Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    thrifty (adjective)
    1.
کم خرچ۔ جز رس۔ کفایت شعار۔ گرہستی پن
    2.
ہرا بھرا۔ سرسبز۔ پھلا پھولا۔ خوشحال
1322    mend (verb active)
    1. repair
اصلاح، درست، مرمت یا رفو کرنا۔ سدھارنا۔ (قلم وغیرہ بنانا۔ تراشنا)
    2. make better
بھلا چنگا کرنا۔
    3. advance
ترقی دینا۔ بڑھانا۔ مدد کرنا
    4. increase
بڑھانا۔ لمبا کرنا۔ جلدی کرنا
1323    chaise (Noun)
اِکّا بگھی ۔ اکّا گاڑی
1324    learned (Passive Participle)
    1. versed in literature and science
عالم ۔ فاضل۔ مولوی۔ بدیا وان۔ پنڈت
    2. well acquainted with the arts
ذی عقل۔ ہوشیار۔ ہنرمند۔ چتر۔ نپن
    3. skilled
ماہر۔ واقف۔ کامل۔ پکا پختہ
    4. containing or exhibiting learning
فاضلانہ۔ علمیت کا
1325    shares (Noun)
حصص
1326    nom de guerre (Noun)
اسم فرضی۔ دوسرا نام
1327    touch (Noun)
    1. contact
چھوت۔ پرسنگ
    2. the sense of feeling
قوت لامسہ۔ لمس۔ مس۔ سپرش
    3.
تعشق۔ تاثیر
    4. an emation
محبت۔ جوش دل۔ جذبہ
    5. personal application
پھبتی۔ پھبن
    6. censure
لعنت ملامت۔ لعن طعن
    7. stroke on a drawing
قلم کا اشارہ۔ پنسل سے تصویر کی تکمیل
    8. feature
خط و خال۔ چہرے کا انداز
    9. a little
تھوڑا۔ شمہ۔ خفیف سی مقدار
    10. hint
اشارہ۔ سین۔ ایما
    11. test
کسوٹی۔ عیار۔ آزمائش۔ ثبوت
    12. (Music)
انگلیوں سے تار کا دباؤ یا چھیڑ
1328    demoiselle (Noun)
کنواری یا ان بیاہی عورت۔ لڑکی
1329    quickness (Noun)
    1. celerity
تیزرفتاری۔ جلدی۔ چالاکی۔ سرعت۔
    2. promptness
پھرتی۔ چستی۔ زودی۔ شتاب کاری۔
    3. acuteness of perception
تیز‌فہمی۔ تیزی۔ چترائی۔ زیرکی۔ ذکاوت۔ حاضر دماغی۔ ذہانت۔
    4. pungency of taste
چرپراہٹ۔ تلخی۔ تیزی۔ تیتاپن۔
1330    dry-point (Noun)
پینی یا تیز سوئی
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages