Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    kindly (adjective)
    1. benevolent
مہربان۔ نرم دل۔
    2. mild
نرم ۔ ملائم
422    souse (verb neutor)
جھپٹامارنا۔ جھپٹنا۔
423    mouse-trap (Noun)
چوہے دان۔ دھڑپ۔ جانتی۔ دب کر
424    druid (Noun)
انگلستان وغیرہ ملکوں کا قدیم مرشد دین
425    editorial (adjective)
اڈیٹر کے متعلق۔ اڈیٹر کی طرف سے۔ اڈیٹر کا لکھا ہوا۔ مدیرانہ
426    overfull (adjective)
حد سے زیادہ بھرا ہوا۔ لبالب
427    rigadoon (Noun)
ایک قسم کا ناچ۔
428    tetrastitch (Noun)
چو مصرعہ۔ چوپائی۔ رباعی
429    cent (Noun)
] سو , H. شت , S. صد P. [
    1. hundred
سو ۔ صد ۔ سیکڑا
    2. coin
ایک فرانسیسی سکہ
    cent per cent
سو پہ سو ۔ ایک کے دو ۔ دگنے
    one per cent
روپے سیکڑا ۔ ایک روپے فی صدی
    per cent
سیکڑا ۔ فی صدی
    ten rupees per cent
دس روپے سینکڑا ۔ دس روپے فی صدی
430    glove (verb active)
دستانے بنانا


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages