Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    intent (Noun)
نیت۔ مراد۔ غرض۔ مطلب۔ عزم۔ ارادہ۔ مدعا۔ معنی۔ مقصد۔ منشا۔ ارتھ۔ پریوجن۔ منورتھ۔ عندیہ
    to all intents and purposes
فی المعنی۔ درحقیقت
422    liberal (Noun)
وہ شخص جس کی رائے انتظام ملک کی بابت امور فائدہٴ عام کی ترویج میں ہو۔ طرفدار فائدہٴ عام
423    senate (Noun)
مدبران۔ ملک کی مجلس۔ واضعان قانون کی جماعت۔ مجلس فضلاء۔ (سنیٹ)
424    crummy (adjective)
    1. full of crumbs
گودے دار۔ گدّر
    2. soft
نرم۔ ملائم۔ پولا
425    insanity, insaneness (Noun)
باؤلا پن۔ سودا۔ دیوانگی۔ جنوں۔ خبط۔ پاگل پن
426    perfume (verb active)
معطر کرنا۔ بسانا۔ مہکانا
427    alertness (Noun)
چستی ۔ آمادگی ۔ تیاری
428    legality (Noun)
مباحت۔ جواز۔ شریعت پرستی۔ ضابطہ پرستی
429    well-formed (adjective)
سڈول۔ خوبصورت۔ خوش اندام
430    plaint (Noun)
    1. complaint
دہائی تہائی۔ ہائے توبہ۔ توبہ دھاڑ۔ فریاد
    2. accusation
الزام۔ مواخذہ۔ شکایت
    3. (Law)
استغاثہ۔ عرضی۔ نالش۔ عرضی دعویٰ
    duplicate plaint
عرضی مثنیٰ۔ دہری عرضی
    supplemental plaint
تتمہ عرضی دعویٰ۔ مرمت سوال
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages