاد ۔ لادی
    No one knows the weight of another's burden.
کون جانے دوسرے کا بوجھ بھار
    2. (of vessels)
بھرت
    a ship of great burden
بڑے بھرت کا جہاز
    3. anything grievous
گلے کا ہار ۔ پاؤں کی بیڑی ۔ پتھر ۔ پہاڑ
    Deaf, giddy, helpless, left alone.
    To all my friends a burden grown. (Swift)
اکیلا، بہرا، بے چارہ، سبک سر ہوا بار گراں سب دوستوں پر F.C.
    burden of a song
انترا ۔ ٹیک ۔ استھائی
    At every close she made, the attending throng
    Replied and bore the burden of the song (Dryden)
وہ جب تھاپ دیتی تو سب ساتھ کے مل استھائی گاتے بڑھا اپنی لے F.C.
    burden of proof (Logic)
بار ثبوت ۔ دلیل دعویٰ
    feel the burden of
بھاری، ناگوار یا اجیرن معلوم ہونا ۔ گراں گزرنا
1280    web (Noun)
    1. texture
بناوٹ۔ بافتہ
    2.
تھان۔ پارچہ۔ ریزہ
    3.
مکڑی آنکھ کا جالا
    4.
آبی پرندوں کے پنجے کی جھلی
    pin and web
دھند
    web of a colter
پھالی کی نوک
    web of lies
دروغ بافیاں
 

Pages

Comments

ASlam-o-alaikum
yeh site bohat achi hai aur bohat madad miltee hai humein but humein aik lafz ka matlab nahi pata chal raha bata dijiye plz
lafz hai "euphoria"
Allah hafiz

'euphoria' means a sense of elation. yaa beh panah khoshi.

euphoria=== A feeling of great happiness or well-being.

good but not so good b/c whenever i write a word for meaning u said not not matching

I find urduseek.com as an informative side. But there is need to improve and update it. I really like it. Thanks.

app ki web site mujhay buhat achee lagee hay lakin main ajj first time yahan ka visite ker rahy hon mujhay apnay nam ka matlab nahin pata hay kahin kuch likha hay kahin kuch plz mujha ymeray nam ki sahee meaning bata dain app ki mehar bani hogi
mera nam SHABANA hay
thanx alot

One meaning of Shabana, the obvious one, as has already been mentioned, is ShabanaRoz; but I wonder if another meaning, with some variation, is more approriate for a name: Shobaah meaning Splendour and Grace and Shobaana is an affectionte variation of this.
Best Wishes
Kabir.Khan

I read your comments. and reply your acked quistion which you worry about your name's meaning your name is Shabana right. So the meaning of your name is "Sham (Evening)" like you say "Shabana Rooz" means "Subha wa Sham".
I think you understand what i am saying.
Regard
S. Abid Ali

The name of Shabana, begining & concerning to Shabnam, it mean should sounds like: Subah Ki Shabnam, Oos, Shabnami etc..

I don't think it has anything to do with Shabnam or Subah. This word is deravative of "Shab", which means "Raat" or "Night", and Shabana means "overnight".

Pages