Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    unsolicited (adjective)
بغیر مانگے۔ غیر مطلوب۔ بے استدعا۔ بے طلب
422    unwarranted (adjective)
بے سند۔ غیر مجاز۔ ناجائز۔ غیر مستحق۔ بے جواز
423    blend (verb)
ملنا ۔ گھلنا ۔ ایک ہونا ۔ مخلوط ہونا
424    campanile (Noun)
گھنٹا گھر ۔ گھنٹا مینار
425    pertness (Noun)
شوخی۔ اچپلاہٹ۔ چنچل پن۔ گستاخی۔ بے ادبی
426    ligamental (adjective)
بندش کا۔ بندگی قسم کا۔ (رباطی)
427    thunder-storm (Noun)
گرج کڑک کا طوفان۔ طوفان برق و باراں
428    streamlet (Noun)
چھوٹی ندی۔ نالا۔ کھالا۔ سوتا۔ جھرنا۔ جو۔
429    excess
    1
سرسائی۔ ادھکائی۔ بڑھتی۔ بہتات۔ زیادتی۔ فراوانی۔ افزونی۔ بیشی۔ کثرت۔ طغیانی
    Excess of ceremony shows want of breeding.
تکلف کی زیادہ سے تہذیب کی کمی پائی جاتی ہے
    If music be the food of love, play on
    Give me excess of it, that surfeiting
    The appetite may sicken and so die.
    (Shakespeare)
غذائے عشق نغمہ ہے تو پھر یہ تار چھڑ جاوے بجائے جا، بجائے جا کہ میرا پیٹ بھر جاوے یہاں تک سیر کر دیوے کہ بس یہ بھوک مر جاوے
    2. intemperence
بد پرہیزی۔ بے احتیاطی۔ بے اعتدالی۔ شدت۔ اوباشی۔ زیادتی
    3. that which exceeds what is proper
تجاوز۔ انحراف
    4. the degree by which one exceeds
باقی۔ فاضل۔ توقیر۔ چلتا۔ نکلتا
    excess of a good year
اچھی فصل یا ساکھ۔ فراوانیٴ پیداوار
    excess and deficiency
کمی بیشی۔ گھٹاؤ بڑھاؤ
    a sum in excess
رقم سوا
    in excess
بڑھتی۔ اوپر۔ زیادہ۔ فالتو
430    rockiness (Noun)
پتھریلاپن۔ سختی۔ مضبوطی۔ استحکام۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages