Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    saffron (Noun)
زعفران۔ کیسر
422    contrition (Noun)
پچھتاوا ۔ پشیمانی ۔ تاسف
423    misinterpretation (Noun)
غلط معنی۔ غلط بیان۔ غلط تعبیر۔ متھیات۔ (غلط استنباط۔ غلط استخراج)
424    gramme (Noun)
ایک وزن۔ گرام
425    sector (Noun)
    1. (Geom.)
قطع دائرہ
    2. the instrument
ایک ہندسی یا نجومی آلہ
    3.
قطعہ۔ علاقہ۔ سیکٹر
426    probatory (adjective)
امتحانی۔ آزمائشی۔ ثابت کنندہ۔
427    bell (Noun)
گھنٹہ ۔ گھنٹی ۔ گھونگرو ۔ ٹال ۔ نیپُر
    with bells on her toes
انگوٹھوں میں گھونگرو پہنے ہوئے
    bell, book and candle
گھنٹہ،‌کتاب مقدس اور شمع سے نکالنا (جات باہر کرنے کی ریت)
    Who'll bell the cat?
میاؤں کو کون پکڑے گا؟
    bell of a flower
پیالہ ۔ کٹوری
    bells for the feet
پینجنی ۔ پایل ۔ گھونگرو
    to bear the bell
بازی یا سبقت لے جانا
428    prig (Noun)
    1.
خود پسند۔ چھیلا۔ بانکا۔ متکبر۔
    2.
چور۔
429    pax wax, paxy waxy (Noun)
چارپایوں کی گردن کا پٹھا۔ گدی پٹھا
430    pre-eminent (adjective)
برتر۔ افضل۔ ممتاز۔ بزرگ۔ فائق۔ قابل۔ بڑھ کر۔ بڑھا ہوا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages