Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    hough (Noun)
جانور کا پچھلی ٹانگ کا جوڑ ران سے ملا ہوا
422    disport (Noun)
سیر۔ تماشا۔ کھیل۔ دل لگی۔ تفریح طبع۔ ہوا خوری
423    node (Noun)
    1. knot
گانٹھ۔ گرہ۔ کلٹی۔ گومڑی۔ آماس۔ ورم۔ گٹھلی
    2. of the moon
نقطہٴ راس و زنب۔ واہوکیت
    3. (intersection)
خط صلیبی۔ نقطہٴ تقاطع۔ مرکزی نقطہ
424    pronounciative (adjective)
تلفظ سے متعلق۔
425    favour (verb active)
    1. countenance
ساتھ دینا۔ دست گیری کرنا۔ پشتی کرنا۔ پرورش کرنا۔ تقویت دینا۔ رعایت کرنا۔ مدد کرنا
    2. afford advantages
موقع دینا۔ موافق کرنا
426    take (verb active)
    1. grasp
پکڑنا۔ تھامنا۔ ہاتھ میں لینا۔ لینا
    2. capture
گرفتار کرنا۔ پکڑنا۔ اسیر کرنا
    3. conquer
فتح کرنا۔ سر کرنا۔ مطیع کرنا۔ قبضے میں لانا۔ جیتنا
    to take a city
شہر سر کرنا
    4. charm
موہنا۔ پھانسنا۔ فریفتہ کرنا۔ مفتون کرنا
    5. elect
چننا۔ چھانٹنا۔ پسند کرنا۔ گرہن کرنا۔ انتخاب کرنا۔ منتخب کرنا
    6. require
لینا۔ لگنا۔ بیٹھنا۔ دام لگنا۔ پڑنا۔ خرچ ہونا۔ درکار ہونا
    It takes two yards of cloth to make a coat.
انگرکھے میں دو گز کپڑا لگتا ہے
    7. delineate
اتارنا۔ کھینچنا۔ لکھنا
    to take a picture
تصویر اتارنا
    8. practise
اختیار کرنا۔ مصروف کرنا۔ عادت کرنا
    9. accept
لینا۔ گرہن کرنا۔ قبول کرنا۔ منظور کرنا
    10. swallow
کھانا۔ نوش کرنا۔ نگلنا
    to take food
کھانا کھانا
    to take physic before one is sick (Prov.)
بیماری سے پہلے دوا کھانا
    11. endure
جھیلنا۔ سہنا۔ برداشت کرنا۔ اٹھانا۔ سہارنا
    12. suppose
ماننا۔ فرض کرنا۔ خیال کرنا۔ سمجھنا۔ بچارنا۔ تسلیم کرنا
    to take for granted
مان لینا
    13. assume
قبول کرنا۔ لینا۔ پکڑنا
    to take a shape
شکل پکڑنا
    14. hire
لینا۔ کرائے لینا
    15. detect
پکڑنا۔ معلوم کرنا۔ تاڑنا
    16. convey
لے جانا
    to take aim
نشانہ یا شست باندھنا
    to take air
بھانڈا پھوٹنا۔ افشائے راز ہونا۔ ہوا لگنا۔ تشہیر پانا۔ مشہور ہونا ۔کھلنا
    to take along
ہتھیار اٹھانا۔ لڑائی شروع کرنا
    to take apart
الگ الگ کرنا
    to take away
لے جانا۔ الگ کر دینا
    take breath
سانس لینا۔ دم لینا۔ سستانا۔ آرام کرنا
    take by the hand
ہاتھ پکڑنا۔ دست گیری کرنا۔ مدد کرنا
    take care
چوکسی کرنا۔ ہوشیار رہنا۔ حفاظت کرنا
    take care of
حفاظت میں رکھنا۔ نگران حال رہنا۔ دیکھتے رہنا
    take down, 1.
اتارنا۔ نیچے لانا
    2.
رتبہ گھٹانا۔ اتارنا
    3.
نگلنا۔ پینا۔ اتار جانا
    4.
گرانا۔ ڈھانا۔ اتارنا
    5.
لکھنا۔ ٹانکنا۔ تحریر کرنا۔ قلم بند کرنا
    take effect
اثر کرنا۔ کارگر ہونا۔ گن کرنا۔ مؤثر ہونا
    take fire
آگ لگنا
    take flight
اڑ جانا۔ ہوا ہونا۔ رفو چکر ہونا
    take for
غلطی کرنا
    take from, 1.
محروم کرنا۔ لے لینا
    2.
گھٹانا۔ منہا کرنا۔ کم کرنا۔ وضع کرنا
    3.
عزت کم کرنا
    take heart
ڈھارس باندھنا
    take heed
چوکس رہنا
    To take heed is a good read. (Prov.)
جاگیو،‌جاگنا بھلا ہے
    take heed to
دھیان دینا۔ توجہ کرنا
    take hold of
گرفت کرنا۔ پکڑنا۔ تھامنا
    take hold of a good minute
موقع پر کام کرنا
    take horse
گھوڑے پر سوار ہونا۔ چڑھنا
    take in, 1.
احاطہ کرنا۔ گھیرنا
    2.
مشتمل ہونا
    3.
کھینچنا۔ سکیڑنا
    4.
دھوکا دینا۔ بتا دینا۔ ٹھگنا۔ جل دینا
    5.
آنے دینا۔ اندر لینا۔ گھسنے دینا
    6.
دل میں آنا یا گزرنا
    take in hand
ہاتھ میں لینا۔ ہاتھ لگانا۔ شروع کرنا
    take in vain
بے فائدہ لینا
    take leave
رخصت ہونا۔ وداع ہونا۔ چھوڑنا
    take notice
دھیان دینا۔ متوجہ ہونا
    take oath
قسم یا سوگند کھانا۔ گنگا جلی اٹھانا۔ حلف اٹھانا
    take over
جائزہ لینا۔ قائم مقام ہونا۔ جانشین ہونا۔ تحویل میں لینا۔ ذمے لینا
    take off, 1.
اتارنا
    2.
کاٹ ڈالنا۔ قتل کرنا۔ ہلاک کرنا
    3.
رد کرنا۔ خفیف کرنا
    4.
علیحدہ رہنا۔ الگ ہونا
    5.
پینا۔ نوش کرنا
    6.
خریدنا۔ مول لینا
    7.
نقل کرنا۔ اتارنا
    8.
نقل کرنا۔ منہ چڑانا
    take off attachment
قرقی سے چھڑانا
    take on
اختیار کرنا
    take one's own course
اپنی مرضی کے موافق کرنا۔ اپنی مت یا رائے پہ چلنا
    take out, 1.
باہر نکالنا۔ علیحدہ کرنا۔ الگ کرنا۔ خارج کرنا
    2.
دھونا۔ صاف کرنا۔ مٹانا
    take pains
زحمت اٹھانا۔ لگن سے کام کرنا
    take part
شریک ہونا۔ شامل ہونا
    take part with
ملنا۔ سٹنا
    take place, 1.
واقع ہونا۔ وقوع یا ظہور میں آنا۔ عمل میں آنا۔ بیتنا
    2.
غالب ہونا۔ مؤثر ہونا
    take root
جڑ پکڑنا۔ مضبوط ہونا
    take sides
پاس یا پچ کرنا۔ طرف داری کرنا۔ جانب داری کرنا
    take the air
ہوا خوری کرنا۔ سیر کرنا
    take time
وقت لینا
    take to heart
رنجیدہ ہونا۔ ناراض ہونا۔ اثر لینا
    take up 1.
اٹھانا۔ اونچا کرنا۔ اوپر کو کرنا
    2.
خریدنا۔ بسانا۔ مول لینا۔ قرض لینا۔ ادھار لینا۔ مانگنا
    3.
اپنے اوپر لینا۔ اینچنا۔ جھیلنا
    4.
کرنا۔ شروع کرنا
    5.
مصروف ہونا۔ لگنا
    6.
پکڑنا۔ گرفتار کرنا
    7.
جھڑکنا۔ سرزنش کرنا
    8.
جگہ گھیرنا۔ لینا
    9.
اگاہنا۔ وصول کرنا۔ جمع کرنا
    take up a debt
دوسرے کا قرض اینچنا
    take up arms
لڑائی لڑنا۔ آمادہٴ جنگ ہونا
    take up one's connections
رشتہ قطع کرنا۔ ناتا توڑنا۔ قطع تعلق کرنا
    take the field
میدان میں آنا
    take upon one's self
اپنے سر یا گردن پہ لینا۔ ذمے وار ہونا۔ اپنے ذمے لینا
427    incrassate, incrassated (adjective)
گاڑھا۔ موٹا۔ غلیظ۔ مغلظ
428    even-handed (adjective)
ٹھیک ٹھیک۔ کانٹے کی تول۔ بلا طرف داری۔ بلا رو رعایت
    even-handed justice
پورا انصاف
429    cheer (Noun)
    1. spirits
چُہل ۔ چَہل پہل ۔ زندہ دلی ۔ خوش طبعی ۔ خوش مزاجی
    I have not that alacrity of spirits
    Nor cheer of mind that I was wont to have (Shakespeare)
اب کہاں ہے وہ جوش زندہ دلی خوش مزاجی جو مجھ میں پہلے تھی F.C.
    2. entertainment
بھوجن ۔ کھانا ۔ تواضع ۔ ضیافت ۔ سامان دعوت
    Small cheer and great welcome. (Shakespeare)
مان کا پان بھی بہت ہے ۔ (مثل)
    When good cheer is lacking, our friends will be packing. (Prov.)
آٹا نبڑا ۔ بُوچا سٹکا
    3. applause
جیکارا ۔ واہ واہ ۔ آفرین ۔ گن باد ۔ تحسین ۔ مرحبا
    He was received with hearty cheers.
اس کی بڑی جیکارا ہوئی
430    ungent (Noun)
لیپ۔ ضماد۔ مرہم۔ انجن
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages